《醫學原理》~ 卷之三 (10)
卷之三 (10)
1. 治傷寒方
大黃(苦寒,四錢),芒硝(苦鹹寒,六錢),炙草(甘溫,二錢),水二盅,煎一盅,入大黃再煎三五沸,下入硝再煎一二沸。溫服。
四逆湯
治傷寒陽氣內虛,寒邪乘虛入里。宜溫中散寒,經云:寒淫所勝,平以辛熱。是以用乾薑、附子溫中散寒,炙甘草緩急。
乾薑(辛熱,一兩),附子(辛熱,二錢),炙甘草(甘溫,一兩),水三升,煎升半。分再,溫服。
葛根湯
治太陽項背強𠘧𠘧,無汗,惡風寒。夫寒傷血,血傷是以無汗。此乃寒邪客實於經里,法當散其實邪。經云:輕可以去實。故用麻黃、乾葛輕揚之劑,以逐中之實邪。又云:風宜辛散,寒宜甘發。是以用桂枝、生薑、甘草、大棗以發散在表之風寒,芍藥收陰寒以救血。
葛根(苦甘涼,二錢),麻黃(苦辛溫,一錢),桂枝(辛甘熱,八分),生薑(辛溫,三片),炙草(甘溫,五分),大棗(甘溫,三枚),白芍(苦酸寒,七分),水盅半,煎八分。熱服,覆取汗。
如見陽明經症,目痛、鼻乾、肌肉疼痛。本方減去麻黃、桂枝,加升麻錢半,倍芍藥。取微汗。名升麻葛根湯。
如風濕,脈浮而自汗出者,本方加石膏、膽草、大青、葳蕤等各五分。
如溫毒,發熱,心煩,嘔逆,本方去桂枝、芍藥,加橘紅、杏仁、知母、黃芩各六分。
如太陽症誤下之,或協熱利不止者,本方去桂、芍、甘草,加芩、連各五分。
如太陽與陽明合病,不下利但嘔者,本方加半夏五分,名葛根加半夏湯。
葛根黃芩黃連湯
治原太陽症誤下,或協熱利不止,脈促,喘而汗出。夫促為陽盛;下利脈當微遲,今見促脈,表仍未解也;喘而汗出者,里之濕熱之氣逆上所致也。經云:輕以揚之,甘以緩之。又云:苦可以勝濕,寒可以勝熱。故用葛根發揚表邪,芩、連以勝濕熱,甘草緩急。
葛根(苦甘涼,三錢),黃芩(苦寒,二錢),黃連(苦寒,二錢),炙草(甘溫,五分),水二盅,煎一盅。溫服。
麻黃湯
治傷寒無汗,發熱,惡風寒,頭、身、腰節疼痛。此皆太陽經氣血不利之故也。蓋傷寒,血凝腠理密,陽氣不得越散,是以發熱無汗而惡風寒;蓋閉腠理,鬱熱愈不得舒,是以身雖熱而反惡寒。治宜解表逐邪。經云:在表者汗之。又云:風從汗散,寒因熱除。故用麻黃,發汗開腠理以逐邪;佐桂枝、甘草之辛甘,散越風寒;夫皮膚乃肺之合,表傷則肺病,故加杏仁,救肺降氣而定喘。
麻黃(苦辛溫,二錢半),桂枝(辛甘熱,一錢),甘草(甘溫,七分),杏仁(辛溫,八分),水煎。熱服,覆取微汗。
按:此方仲景為冬月感寒即病者立,若用於天時炎熱之時,必須加減,佐以涼藥方為穩當。不然,必發斑、發黃狂悶等症。
白話文:
治傷寒方:
大黃四錢、芒硝六錢、炙甘草二錢,加水兩盅,煎成一盅,再放入大黃煎煮三五沸,最後放入芒硝煎煮一兩沸。溫服。
四逆湯:
治療傷寒陽氣不足,寒邪乘虛而入。宜溫中散寒,根據經書所言:「寒邪過盛,宜用辛熱之品平衡。」因此使用乾薑、附子溫中散寒,炙甘草緩和寒邪造成的急症。 乾薑一兩、附子二錢、炙甘草一兩,加水三升,煎成一升半。分二次服用,溫服。
葛根湯:
治療太陽經脈循行部位(項背)強直疼痛,無汗,惡風寒。寒邪傷及血液,血液受損導致無汗。這是寒邪停滯在經絡裡,應當散去寒邪。經書上說:「輕劑可以去除實邪。」因此使用麻黃、葛根這些輕揚的藥物,以驅除體內寒邪。又說:「風邪宜用辛散之品,寒邪宜用甘溫之品發散。」所以使用桂枝、生薑、甘草、大棗發散表層風寒,白芍藥收斂陰寒以救護血液。葛根二錢、麻黃一錢、桂枝八分、生薑三片、炙草五分、大棗三枚、白芍七分,加半盅水,煎成八分。熱服,蓋被取汗。
如果出現陽明經症狀,例如:眼睛疼痛、鼻子乾燥、肌肉疼痛,則減少麻黃、桂枝用量,增加升麻一錢半,白芍藥加倍。取微汗,稱為升麻葛根湯。
如果患有風濕,脈浮而自汗者,可在原方基礎上增加石膏、膽草、大青、葳蕤各五分。
如果患有溫毒,發熱、心煩、嘔吐,則去除桂枝、白芍藥,增加橘紅、杏仁、知母、黃芩各六分。
如果因太陽經症狀誤服瀉藥,或腹瀉不止,則去除桂枝、白芍藥、甘草,增加黃芩、黃連各五分。
如果同時患有太陽經與陽明經疾病,沒有腹瀉但嘔吐,則增加半夏五分,稱為葛根加半夏湯。
葛根黃芩黃連湯:
治療原太陽經症狀誤服瀉藥,或腹瀉不止,脈搏急促,呼吸喘促並出汗。脈搏急促代表陽氣過盛;腹瀉時脈搏應該微弱緩慢,但現在脈搏急促,說明表症未解;呼吸喘促並出汗,是裡面的濕熱之氣逆上所致。經書上說:「輕劑可以發散邪氣,甘味可以緩和病情。」又說:「苦味可以剋制濕邪,寒味可以剋制熱邪。」所以用葛根發散表邪,黃芩、黃連剋制濕熱,甘草緩和寒邪造成的急症。葛根三錢、黃芩二錢、黃連二錢、炙甘草五分,加水兩盅,煎成一盅。溫服。
麻黃湯:
治療傷寒無汗,發熱,惡風寒,頭、身、腰部疼痛。這些都是太陽經氣血運行不暢引起的。傷寒時,血液凝滯,毛孔閉塞,陽氣不能散發,所以發熱無汗,而且惡風寒;因為毛孔閉塞,鬱積的熱氣不能舒發,所以身體雖然發熱,反而怕冷。治療應該解表逐邪。經書上說:「表證應該用汗法治療。」又說:「風邪從汗液排出,寒邪因熱而消失。」所以使用麻黃發汗,疏通毛孔以驅除邪氣;輔以桂枝、甘草的辛甘之味,散發風寒;皮膚是肺的相關部位,表證受傷則肺部也受影響,所以加入杏仁,以滋養肺氣,降氣平喘。麻黃二錢半、桂枝一錢、甘草七分、杏仁八分,加水煎煮。熱服,蓋被取微汗。
說明:此方是仲景在冬天治療因受寒而得病的方劑,如果在炎熱的天氣使用,必須加減藥量,加入一些涼藥才比較穩妥。否則,容易出現發斑、黃疸、狂躁等症狀。