雷斆

《雷公炮炙論》~ 上卷 (4)

回本書目錄

上卷 (4)

1. 茜根

雷公云:凡使,勿用赤柳草根,真似茜根,只是味酸澀,不入藥中用。若服,令人患內障眼,速服甘草水解之,即毒氣散。

凡使茜根,用銅刀於槐砧上銼,日乾。

勿犯鐵並鉛。

白話文:

雷公說:凡是使用茜草根,不要用到赤柳草的根,它長的很像茜草根,只是味道酸澀,不能入藥使用。如果誤服,會讓人患上內障眼疾,趕快服用甘草水來解毒,毒氣就會散去。

凡是使用茜草根,要用銅刀在槐木的砧板上挫碎,然後曬乾。

切記不要接觸到鐵和鉛。

2. 飛廉

雷公云:凡使,勿用赤脂蔓,與飛廉形狀相似,只赤脂蔓見酒,色使如血,色可表之。

凡修事,先刮去粗皮,了,杵,用苦酒拌之一夜,至明漉出,日乾,細杵用之。

白話文:

雷公說:凡是使用飛廉這種藥材,不要用到赤脂蔓,它的形狀和飛廉很像,只是赤脂蔓遇到酒,顏色會變得像血一樣,可以從顏色來區分它們。

凡是處理飛廉,要先刮掉粗糙的外皮,然後搗碎,用苦酒浸泡一夜,到隔天早上再濾出,曬乾,然後再仔細搗碎後使用。

3. 五味子

雷公云:凡小顆、皮皺泡者,有白撲鹽霜一重,其味酸、咸、苦、辛、甘,味全者,真也。

凡用,以銅刀劈作兩片,用蜜浸蒸,從巳至申,卻,以漿水浸一宿,焙乾用。

白話文:

雷公說:凡是顆粒小、外皮皺縮起泡的,表面有一層白色的像鹽霜一樣的東西,嚐起來有酸、鹹、苦、辛、甘五種味道,味道齊全的,才是真正的五味子。

使用時,用銅刀將五味子劈成兩半,用蜂蜜浸泡後蒸,從巳時(上午9點到11點)蒸到申時(下午3點到5點),然後用米漿水浸泡一個晚上,再烘乾使用。

4. 大澤蘭

雷公云:凡使,須要識別雄、雌,其形不同。大澤蘭形葉皆圓,根青黃,能生血、調氣、養榮合;小澤蘭迥別,採得後,看,葉上斑,根鬚尖,此藥能破血,通久積。

凡修事大澤蘭,須細銼之,用絹袋盛,懸於屋南畔角上,令乾用。

白話文:

大澤蘭這種藥材,使用時必須分辨雄株和雌株,它們的外形不同。大澤蘭的葉子形狀是圓的,根部是青黃色的,能補血、調氣、滋養身體;小澤蘭則完全不同,採摘後觀察,葉子上有斑點,根鬚尖細,這種藥能破血,疏通經絡中積滯的瘀血。

處理大澤蘭時,必須仔細切成細片,用絲絹袋裝好,懸掛在房屋南邊的角落上,使其乾燥後使用。

5. 蛇床子

雷公云:凡使,須用濃蘭汁、並百部草根自然汁二味,同浸三伏時,漉出,日乾。卻,用生地黃汁相拌蒸,從午至亥,日乾用。

此藥只令陽氣盛數,號曰鬼考也。

白話文:

雷公說:凡是使用蛇床子,必須用濃厚的蘭草汁,以及百部草的根部自然汁這兩種汁液,一起浸泡在三伏天的時候,然後撈出來,曬乾。接著,用生地黃汁拌勻,蒸煮,從中午到亥時(晚上九點到十一點),再曬乾使用。

這個藥物只會讓陽氣旺盛,所以又被稱為「鬼考」。

6. 茵陳蒿

雷公云:凡使,須用葉有八角者。

凡修事,採得,陰乾,去根,細銼用。

勿令犯火。

白話文:

雷公說:凡是使用茵陳蒿,必須選用葉子有八個角的。

處理藥材時,採摘後,在陰涼處風乾,去除根部,再細細切碎使用。

切記不要讓它接觸到火。

7. 杜若

雷公云:凡使,勿用鴨喋草根,真相似,只是味、效不同。

凡修事,採得後,刀刮上黃赤皮,了,細銼,用二、三重絹作袋盛,陰乾。臨使,以蜜浸一夜,至明漉出用。

白話文:

雷公說:凡是要使用杜若,不要用到鴨跖草的根,兩者外型很像,只是味道和功效不同。

處理杜若時,採收後,用刀刮去表面的黃紅色皮,然後切細,用兩三層絹布做成袋子裝好,放在陰涼處風乾。要使用時,用蜂蜜浸泡一夜,到隔天早上瀝乾取出使用。

8. 徐長卿

雷公云:凡採得,粗杵,拌少蜜令遍,用瓷器盛,蒸三伏時,日乾用。

白話文:

雷公說:凡是採集到的徐長卿,要用粗糙的杵搗碎,拌入少許蜂蜜使之均勻,用瓷器盛裝,在三伏天時蒸過,然後曬乾使用。

9. 雲實

雷公云:凡使,採得後,粗搗,相對拌渾顆豫實,蒸一日後,出,用。

白話文:

雷公說:凡是使用雲實,採摘得到後,稍微搗碎,把它和形狀相似、大小不一的果實攪拌均勻,蒸煮一天後,取出使用。

10. 王不留行

雷公云:凡採得,拌渾蒸,從巳至未,出,卻,下漿水浸一宿,至明出,焙乾用之。

白話文:

雷公說:凡是採集到的王不留行,要先攪拌均勻後蒸煮,從上午九點到下午三點這段時間蒸,蒸好取出後,要放進米漿水中浸泡一個晚上,到第二天早上取出,烘乾後才能使用。

11. 鬼督郵

雷公云:凡採,並細銼,了,搗,用生甘草水煮一伏時,漉出用也。

白話文:

雷公說:凡是採集鬼督郵,都要仔細切碎,然後搗爛,用生甘草水煮一個小時,過濾後就可以使用了。

12. 白花藤

雷公云:凡使,勿用菜花藤,緣真似白花藤,只是味不同,菜花藤酸澀,不堪用。其白花藤味甘香。

凡採得後,去根,細銼,陰乾用之。

白話文:

雷公說:凡是要使用這種藥材,不要用到菜花藤,因為它外觀很像白花藤,只是味道不同。菜花藤味道酸澀,不堪使用。真正的白花藤味道甘甜芳香。

凡是採收到的白花藤,要去除根部,切細後,在陰涼處晾乾使用。

13. 紫桂

雷公云:凡使,勿薄者,要紫色、厚者,去上粗皮,取心中味辛者使。每斤大厚紫桂,只取得五兩。取有味厚處,生用;如末用,即用重密熟絹並紙裹,勿令犯風。其州土只有桂草,元無桂心。用桂草煮丹陽木皮,遂成桂心。

凡使,即單搗用之。

白話文:

雷公說:凡是使用紫桂,不要用薄的,要用紫色的、厚的。厚的要去除表面的粗皮,取用中間味道辛辣的部分。每斤厚實的紫桂,只能取出五兩。取用有味道且厚實的部分,直接生用;如果磨成粉使用,就要用厚實細密的熟絹和紙包裹好,不要讓它接觸到風。這個地方的土壤只有桂草,原本沒有桂心。用桂草煮丹陽木的樹皮,就能製成桂心。

凡是使用,就直接單獨搗碎使用。

14. 槐實

雷公云:凡採得後,去單子並五子者,只取兩子、三子者。

凡使,用銅錘捶之令破,用烏牛乳浸一宿,蒸過用。

白話文:

雷公說:凡是採收到槐實之後,要去除單獨一顆的種子和有五顆種子的,只取兩顆或三顆種子的。

凡是要使用時,用銅錘敲破它,再用烏牛乳浸泡一個晚上,然後蒸過後再使用。

15. 枸杞根

雷公云:凡使根,掘得後,使東流水浸,以物刷上土,了,然後待乾,破去心,用熟甘草湯浸一宿,然後焙乾用。

其根若似物命形狀者上。

春食葉,夏食子,秋、冬食根並子也。

白話文:

雷公說:凡是使用枸杞根,挖掘取得後,要用向東流的水浸泡,再用東西刷掉上面的泥土,處理完畢,然後等它乾燥,去除根部的中心(木心),用煮熟的甘草湯浸泡一個晚上,之後再烘乾使用。

枸杞根如果形狀像生物或有生命的樣子,品質就最好。

春天吃枸杞葉,夏天吃枸杞子,秋天、冬天吃枸杞根和枸杞子。

16. 柏子仁

雷公云:凡使,先以酒浸一宿,至明漉出,曬乾,卻,用黃精自然汁於日中煎,手不住攪。若天久陰,即於鐺中著水,用瓶器盛柏子仁,著火緩緩煮成煎為度。

每煎三兩柏子仁,用酒五兩,浸干為度。

白話文:

雷公說:凡是使用柏子仁,要先用酒浸泡一個晚上,到第二天早上撈出來,曬乾。接著,用黃精天然的汁液在太陽下煎煮,手要不停攪拌。如果連續陰天,就改在鍋子裡放水,用瓶子等容器裝著柏子仁,放在火上慢慢煮,直到煮成濃稠的膏狀為止。

每煎煮三兩的柏子仁,要用五兩的酒浸泡,直到完全乾燥為度。

17. 側柏葉

雷公云:凡使,勿用花柏葉並叢柏葉。有子圓葉,其有子圓葉成片,如大片雲母,葉葉皆側,葉上有微赤毛。若花柏葉,其樹濃葉成朵,無子;叢柏葉,其樹綠色,不入藥中用。

若修事一斤,先揀去兩畔並心枝了,用糯泔浸七日後,漉出,用酒拌蒸一伏時,卻,用黃精自然汁浸了,焙乾,又浸又焙,待黃精汁幹盡,然後用之。

如修事一斤,用黃精自然汁十二兩。

白話文:

雷公說:凡是使用側柏葉,不要用花柏葉和叢柏葉。有結子的圓葉,這種圓葉會成片生長,像大片雲母一樣,葉片都側向生長,葉片上有細微的紅色絨毛。如果是花柏葉,它的樹木茂盛,葉片成團狀,不會結子;叢柏葉,它的樹木是綠色的,不能入藥使用。

如果處理一斤側柏葉,要先挑揀去除兩邊和中間的枝條,然後用糯米漿水浸泡七天後,撈出來,用酒拌勻後蒸一個時辰,接著用黃精的自然汁液浸泡,再烘乾,再浸泡再烘乾,直到黃精汁完全被吸收乾,然後才可以使用。

如果處理一斤側柏葉,要使用十二兩的黃精自然汁液。

18. 茯苓

雷公云:凡採得後,去皮、心、神,了,搗令細,於水盆中攪令濁,浮者去之,是茯苓筋,若誤服之,令人眼中童子並黑睛點小,兼盲目,甚記之。

白話文:

雷公說:凡是採集到茯苓後,要去除外皮、中間的髓心和稱為「神」的部分,處理乾淨。然後將茯苓搗碎研磨成細末,放入水盆中攪拌,讓水變得混濁。漂浮在水面上的雜質要去除,那些是茯苓的筋脈。如果誤服了這些筋脈,會導致眼睛瞳孔和黑眼珠縮小,甚至失明,務必要記住這一點。

19. 琥珀

雷公云:凡用,紅松脂、石珀、水珀、花珀、物象珀、瑿珀、琥珀。紅松脂如琥珀,只是濁,太脆,文撗;水珀多無紅,色如淺黃,多粗皮皺;石珀如石重,色黃,不堪用;花珀文似新馬尾松心文,一路赤,一路黃;物象珀其內自有物命動,此使有神妙;瑿珀,其珀是眾珀之長,故號曰瑿珀;琥珀如血色,熟於布上拭,吸得芥子者,真也。

夫入藥中用,水調側柏子末安於瓷鍋子中,安琥珀於末中,了,下火煮,從巳至申,別有異光,別搗如粉,重篩用。

白話文:

雷公說:凡是使用琥珀,要區分紅松脂、石珀、水珀、花珀、物象珀、瑿珀、琥珀。紅松脂看起來像琥珀,只是比較混濁,太脆,紋路橫向;水珀大多沒有紅色,顏色像淺黃色,表面多粗糙有皺紋;石珀像石頭一樣重,顏色黃,不適合使用;花珀紋路像新鮮的馬尾松樹心紋路,一路紅色,一路黃色;物象珀內部有天然形成的物體,彷彿有生命在活動,這使其具有神奇之處;瑿珀,是所有琥珀中最優良的,所以被稱為瑿珀;琥珀顏色像血色,在布上摩擦後,可以吸起芥菜籽的才是真的。

至於入藥使用,要用水調和側柏子末,放在瓷鍋中,將琥珀放在側柏子末中,然後用火煮,從早上九點到下午三點,琥珀會發出特殊的光芒,再將其搗成粉末,過篩後使用。