《醫學原理》~ 卷之七 (14)

回本書目錄

卷之七 (14)

1. 治齒痛方

立效散

白話文:

立效散是一種能夠迅速見效的藥方。

治陽明濕熱壅盛牙痛。法當疏濕清熱為主。經云:風能勝濕,寒可勝熱。故用細辛、防風諸風以勝濕,膽草、升麻之寒以清熱,佐甘草和藥瀉火。

白話文:

治療陽明經濕熱壅盛引起的牙痛。治療方法應以疏濕清熱為主。經典中說:風能勝濕,寒能克熱。因此使用細辛、防風等風藥來勝濕,膽草、升麻等寒藥來清熱,並佐以甘草來調和藥性,瀉除火氣。

細辛(辛甘熱),防風(辛溫),龍膽草(苦寒),升麻(苦寒),甘草(甘寒),上共㕮咀,用水煎,噙於口內,貼浸患處,少時嚥下。

東垣麝香散

白話文:

細辛(辛辣、甘甜、熱性),防風(辛辣、溫熱),龍膽草(苦味、涼性),升麻(苦味、涼性),甘草(甘甜、涼性)以上藥材一起研磨成細末,用熱水煎煮,含在口中,並敷貼在患處,過一會兒再吞下。

治牙齦腫露出血,齒動欲落,疼痛妨食,大惡熱,少惡寒。此乃氣血虧敗,腸胃濕熱內壅所致。法當調補氣血為主,清利濕熱為標。故用人參益氣,當歸、生熟地養血。經云:苦可以燥濕,寒可以勝熱。故用益智、草蔻、麻黃諸辛,助防己、升麻、黃連(皆苦寒)以清腸胃中濕熱,齒乃骨之餘,故加羊脛骨以補骨,佐麝香疏利關竅,以導諸藥性至患所。

白話文:

治療牙齦腫脹、出血,牙齒搖晃欲脫落,疼痛影響進食,怕熱,怕冷較少。這是氣血虧虛,腸胃濕熱積聚在體內的緣故。治療方法應以調補氣血為主,清熱利濕為輔。因此用人參益氣,當歸、生地黃、熟地黃養血。醫書上說:苦味可以燥濕,寒性可以勝熱。因此用益智仁、草蔻、麻黃等辛味藥,輔助防己、升麻、黃連(都是苦寒性)來清除腸胃中的濕熱。牙齒是骨質的一部分,因此加入羊脛骨來補骨,並用麝香疏通關竅,引導藥性到達患處。

人參(甘溫),川歸(辛甘溫),生地黃(甘寒),熟地(甘溫),麻黃(辛熱),益智仁(辛溫),草豆蔻(辛溫),防己(苦寒),升麻(苦寒),羊脛骨(酸平),黃連(苦寒),麝香(辛溫),共為末,搽患處。

白牙散

白話文:

人參(味道甘、性溫),川歸(味道辛甘、性溫),生地黃(味道甘、性寒),熟地(味道甘、性溫),麻黃(味道辛、性熱),益智仁(味道辛、性溫),草豆蔻(味道辛、性溫),防己(味道苦、性寒),升麻(味道苦、性寒),羊脛骨(味道酸、性平),黃連(味道苦、性寒),麝香(味道辛、性溫),全部研磨成細粉,塗抹在患處。

治一切牙痛。用白芷以疏陽明經風,升麻、石膏以清陽明經熱,用羊脛骨補齒之虛,麝香辛竄,引諸藥性以通行關竅。

白話文:

治療各種牙痛。使用白芷疏通陽明經絡風熱,使用升麻和石膏清除陽明經絡熱氣,使用羊脛骨補充牙齒虛損,麝香辛熱通竄,引導諸種藥性暢通關竅。

白芷(辛溫,五錢),升麻(苦寒,一兩),石膏(辛寒,五錢),麝香(辛溫,一錢),羊脛骨(甘酸平,五錢),共為末,擦患處。

清胃散

白話文:

白芷(辛辣、溫熱,五錢),升麻(苦味、寒涼,一兩),石膏(辛辣、寒涼,五錢),麝香(辛辣、溫熱,一錢),羊脛骨(甘酸、平性,五錢),將所有材料磨成細粉,塗抹在患處。

治胃中濕熱牙疼。法當清理濕熱。經云:苦可勝濕,寒可勝熱,故用升麻、黃連、牡丹皮諸苦寒以清濕熱,當歸、生地涼血補血。

白話文:

治療胃中濕熱引起的牙痛。方法應當是清利濕熱。醫書上說:苦能勝濕,寒能勝熱,因此使用苦寒的升麻、黃連、牡丹皮來清利濕熱,而當歸、生地則有涼血補血的作用。

升麻(苦寒,錢半),黃連(苦寒,二錢),牡丹皮(苦辛寒,三錢),生地(甘寒,一錢),川歸(辛甘溫,二錢),水煎涼服,或為末擦牙亦佳。

御藥院獨活散

白話文:

升麻(味道苦寒,用量半錢)

黃連(味道苦寒,用量二錢)

牡丹皮(味道苦、辛、寒,用量三錢)

生地黃(味道甘、寒,用量一錢)

川芎(味道辛、甘、溫,用量二錢)

用這些藥材煎煮後放涼服用,或者研磨成細末擦拭牙齒也可以。

治風熱牙疼,法當疏風清熱為主,是以用薄荷、獨活、荊芥穗等皆辛涼以散風,黃連、升麻、梧桐淚等諸苦寒之劑以清熱,麝香開關竅以通藥性,羊脛骨以補齒補骨。

白話文:

治療由風熱引起的牙疼,主要的治療方法是疏散風熱。因此,使用薄荷、獨活、荊芥穗等辛涼的中藥材來散風,黃連、升麻、梧桐淚等苦寒的中藥材來清熱。麝香可以打開竅穴,幫助藥性發揮作用,而羊脛骨具有補牙、補骨的作用。

薄荷(辛涼,一兩),獨活(苦辛涼,五錢),荊芥穗(辛涼,□兩),黃連(苦寒,一兩),升麻(苦辛寒,兩半),梧桐淚(苦寒,二兩),羊脛骨(甘酸平,二兩,燒灰存性),麝香(辛溫,二錢),共為細末,擦牙上。

丁香散

白話文:

薄荷(辛涼,一兩),獨活(苦辛涼,五錢),荊芥穗(辛涼,半兩),黃連(苦寒,一兩),升麻(苦辛寒,半兩),梧桐淚(苦寒,二兩),羊脛骨(甘酸平,二兩,燒成灰保存其性質),麝香(辛溫,二錢),共同研磨成細粉,用於刷牙。

治牙齒寒痛。法當散寒為主。經云:寒淫所勝,治以辛熱。是以用丁香、蓽茇、胡椒等皆辛熱以散寒,佐蠍梢引諸藥性行於筋膜分肉之內。

丁香(辛熱,五錢),蓽茇(辛熱,五錢),胡椒(辛熱,五錢),蠍梢(辛甘,二錢),共為細末,擦患處。

白話文:

治療牙齒因寒氣而疼痛。治療方法應以驅散寒氣為主。醫書上說:寒氣侵入人體,可以用辛熱藥物治療。因此使用丁香、肉蓯蓉、胡椒等辛熱藥物來驅散寒氣,並輔以蠍梢引導藥性深入筋膜和肌肉組織內。

2. 附方

滋陰補腎丸,治腎虛牙痛。虛損門。

四物湯,治血虛牙痛。血門。

白話文:

滋陰補腎丸,治療腎虛引起的牙痛。屬於虛損類症狀。

四物湯,治療血虛引起的牙痛。屬於血液類症狀。

貼走馬牙疳驗方,磁石,赤石脂,雄黃,杏仁(各三分),四味共為細末,用油胭脂為丸,捏作二丸,貼眉尖,臨臥搗貼之,次日早晨取之即愈。

白話文:

消除牙齦腫痛的試驗藥方:

磁石、赤石脂、雄黃、杏仁(各取三分)。

將這四種藥材研磨成細末,加入油脂製成兩粒丸子,貼在眉毛尖端。

睡前將藥丸搗碎並貼上,第二天早上取下即可痊癒。

3.

腰痛之病,六經症候不同,蓋由諸經各貫腎而絡於腰也。經云:足太陽腰痛引項脊尻骨如腫狀;少陽腰痛如針刺,其皮膚循循然不可俯仰;陽明腰痛不可以顧,如有所見,善悲;少陰腰痛,痛引足內臁,厥陰腰痛,牙平如張弓弦;太陰腰痛,如有積木居其中,或□遺溲。六經之中,因又不一,有因挫閃而致者,有因瘀血而致者,有或受濕氣,或受風寒,或因痰飲流注,或為腎元虛憊,種種不同,難執一法,必在分因而療。如因腎虛者,補之以杜仲、黃柏、肉桂、川歸、五味、菟絲子、天門冬、熟地黃之類。

白話文:

腰痛這種疾病,根據不同的經絡症狀表現不同,主要原因是各種經絡都貫通腎臟,並連接腰部。

經書上說:

  • 足太陽經絡腰痛:疼痛延伸到頸項、脊椎和臀部,感覺腫脹。
  • 足少陽經絡腰痛:疼痛像針刺一樣,皮膚感覺灼熱難耐,無法俯仰。
  • 足陽明經絡腰痛:疼痛不能轉身回頭,好像看到了什麼,容易悲傷。
  • 足少陰經絡腰痛:疼痛延伸到小腿肚內側。
  • 足厥陰經絡腰痛:腰部疼痛僵硬,就像拉滿弓弦一樣。
  • 足太陰經絡腰痛:感覺腰部中間好像有東西堵塞,或者出現尿失禁的情況。

六經之中的腰痛,原因又各不相同,有可能是因為閃挫導致,或者是瘀血所致;還有可能是受到濕氣、風寒侵襲,或者痰飲停滯,甚至是腎氣虛弱所引起。種類繁多,無法一概而論,必須分清不同的原因才能對症治療。

比如:因腎虛引起的腰痛,可以服用杜仲、黃柏、肉桂、川歸、五味子、菟絲子、天門冬、熟地黃等補腎藥材。

如因風寒者,散之以麻黃、防風、羌活、獨活之類。如因寒者,溫之以肉桂、附子、乾薑之類。挫閃者,行之以當歸、蘇木、桃仁、紅花之類。瘀血者,逐之以大黃、牽牛、水蛭、虻蟲之類。濕痰者,逐之以蒼朮、撫芎、香附、白芷、枳實、陳皮、半夏、南星之類。雖然因狀多端,未必不由腎元虛敗所致。

白話文:

如果因為受了風寒而生病,可以用麻黃、防風、羌活、獨活這類藥材來治療。如果因為受了寒而生病,可以用肉桂、附子、乾薑這類藥材來治療。跌打損傷,可以用當歸、蘇木、桃仁、紅花這類藥材來治療。有瘀血的情況,可以用大黃、牽牛、水蛭、虻蟲這類藥材來治療。有濕痰的情況,可以用蒼朮、撫芎、香附、白芷、枳實、陳皮、半夏、南星這類藥材來治療。雖然病狀有很多種,但很多都是因為腎氣虛弱所造成的。

經云:腰者腎之府,轉搖不能,腎將憊也,是矣。又有或因用力舉重,或為房事過度,汗出濕液,致腎虛敗,濕氣流入腰腧,名曰腎著。其狀自腰以下厥冷如冰,身重不渴,小便自利,飲食如常,宜著以腎著丸之類。雖然分因論症,又當以脈辨,澀滯是瘀血,緩是濕氣,滑伏皆痰,務宜精究,不可大略。

白話文:

醫書上說:腰部是腎臟的住所,腰部轉動和搖晃不利,說明腎臟將要衰弱了,這是正確的。另有的人因為用力舉重,或者房事過度,出汗太多,導致腎氣衰竭,濕氣侵入腰部和背部,就稱為「腎著」。這種病的症狀是腰部以下冰冷如冰,身體沉重,不口渴,小便通暢,飲食正常,適合用腎著丸之類的藥物治療。雖然根據不同的原因來論述症狀,但還應根據脈象來辨別:脈象澀滯是瘀血,緩慢是濕氣,滑而沉伏是痰飲,務必仔細研究,不能草率對待。