凌奐

《本草害利》~ 肺部藥隊 (7)

回本書目錄

肺部藥隊 (7)

1. 杏仁

〔害〕性溫有毒,而沉墜降止,散肺經風寒滯氣殊效,第有濕痰者勿服,以其性潤,陰虛咳嗽便閉,肺家虛有熱痰者忌。風寒外邪,非壅逆肺分,咳嗽氣急者不得用。雙仁者有毒殺人。

白話文:

〔害〕性溫有毒,但沉澱下行以制止,散肺經風邪寒滯氣特別有效;但有濕痰的人不要服用,因為它性潤,陰虛咳嗽便祕,肺虛有熱痰的人忌用。風寒外邪,不是壅塞於肺部,咳嗽氣促的人不能用。雙仁有毒,會殺人。

〔利〕苦甘辛溫,瀉肺氣之逆,而平喘咳,潤大腸之燥,面通氣秘,散肺經風寒滯氣,故能解肌滌煩熱,而降氣行痰。余功消積,消狗肉,制錫毒。

白話文:

這種藥物味苦、甘、辛,性溫,能夠降肺中的逆氣,用以平息喘咳,同時也能滋潤干燥的大腸,幫助通便,解除氣滯。它還可以疏散肺經中的風寒,因此能解除肌表的煩熱,降氣並促進痰液排出。此外,還能消除食積,特別是消化狗肉,並且能解錫中毒。

巴旦杏仁(即甜杏仁)甘平溫,止咳下氣,消心腹逆悶。

白話文:

巴旦杏仁(即甜杏仁),性味甘平溫,具有止咳、平喘、消散胸腹間積聚的悶氣等功效。

〔修治〕南苦杏,北甜杏,皆五月採之。凡用湯浸去皮尖炒黃,或用面麩炒過研,治風寒肺病藥中,亦有連皮尖用者,取其發散也。千金云:杏仁作湯,如白沫不解者,食之令氣壅身熱,湯浸隔宿者,動冷氣。

白話文:

〔加工處理〕南方的苦杏仁,北方的甜杏仁,都在五月採收。一般都用水浸泡去掉皮尖後炒黃,或者用麪粉炒過研磨,用於治療風寒肺病的藥物,也有連皮尖一起使用的,那是為了發散藥效。千金方裡說:杏仁做成湯劑,如果出現像白沫一樣的物質不散開,喝了就會使氣鬱結、身體發熱,用湯浸泡過一夜的杏仁,會引起寒氣。

2. 前胡

〔害〕此散有餘邪熱實痰之藥,不可施之少血氣虛之病。凡陰虛火熾,煎熬真陰,凝結為痰,而發咳嗽,真虛而氣不歸元,以致胸脅逆滿,頭疼不因於痰,而由陰血虛,內熱心煩,外現寒熱,而非實熱,與外感者均忌。

白話文:

這個方劑含有去除剩餘邪熱、實痰的藥物,不能用於氣血虛弱的病人。凡是陰虛火旺,煎熬真陰,凝結成痰,而引發咳嗽;真氣虛弱,氣息不能歸回元氣,以致胸脅逆滿,頭疼不是因為痰,而是由陰血虛弱,內熱心煩,外現寒熱,而非實熱,與外感引起的咳嗽的人都禁止使用。

〔利〕苦甘辛寒,入肺、脾、肝、膀胱四經。宣散風寒而解表,下氣降火以消痰。前胡主降,柴胡上升,性有不同。前胡治風痰,與半夏治濕痰,貝母治燥痰者各別。

白話文:

**利:**苦味、甘味、辛味,寒涼之性,能進入肺、脾、肝、膀胱四經。

**宣散風寒而解表:**能驅散風寒,解除表證。

**下氣降火以消痰:**能瀉下氣火,消散痰飲。

**前胡主降,柴胡上升,性有不同:**前胡性味苦寒,專主降下,而柴胡性味微寒微苦,有升有降。

**前胡治風痰,與半夏治濕痰,貝母治燥痰者各別:**前胡主治風痰,與半夏同用可治濕痰,貝母主治燥痰,各具治痰之功。

3. 紫苑

〔害〕辛散性滑,暫用之品,陰虛肺熱者,不宜專用及多用。即用亦須天冬、百部、麥冬、桑皮等藥參用,則無害。

白話文:

辛散性滑的藥物,是暫時使用的藥物,陰虛肺熱的人,不宜單獨使用或大量使用。即使使用,也必須與天冬、百部、麥冬、桑皮等藥物一起使用,這樣才沒有害處。

〔利〕苦能下氣,辛溫潤肺益金,故保肺治吐血,為下氣化痰潤肺,治血痰勞嗽聖藥。能開喉痹,取惡涎,雖入至高善於下趨,使氣化及於州都之府,小便自利。然性溫,陰虛肺熱者,不宜多用。如獨用,須地黃、麥冬共濟,根作節紫色潤軟者良。白者名女苑,入氣分。

〔修治〕二三月採根,陰乾去頭及上,用東流水洗淨,以蜜浸一宿,焙乾用。一兩用蜜二分。

白話文:

具有苦味的中藥可以讓氣下降,具有辛辣溫暖性質的中藥可以潤肺,生津潤肺,所以可以養護肺部,治療吐血,是預防和治療痰濕咳嗽,治療血痰,久咳聖藥。可以消除喉嚨的痺症,取出病態的唾液,並且雖然能達遠處,但仍以向下為善。所以可以讓元氣散發到全身,使小便正常排出。但是性溫,陰虛肺熱者,不宜多用。如果單獨使用,必須配以地黃、麥冬一起使用,中藥材的根須呈節狀呈紫色,潤軟的為佳。白色的品種叫女苑,可以利氣。

4. 桑白皮

〔害〕甘寒瀉肺,肺中有水氣,及肺火有餘者宜之。性不純良,不宜多用,肺虛無火而小便自利者,及因風寒而發咳嗽者勿服。桑根見地上者,名馬額,有毒殺人。

白話文:

[危害] 甘寒性質能瀉肺,適合肺中有水氣和肺火多的患者服用。但性不純良,不宜多用,藥性太寒,肺虛無火而小便自利者,以及因風寒而引起的咳嗽患者都不適合服用。桑根露出地面的部分,別稱馬額,有毒,會殺人。

〔利〕甘辛而寒,瀉肺金之有餘,止咳定喘,疏小腸之閉滯,逐水寬膨、消腫,治膚脹,散瘀血,主降氣,能止渴下氣清痰。

白話文:

甘辛而涼味的中藥,可以瀉除肺金的過多,止咳定喘,疏通小腸的閉塞,利水消腫,治療皮膚脹滿,散瘀血,主導下降的氣,能夠止渴、下氣、清痰。

〔修治〕採無時,凡使採十年以上,向東畔嫩根,銅刀刮去青黃薄皮一重。取里白皮切焙乾用,或蜜炙入藥,其皮中涎勿去之,但藥力俱在其上也。忌鐵及鉛。

白話文:

(修治)採集人參沒有特定的時間,一般選擇生長十年以上的人參,從朝東方向挖取嫩根,用銅刀颳去青黃色表皮。將裡面白色的人參切片烘焙乾使用,也可以用蜂蜜炙過後入藥,人參皮上的津液不要去,因為其藥力就在皮上。不要使用鐵和鉛製品。