《醫學原理》~ 卷之五 (4)

回本書目錄

卷之五 (4)

1. 附方

三拗湯,喘門。

四物湯,血門。

十全大補湯八物湯,並虛損門。

白話文:

十全大補湯和八物湯,都用於調理虛損證型。

四君子湯,氣門。

2.

咳嗽之症,先哲分之為三。謂咳者,無痰而有聲,乃肺氣傷而不清也;嗽者,謂無聲而有痰,乃脾濕動而生痰也;咳嗽者,有聲有痰,乃傷肺氣兼助脾濕也。雖然不同,未有不由肺為火擊所致。蓋肺為五藏華蓋,主氣而居上,七情之火可以內賊,且又外司皮毛,六淫之邪可以外攻。

白話文:

咳嗽這種病症,古人將其分為三種:

  • 咳:沒有痰但有聲音,是肺氣受傷且不清利所致。
  • 嗽:沒有聲音但有痰,是脾濕運化失常而生痰所致。
  • 咳嗽:既有聲音又有痰,是肺氣受傷且伴隨脾濕所致。

雖然這三種咳嗽有區別,但都離不開肺臟受到邪火侵襲。因為肺臟就像人體的保護傘,主導氣息且位於上部,七情之火可以從內部侵害它;此外,肺臟還掌管皮毛,六淫之邪可以從外部攻擊它。

治療之法當詳所因,如因熱傷元氣,亢而成火,熏爍肺金而為咳嗽者,法當甘溫之劑滋補元氣為主;如因風寒外束,以致皮膚腠理閉密,肺氣不得舒暢,鬱而成火而為咳嗽者,法當辛溫之劑發散表邪為主。二者皆為外因,乃六淫外邪所致。經云:形寒、飲冷則傷肺是也。如七情之火傷心,謂之熱嗽。

白話文:

治療咳嗽時,應仔細探究它的成因。如果咳嗽是因為熱邪損傷了身體元氣,導致虛火上升,灼傷肺金所致,那麼治療的方法應以滋補元氣、調和陰陽為著眼點,使用甘溫滋補的藥方;如果咳嗽是因為風寒外侵,導致肌膚腠理閉塞,肺氣不得順暢,鬱結化火所致,那麼治療的方法應以發散表邪、宣通肺氣為著眼點,使用辛溫發散的藥方。這兩種原因都屬於外因,是由外界的六淫邪氣引起的。經書上說:「感受寒氣或飲用冷飲會損傷肺臟。」如果七情之火傷及心臟,則稱為「熱嗽」。

法當收斂心氣。經云:心嗽之狀,咳則心痛,喉中介介然如梗,甚則咽痛喉痹。久而嗽不已,移於府之小腸,小腸咳狀,咳而失氣,氣與咳俱失是也。如七情之邪傷肝,謂之風嗽。法當益肝。經云:肝咳之狀,咳則兩脅下痛,甚則不可以轉,轉則兩胠下痛。久而不已,移於府之膽,膽咳之狀,咳嘔膽汁是也。

白話文:

要採取收斂心氣的方法。醫經上說:心肺咳嗽的症狀是,咳嗽時會心痛,喉嚨裡有梗阻感,嚴重時會咽喉疼痛。長時間咳嗽不癒,就會轉移到小腸。小腸咳嗽的症狀是,咳嗽時會失氣,氣息和咳嗽聲都消失。

如果七情(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚)之邪氣傷害了肝臟,就會導致風咳。要採取益肝的方法。醫經上說:肝咳的症狀是,咳嗽時兩側肋下疼痛,嚴重時無法側轉身體,轉動時兩側脅下的疼痛會加劇。長時間不癒,就會轉移到膽。膽咳的症狀是,咳嗽時嘔吐膽汁。

如七情之邪傷肺,謂之氣嗽。法當清肺金,經云:肺咳之狀,咳而喘息有音,甚則唾血。久而不已,移於大腸之府,大腸咳狀,咳而遺失是也。如七情之邪傷脾,謂之濕嗽。法當燥脾去濕。經云:脾咳之狀,咳則兩脅下疼,陰陰引肩背,甚則不可以動,動則咳劇。久而不已,移於胃之府,胃咳之狀,咳則逆而嘔,嘔甚則長蟲出是也。

白話文:

如果七情(喜怒憂思悲恐驚)的負面情緒傷害到肺,稱為「氣嗽」。治療方法應當清肺補金,醫經上說:肺咳嗽的症狀是咳嗽時伴有有聲的喘息,嚴重時還會咳血。若長期不癒,就會轉移到大腸,大腸咳嗽的症狀是咳嗽時會遺尿或遺糞。

如果七情負面情緒傷害到脾,稱為「濕嗽」。治療方法應當健脾去濕。醫經上說:脾咳嗽的症狀是咳嗽時兩脅(肋骨兩側)疼痛,疼痛陰陰地延伸到肩背,嚴重時無法活動,一動就劇烈咳嗽。若長期不癒,就會轉移到胃,胃咳嗽的症狀是咳嗽時會反胃嘔吐,如果嘔吐嚴重,還會吐出寄生蟲。

如七情之邪傷腎,謂之寒嗽。法當理腎元。經云:腎咳之狀,咳則腰背相引而痛,甚則咳涎。久而不已,移於膀胱之府,膀胱咳狀,咳而遺溺。久而不已,移於三焦,三焦咳狀,咳而腹滿,不欲飲食。此皆聚於胃,關於肺,使人多涕唾,面浮腫,由氣逆是也。凡此數者皆內因,乃七情內賊所致。

白話文:

如果七種情緒的異常損傷了腎臟,會導致寒性咳嗽。治療方法應該調理腎臟元氣。《黃帝內經》中說:腎臟引起的咳嗽,咳嗽時腰部和背部疼痛,嚴重時會咳出帶血的痰液。長久不癒,會轉移到膀胱,膀胱引起的咳嗽,咳嗽時會尿失禁。長久不癒,會轉移到三焦,三焦引起的咳嗽,咳嗽時腹部脹滿,不想進食。這些情況都是因為情緒鬱結在胃裡,影響了肺部,使人流鼻涕、唾液增多,臉部浮腫,都是由於氣血逆流引起的。這些情況都是內因,是由於內在的情緒異常導致的。

經云:五藏六府皆能令人咳是也。雖然種種不同,大抵在乎利氣豁痰為本。是以先哲謂治咳嗽者治痰為先,治痰飲者利氣為本。是以用南星、半夏燥其痰,咳嗽自愈;枳殼橘紅利其氣,痰飲自消。雖然,又有元氣虛敗之人,陰虛火動而嗽者,又不可專執燥痰利氣而不知變,必當以四物、滋陰降火之劑為主,以利氣豁痰為標。學者臨症自宜斟酌,不可膠柱鼓瑟,夭人天命。

白話文:

醫書上說:人體的五臟六腑都有可能引起咳嗽。雖然引起咳嗽的原因各有不同,但總體而言,治療原則是以促進氣血運轉和化解痰液為基礎。因此,古人認為治療咳嗽應該以化痰為先,治療痰飲應該以促進氣血運轉為本。因此,可以使用南星、半夏來燥濕化痰,咳嗽自然就會好;使用枳殼、橘紅來促進氣血運轉,痰飲自然就會消散。不過,有些人是因元氣衰弱,陰虛火旺而咳嗽的,這種情況就不能單純地使用燥痰利氣的藥方,必須以四物湯等滋陰降火藥方為主,並配合化痰利氣的藥物治療。醫生在臨牀上需要根據實際情況靈活調整治療方案,不可死板僵化,以免耽誤病情。

3. 咳嗽脈法

關上脈微為嗽。肺脈為急,為咳而唾血。脈弦澀而嗽,為少血。偏弦為飲,洪滑是痰。又云:咳,脈浮濡者生,浮緊者死。沉細伏匿者死。咳而羸瘦,脈堅大者,死。咳而脫形,發熱,脈小堅急者,死。

白話文:

  • 脈搏微弱的話,會咳嗽。
  • 肺脈急促,會咳嗽並咳血。
  • 脈搏弦狀且澀的話,會咳嗽,這是因為血虛造成的。
  • 一側脈搏弦狀,代表有水飲;脈搏洪大而滑利,表示有痰。
  • 此外,還有說法:
  • 咳嗽時脈搏浮沉,表示能活命。
  • 咳嗽時脈搏浮緊,表示將死。
  • 咳嗽時脈搏深細而隱藏,表示將死。
  • 咳嗽導致身體消瘦虛弱,脈搏又堅硬有力,表示將死。
  • 咳嗽導致體形改變,發燒,脈搏細小而堅急,表示將死。

大凡肌瘦形脫,身熱不去,咳,嘔,腹脹且泄,並脈弦而急者,皆死症也。

4. 治咳嗽大法

咳嗽之症大法,要分肺虛、肺實為主。虛則補正氣,實則瀉邪氣。如肺虛久嗽者,宜用五味、款冬、紫菀、兜鈴等以補之;如肺實乃火邪,宜黃芩天花粉桑白皮杏仁等以瀉之。訶子味酸,有收斂降火之功,五味善收肺中之火熱,乃肺經有火熱必用之藥。杏仁散肺氣,若肺中有實邪,及因風寒外束,鬱熱於中者,宜用之。

白話文:

治療咳嗽的一般原則,要分肺虛和肺實為主。肺虛就補正氣,肺實就瀉邪氣。比如肺虛久咳的,應當用五味子、款冬花、紫菀、細辛等藥材來補;如果肺實是因為火邪,就應該用黃芩、天花粉、桑白皮、杏仁等藥材來瀉火。訶子味酸,有收斂降火的作用,五味子善於收斂肺中的火熱,是肺經有火熱必用的藥物。杏仁可以散發肺氣,如果肺中有實邪,或者因為風寒外襲,鬱熱在體內的,就應該用它。

白皮雖能瀉肺氣,然性不純良,用之多者宜慎焉。兜鈴去肺邪,補肺宜多用生薑佐之,以其辛能發散之故。瓜蔞苦寒且有膏,以其甘能補肺,膏能潤肺,苦寒折熱,治嗽之要藥也。紫菀味苦辛甘,善泄肺熱、補肺,以其苦辛散熱,甘以補肺。如風寒外束,鬱熱於肺而嗽者,宜三拗湯知母;脈大而浮有熱,加黃芩、生薑。

白話文:

桑白皮

雖然能瀉除肺氣,但性質不溫和,使用時要多加小心。

兜鈴

能祛除肺部邪氣,如果要補肺,宜多用生薑配合,因為生薑辛辣能發散。

瓜蔞

苦寒且有油脂,但因其甘味能補肺,油脂能潤肺,苦寒能清熱,是治療咳嗽的重要藥材。

紫菀

味苦、辛、甘,能散熱補肺,因為苦辛能發散熱氣,甘味能補肺。

三拗湯

如果因風寒外侵,鬱熱於肺而咳嗽,宜加入知母;如果脈搏大而浮有熱,則加入黃芩、生薑。

寒嗽者,古方以生薑切作薄片,焙乾為末,以糯米糊丸如芥子大,每空心米飲送下三四十丸,良效。凡黑瘦之人素有熱鬱者,遇冬寒則發嗽,甚乃寒包熱。宜細辛半夏、生薑諸辛以散之。如風入肺久嗽者,用鵝管石雄黃鬱金款冬花為末,以生薑一片置舌上,以艾拌藥末於姜上灸之,吸菸入喉。(一本有南星、佛耳草)。

白話文:

對於寒性咳嗽的人,古方做法是:將生薑切成薄片,烘乾後碾成粉末。用糯米糊將粉末搓成芥菜籽大小的丸子,空腹時用米湯送服三四十丸,效果顯著。對於那些體質消瘦黑瘦、平時就有熱氣鬱結的人,遇到冬天寒冷時容易咳嗽,甚至出現「寒包熱」的情況。這時可以服用細辛、半夏、生薑等辛味藥材來疏散邪氣。

如果咳嗽是由於風寒侵襲肺部所致,可以用鵝管石、雄黃、鬱金、款冬花等藥材研成粉末。含一片生薑片在舌頭上,用艾草點燃藥末在生薑上炙烤,讓煙霧吸入喉嚨中。

凡遇冬寒月則發喘嗽者,乃寒冷外持,鬱火於內,不得外泄,炎上而作喘嗽。治宜發表散外寒,利氣疏里郁。宜枳殼麻黃桔梗防風陳皮甘草柴胡木通、黃芩等分,嚴寒之時去黃芩、加杏仁。火鬱而嗽者,宜降火清金豁痰。用黃芩、海石、瓜蔞、青黛、桔梗、半夏、香附青皮、訶子共為末,煉蜜丸芡實大,臨臥噙化三五丸。其症痰少聲多,面赤干嗽者,乃火鬱之甚,難治,乃痰鬱火於肺中。

白話文:

只要遇到寒冷的冬季就會發作氣喘和咳嗽的人,是因為寒冷從外面入侵,內部鬱熱無法發散,熱氣向上竄引起氣喘咳嗽。治療應該讓寒氣從外部發散出來,疏通內部瘀氣。適合使用的藥方有:枳殼、麻黃、桔梗、防風、陳皮、甘草、柴胡、木通、黃芩,等份混合服用。天氣特別寒冷時去掉黃芩,加入杏仁。氣喘是因為鬱熱而引起的,治療應該降火、清熱、化痰。可以使用黃芩、海石、瓜蔞、青黛、桔梗、半夏、香附、青皮、訶子等藥物研磨成粉,加入蜂蜜做成芡實大小的丸子,睡前含化三到五顆。如果症狀是痰少聲多,臉色潮紅,乾咳,就是鬱熱特別嚴重,難以治療。這是因為痰液和鬱熱一起堵在肺裡。

宜先用桔梗苦辛之藥以開之,仍用補陰降火之劑為主。(此不得志者多有之)。

凡痰火逆而上者,必先治火,治火之後,看痰與火孰急,如痰急,宜先豁痰而後降火。陰虛火動而嗽,宜四物合二陳,加炒黃柏、知母、五味、麥冬。

白話文:

如果痰液和火氣逆襲向上,必須先治療火氣。治療火氣後,觀察痰液和火氣哪個更急。如果痰液更急,應該先化痰再降火。如果是陰虛導致火氣上動而咳嗽,可以使用四物合二陳湯,再加入炒黃柏、知母、五味子、麥冬。

凡好色之人,元氣虛弱,咳嗽不愈者,宜瓊玉膏最捷。肺虛甚者,人參膏以生薑、橘紅佐之,有痰加痰藥,此乃好色腎虛者多有此症也。

白話文:

任何好色的人,由於元氣虛弱,導致咳嗽難癒的,都適用於使用瓊玉膏快速治療。如果肺部虛弱明顯,則可以用人參膏,同時搭配生薑、橘紅一起服用。如果有痰,可以再加入祛痰藥物。這是因為好色的人,往往會導致腎虛,因此容易出現這種症狀。

凡咳嗽聲嘶者,乃氣血受熱,宜青黛、蛤粉蜜調服。早晨咳多者,乃胃中有食積,至此時火氣流入肺中,以知母、地骨皮降肺火。上半日嗽多者,胃中有火,宜知母、石膏之類降之。午後嗽多者,屬陰虛,宜四物加黃柏、知母。黃昏嗽多者,乃火氣浮於肺,不宜用涼劑,以五味、五倍、訶子等斂而降之。

白話文:

如果咳嗽伴隨聲音沙啞,表示氣血受到了熱氣侵擾,適合使用青黛、蛤粉和蜂蜜調和服用。

如果早上咳嗽頻繁,表示胃中有宿食積聚,此時火氣上升到肺部,可以使用知母、地骨皮來清降肺火。

如果前半天咳嗽頻繁,表示胃中有火氣,適合使用知母、石膏等藥物來清降胃火。

如果午後咳嗽頻繁,屬於陰虛體質,適合使用四物湯加黃柏、知母。

如果黃昏咳嗽頻繁,表示火氣浮於肺,不宜使用寒涼藥物,可以使用五味子、五倍子、訶子等藥物來斂肺氣、降火氣。

嗽引脅痛,宜青皮疏肝氣,後以二陳湯加南星、香附、青黛、薑汁。嗽而心煩不安,宜六一散加辰砂。

白話文:

咳嗽引起肋痛:

  • 使用青皮疏肝氣
  • 之後使用二陳湯,加入南星、香附、青黛、薑汁

咳嗽導致心煩不安:

  • 使用六一散,加入辰砂