《存粹醫話》~ 答韋文實君問疹後發熱不退卒致不救之故

回本書目錄

答韋文實君問疹後發熱不退卒致不救之故

1. 答韋文實君問疹後發熱不退卒致不救之故

慧照寺二號韋君來函問曰:小女年四歲,於去年三月出疹,已漸痊愈,旋反原狀,致夜間發熱、口渴、咳嗽有白痰,其熱至天明則退,舌鮮紅、邊尖有紅點,後數日略有黃苔,飲食量逾常,大小便亦如常,惟大便溏,唇色鮮紅,最後現腫厚,醫者雜投以滋陰清熱之品,甚則用犀羚而熱不退,咳不止,遂致愈治愈劇。

白話文:

慧照寺的韋先生來信詢問:我四歲的女兒,去年三月出了疹子,漸漸痊癒,後來又恢復原狀。到了晚上,她會發燒、口渴、咳嗽有白痰。燒到天亮就會退燒。她的舌頭鮮紅,邊緣尖銳,有紅點。幾天後,她的舌苔略微發黃。飲食量比平常多,大小便也如常,只是大便較軟。嘴脣鮮紅,最近嘴脣腫厚。醫生給她投用了各種滋陰清熱的中藥,甚至用了犀角和羚羊角,但她的熱度沒有退,咳嗽也沒有止,病情反而越來越嚴重。

後一醫謂,出疹時餘毒未盡,復用清毒退熱之品,初似有效,後復發則變為慢驚,致不可救藥,竟不得其病原所在,敢以質諸先生,敬乞指教。

白話文:

後面的另一位醫生說,出疹子時餘毒未消,又用清熱解毒的藥治療,起初好像有效,後來復發就變成慢驚風(一種慢性驚嚇),最終無藥可救,無法找到真正的病因。我冒昧向您請教,懇請您指點迷津。

答曰:病在三月春令,當是風溫成疹,邪本在肺,宜用辛涼,想治不如法,邪未清澈,內陷陰分,遂夜間發熱,至天明而退,若口渴、咳嗽有白痰,是邪之留戀肺經氣分者未清,若舌鮮紅邊尖有紅點,是熱陷伏於心肝營分者亦盛,數日略有黃苔、飲食量逾常、唇色鮮紅腫厚者,胃亦熱也。大便溏者肝熱乘胃,逼濕下行也,滋陰之品未能養陰,適以釀痰。

白話文:

回答道:病發於春季三月的,應該是風熱引起的疹子,病邪最初在肺部,宜用辛涼的藥物治療,想像治療方法不恰當,病邪沒有清除乾淨,向內侵入身體陰分,所以晚上發熱,天亮退燒。如果口渴、咳嗽有白色痰液,說明病邪殘留於肺經氣分,沒有清除乾淨。如果舌頭鮮紅,邊緣尖銳,有紅點,說明熱邪侵入心肝營分也很嚴重。幾天後,苔稍微發黃、飲食量比平常多、嘴脣鮮紅腫厚,說明胃也有熱。大便溏稀,說明肝熱侵犯胃,逼迫濕氣向下運行。滋陰的藥物不能滋養陰分,反而加重痰飲。

犀羚可清心肝之熱,但須佐以辛散,如薄荷、牛蒡、萎殼、青蒿葉、青黛、赤芍、連翹之類,察證酌用,使病邪仍從肺出。但此症變成壞病陰涸者有之,邪不出而延疳勞者有之,若慢驚則屬虛寒症,非此病所傳變,惟誤用大苦大寒以治其熱,而不知沉陰下降,致脾胃大傷者,則亦間或有之,來函未云用苓連知柏,莫明何故,此覆。

白話文:

犀角可以清熱,但需要搭配辛辣發散的藥材,如薄荷、牛蒡、生牡蠣殼、青蒿葉、青黛、赤芍、連翹等,根據病情酌情使用,讓邪氣從肺部排出。但是,也有病情轉化為陰虛熱亢,邪氣不出,導致疳勞的;如果抽搐緩慢,則屬於虛寒證,不是本病的傳變,只有誤用過於苦寒的藥物來治療熱症,而不瞭解體內陰氣下降,導致脾胃嚴重受損的情況,時有發生。你的信中沒有提到是否使用了茯苓、黃芩和知母,不知是何原因,故此回覆。