凌奐

《本草害利》~ 心部藥隊 (4)

回本書目錄

心部藥隊 (4)

1. 琥珀

〔害〕淡滲傷陰,凡陰虛內熱,火炎水虧者,勿服。若血少而小便不利者,服之反致燥急之苦。

〔利〕甘平入心、肝、肺、膀胱四經,安神而鬼魅不侵。色赤入血分,故能消瘀血、破癥瘕、生肌。能清肺而利小便。甘淡上行,能使肺氣下降,而通膀胱,故能治五淋。又能散瘀血,而生新血,去翳障而能明目。經曰:脾氣散精,上歸於肺,通調水道,下輸膀胱。凡淡滲藥,皆上行而後下降,琥珀脂入土而成寶,故能通塞以寧心定魂,以燥脾土之功。

白話文:

[功效及主治]琥珀味甘,性平,可以歸入心、肝、肺、膀胱四條經脈,可以安神,讓鬼魅不得侵犯。顏色赤色能歸入血分,所以可以消散淤血、化解腫塊,生長新肉。能夠清解肺部,利尿通小便。甘淡而具有上行的功能,能夠讓肺氣下降,並通達膀胱,所以可以治癒五淋。又能散瘀血,生新血,除去翳膜障礙,可以明目。經書上說:脾氣可以讓精氣散發,上歸於肺,調暢水道,下輸膀胱。凡是淡滲的藥物,都能上行然後下降,琥珀脂入土而形成寶物,所以可以通塞以安寧心神定魂魄,以發揮燥脾土的作用。

〔修治〕松脂入土年久結成。入地亦能結成。以手心摩熱拾芥者真,以柏子仁入瓦鍋同煎半日,搗末。

白話文:

〔加工〕松脂埋入土中,經過很長時間能夠凝結成琥珀。即使埋在地下也能凝結成琥珀。用手掌心搓熱拾取芥末的,是真琥珀;和柏子仁一起放入瓦鍋中煎熬半天,研磨成末。

2. 淮小麥

〔害〕小麥寒氣全在皮,故面去皮則熱,熱則壅滯動氣發渴助濕,令人體浮,皆其害也。凡大人脾胃有濕熱,及小兒食積肝脹,皆不宜服。然北人以之代飯,常御而不為患者,此其地勢高燥,無濕熱重蒸之毒。故面性溫平,其功不減於稻粟耳。東南卑濕,春多雨水,其濕熱之氣,鬱於內,故食之過多,每能發病也。夏月虐痢人,尤不宜食。

白話文:

**危害:**小麥的寒氣全部都集中在表皮,因此將表皮去掉後就會變熱。熱性會造成身體氣血阻塞、引起口渴、助長濕氣、造成體內水腫,這些都是小麥的危害。一般來說,脾胃有濕熱狀況的成年人和有消化不良、肝脹狀況的小孩,都不適合吃小麥。然而,北方人將小麥當作主食,經常食用卻不會生病,這是因為他們所在的地區地勢高燥,沒有濕熱重蒸的毒氣。因此,小麥的性質溫和,食用後的效果並不亞於稻米或粟米。東南地區地勢低窪、濕氣重,春天雨水多,濕熱之氣積聚在體內,因此如果食用過多小麥,很容易發病。在夏天痢疾流行的季節,尤其不適合吃小麥。

〔利〕甘微寒,養心除煩,利溲止血,止渴收汗。浮小麥澀斂、涼心、止虛汗盜汗,治骨蒸勞熱。麩皮與浮麥同性,止汗之功稍遜。醋拌蒸,熨腰腳折傷,風濕痹痛,胃腹滯氣。能散血止痛。麵筋甘涼,解熱和中。面甘溫,補虛養氣,助五臟、厚腸胃,北方者良。《素問》云:麥屬火、心之谷也。

白話文:

(小麥):甘味微寒,具有滋養心臟、消除煩躁、利尿止血、止渴收汗的作用。浮小麥澀斂、涼心、止虛汗盜汗,治療骨蒸勞熱。麩皮與浮麥性質相同,止汗作用略遜。醋拌蒸,熨燙腰腳折傷,風濕痹痛,胃腹滯氣。可以散血止痛。麵筋甘涼,解熱和中。麵粉甘溫,補虛養氣,幫助五臟六腑,增益腸胃,北方產的品質最佳。《素問》說:小麥屬火,是心之穀物。

〔修治〕秋種冬長,春秀夏實,具四時中和之氣。四月採,新麥性熱,陳麥平和。浮麥,即水淘浮起者,焙用。

3. 合歡皮

〔害〕氣味平和,與病無忤。

〔利〕甘平安五臟,和心志,令人歡樂無憂,和血止痛,明目消腫,續筋骨,長肌肉,殺蟲,和調心脾,得酒良。

白話文:

[利於]使五臟安寧,使心情愉悅,令人快樂無憂,能和血止痛,使眼睛明亮,消除腫脹,修復筋骨,增長肌肉,殺蟲,調和心脾,能與酒類共用,效果很好。

〔修治〕採無時不拘,去粗皮炒用,入煎為末,熬膏外治並妙。

4. 龍角

〔害〕同龍骨,見肝部。

〔利〕辟邪治心病。

〔修治〕亦同。

5. 牛黃

〔害〕小兒傷乳作瀉,脾胃虛寒者忌之。東垣云:牛黃入肝,治筋,中風入藏者,用以入骨追風。若中府中經者,誤用之反引風入骨,如油入面,莫之能出,為害非輕。有平素積虛,而一時驟脫者,景岳以非風名之,尤忌用之。

白話文:

〔危害〕小兒因哺乳而導致瀉肚子,脾胃虛寒的人忌用牛黃。東垣說:牛黃進入肝臟,能夠治療筋絡,對於中風導致病竈深入臟腑的,使用牛黃可以入骨追風。但若是中府經絡虛損的人,誤用牛黃反而會引風入骨,就像油滲入麵粉一樣,無法除去,危害不小。有的人平素積累虛弱,突然發病的,景嶽認為這不是風病,更忌諱使用牛黃。

〔利〕苦甘涼,瀉心主之熱,攝肝臟之魂,利痰涼驚,通竅辟邪,治中風入臟,驚癇口噤,能入筋骨以搜風,得丹皮菖蒲良,人參為使。

白話文:

苦甘涼味,主瀉心臟之熱,攝納肝臟的魂魄,利痰清涼止驚,通利竅道闢除邪氣,治療中風入臟,驚厥口僵閉。這種藥物能進入筋骨中搜捕風邪。配伍丹皮、菖蒲效果很好,用人參作引經藥。