雷斆
《雷公炮炙論》~ 中卷 (2)
中卷 (2)
1. 凝水石
雷公云:凡使,先須用生薑自然汁煮,汁盡為度,研成粉用。
每修十兩,用薑汁一鎰。
白話文:
雷公說:凡是使用凝水石,必須先用生薑的自然汁液煮過,直到汁液完全被吸收完為止,然後研磨成粉末使用。
每次處理十兩的凝水石,要使用一鎰的薑汁。
2. 密陀僧
雷公云:時呼密陀僧。
凡使,搗令細,於瓷堝中安置,了,用重紙袋盛柳蚛末焙,密陀僧堝中,次下東流水浸令滿,著火煮一伏時,足,去柳末、紙袋,取蜜陀僧用。
白話文:
雷公說:有時候會稱它為密陀僧。
凡是使用,要先搗碎磨細,然後放在瓷鍋中,接著用厚紙袋裝著柳蠹的粉末,放在密陀僧的鍋中烘烤,之後倒入向東流的流水浸滿,點火煮一個時辰,時間到了,就去除柳蠹粉末和紙袋,取出密陀僧使用。
3. 葈耳實
雷公云:凡採得,去心,取黃精,用竹刀細切拌之,同蒸,從巳至亥,去黃精,取出,陰乾用。
白話文:
雷公說:凡是採集到葈耳實,要去除裡面的心,取用黃精,用竹刀仔細切碎,將黃精和葈耳實拌在一起,一起蒸煮,從早上九點到晚上九點,取出,去除黃精,然後把葈耳實拿出來,放在陰涼處風乾使用。
4. 栝蔞
雷公云:栝蔞凡使,皮、子、莖、根,效各別。其栝並蔞,樣全別。若栝,自圓黃、皮厚、蒂小;若蔞,唯形長,赤皮、蒂粗,是陰人服。
若修事,去上殼皮革膜並油了。
白話文:
雷公說:使用栝蔞的時候,它的皮、子、莖、根,各有不同的功效。栝和蔞這兩種東西,樣子完全不一樣。栝的果實是圓形黃色的,皮比較厚,蒂比較小;蔞的果實形狀是長形的,外皮是紅色的,蒂比較粗大,這種是給女性服用的。
如果需要炮製處理,要去除最外層的殼、皮革狀薄膜和油脂。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!