凌奐

《本草害利》~ 腎部藥隊 (4)

回本書目錄

腎部藥隊 (4)

1. 苦參

〔害〕雖能泄腎中之熱,除濕熱生蟲為厲,然氣味苦寒,能損腎氣,肝腎虛而無熱者勿服。火衰精冷,真元不足,及年高之人,皆不宜服。

白話文:

〔害處〕雖然能宣洩腎中之熱,去除濕熱生蟲為患,但氣味苦寒,能損傷腎氣,肝腎虛弱而無熱者不要服用。火衰精冷,真元不足,以及年長之人,都不宜服用。

沈括《夢溪筆談》云:久用苦參擦牙,遂病腰痛,由其氣傷腎故也。

〔利〕苦寒,入腎。除熱祛濕,治癰腫瘡瘍,腸澼下血,兼能利水,固齒明目,祛風殺蟲。苦參子,一名鴉膽子。治腸風下血,能清肝明目,功同槐實。

白話文:

【利】性寒涼,入腎臟。清除熱毒、祛除濕氣,治療腫瘍瘡瘍,腸胃痔瘡出血,同時也能利水消腫,堅固牙齒、明目退翳,驅風殺蟲。苦參子,別名鴉膽子。治療腸胃虛弱下血,具有清肝明目作用,功效與槐實相同。

〔修治〕八月採子,十月採根,曝乾,糯米濃泔一宿,其腥穢氣並浮在水面上,須重重淘過,即蒸三時,取曬切用。

白話文:

(製作方法)在八月採收種子,十月採收根部,曬乾後,用糯米濃汁浸泡一夜,其腥臭味會全部浮在水面上,必須反覆淘洗,然後蒸煮三個時辰,取出曬乾切片後即可使用。

2. 鮮生地

〔害〕大寒涼潤,必燥結有實火者,方可用。否則恐寒中,餘同乾地黃

〔利〕苦寒微甘,大瀉心腎實火,平血逆,除大熱。

〔修治〕掘取鮮根洗淨,竹刀切片,或搗汁用。

3. 牡丹皮

〔害〕氣香而濁,極易作嘔,胃弱服之即吐,涼血通瘀,故胃氣虛寒,婦人血崩,經行過期不淨,並妊娠者並忌之。若無瘀而血熱妄行,及血虛而無外感者,皆不可用。

白話文:

氣味芳香而濁重,容易引起噁心嘔吐,胃弱的人服用後會嘔吐,具有涼血活血的作用,所以胃氣虛寒、婦女血崩、月經行經時間長不乾淨,以及懷孕的人都不宜服用。如果沒有淤血而血熱妄行,以及血虛而沒有外感的人,皆不能服用。

〔利〕苦辛微寒,入手足少陰厥陰血分,涼血去瘀生新,瀉血中伏火,退無汗骨蒸。治相火之功,勝於黃柏紅花者利,白花者補,宜分別之。

白話文:

[利]苦辛微寒,能進入足少陰、厥陰血分,涼血去瘀生新,瀉血中伏火,退無汗骨蒸。治療相火的功效,優於黃柏。紅花者利,白花者補,應分別使用。

〔修治〕牡丹惟取白紅單瓣者入藥。二八月採根陰乾,以銅刀劈破去骨,肉厚者佳。銼如大豆許,用酒細拌蒸乾用,或切片酒炒用。

白話文:

【炮製方法】牡丹藥材只取白色的紅色的單瓣花入藥。在二、八月採摘牡丹根部,在陰涼處晾乾,再用銅刀劈開牡丹根部,去除堅硬的根莖部分,質地厚實的牡丹根部藥材品質較好。把牡丹根切成像大豆那麼大的小塊,用酒仔細拌勻,再蒸至藥材乾燥備用。或者把牡丹根切成薄片,用酒炒製後備用。

4. 知母

(見脾部)

5. 滑石

〔害〕性沉重降,能泄上氣令下行,本利竅清暑之藥。若病人脾虛下陷,及陰精不足內熱,以致小水短少赤澀或不利,煩渴身熱,由於陰虛火熾水涸者,皆禁用。脾腎俱虛者,雖作泄勿服。傷寒病當發表者,尤忌。表有邪,得此滲泄重降之品,必愈陷入里,而成敗症矣。

白話文:

〔害〕它性沉重傾向於降下,能夠讓上實的氣往下運行,本來利於開竅清暑的藥品。如果病人脾虛下陷,以及陰精不足出現燥熱症狀,導致小便短少、赤紅色或不利,煩躁口渴、身體燥熱,因為陰虛火旺水液乾涸所造成的,這些情況下都禁用。脾腎都虛的人,雖然要導泄也不可服用。傷寒病應該讓邪氣發散,尤其忌諱。表證有邪氣,得到這種滲泄重降的藥品,邪氣肯定會更加進入裡,變成壞死的症狀(敗症)啊。

〔利〕甘淡寒,入肺、脾、腎、膀胱四經。利小便,行積滯,宣九竅之閉,通六腑之結。滑石利竅,非獨小便也。上能利毛竅,下能利精竅,為蕩熱燥濕之劑,故清暑需之。

白話文:

甘草具有甘淡寒的特性,可以作用於肺、脾、腎、膀胱四條經絡。它具有利尿、通便、宣通九竅、通暢六腑的作用。滑石具有利竅的作用,不僅僅是利小便。它可以利毛竅,也能利精竅,是治療熱燥濕症的藥物,因此在治療暑熱疾病時需要用到它。

〔修治〕採無時。凡用滑石,白而潤者良。先以刀刮淨研粉,以丹皮同煮一伏時,去牡丹皮,取滑石,以東流水淘過,曬乾用。惟青黑綠色有毒,不入藥,用能殺人。

白話文:

[修治]:滑石沒有特定採收時間。一般使用滑石時,選用白色且潤滑者為佳。先用刀刮乾淨後研磨成粉,然後與丹皮一同煮沸約一伏時(即30天),之後去除丹皮,取出滑石,再用東流水清洗過,曬乾後即可使用。滑石中若出現青黑色或綠色的物質,則含有毒素,不可入藥,使用會使人中毒。