凌奐

《本草害利》~ 脾部藥隊 (6)

回本書目錄

脾部藥隊 (6)

1. 檳榔

〔害〕能墜諸氣,至於下極,氣虛下陷者,所當遠避。如脾胃虛,雖有積滯者不宜用。下利非後重者不宜用。心腹痛無留結及非蟲積者勿用。瘧非山嵐瘴氣者不宜用。凡病屬陰陽兩虛,中氣不足,而非腸胃壅滯,宿食脹滿者,悉在所忌。多食亦發熱。嶺南多瘴,以檳榔代茶,損泄真氣,所以居人多病少壽。

白話文:

(吃檳榔的危害)能使各種氣下降、進入下腹部,氣虛下陷的人應該避免。脾胃虛弱的人,即使有積滯也不適合食用。拉肚子且不是因為大便不通暢的人不適合食用。心腹痛沒有積塊或不是蟲子積聚的人不要食用。瘧疾不是由山嵐瘴氣引起的,不適合食用。凡因陰陽兩虛、中氣不足引起的疾病,而不是腸胃阻塞、宿食脹滿的人,都應該避免食用。吃太多也會發熱。嶺南多瘴氣,當地人以檳榔代替茶,損耗、洩漏真氣,因此當地人大多體弱多病,壽命短。

〔利〕苦辛溫,入脾、胃、大腸三經。降至高之氣,疏後重之急,攻痰癖,去腫脹,消食積而治瘧,療腳氣而殺蟲,辛能破氣,苦能殺蟲。

白話文:

有利的藥物性味苦辛溫,作用於脾、胃、大腸三個經絡。能夠降下上逆的氣,緩解後重的緊急情況,消除痰癥,去除腫脹,消解食物積滯以治療瘧疾,治療腳氣病並殺死蟲子,其辛味可以行氣,苦味能夠殺蟲。

〔修治〕浸透切片,近時方藥,亦有以火煨焙用。然出生白檳榔,須本境可得,若他處者,必經煮薰,安得生者耶?

白話文:

(修治)將檳榔浸泡後切片,近來的藥方也有用火烤後再用。不過,本土生長的檳榔纔好,外地購買的檳榔肯定經過煮和燻,哪裡還能有生的檳榔呢?

2. 大黃

〔害〕經曰:實則瀉之。此大苦大寒峻利之性,猛烈之氣,長驅直搗,一往直前,苟非血分熱結,六脈沉實者,切勿輕與推蕩。大黃乃血分之藥,病在氣分,及胃寒血虛,並胎產而用之者,是為誅伐無過矣。

白話文:

傷寒雜病論中說:實證則瀉之。這種大苦大寒的大便急劇通瀉的性質,猛烈之氣,長驅直入,一往無前,如果不是血分熱結,六脈沉實者,千萬不要輕易使用該藥。大黃是血分之藥,病在氣分,以及胃寒血虛,甚至是懷孕生產等情況下使用它,這簡直就是過度誅伐了。

凡病血閉由於血枯,而不由於熱積;寒熱由於陰虛,而不由於血積;癥瘕由於脾胃虛弱,而不由於積滯停留;便秘由於血瘀、血燥、腸燥,而不由於飲食停滯;女子少腹痛,由於厥陰血虛,而不由於經阻老血,瘀結滯下者不宜用。初起即屬胃虛,當以補養胃氣,清消濕熱為本,而不可妄加推蕩,當謹慎分別。

若輕發誤投,損傷胃氣,多至危殆,戒之戒之!

白話文:

凡是因氣血閉塞而生的疾病,它的原因是氣血不足,而不是因為火熱積聚。寒症與熱症的原因是 陰虛,而不是因為氣血積聚不通。癥瘕疾病的形成,是因為脾胃虛弱,而不是因為飲食積滯停留在體內。 便祕是因為血氣瘀滯、血熱、腸道乾燥,而不是因為飲食停滯。婦女小腹疼痛,是因為厥陰經血虛,而不是因經絡阻滯、經血瘀結成塊,在經行期間排出。在病症剛剛開始的時候,往往是胃氣虛弱引起的,應當以補養胃氣,清除濕熱為根本,不要胡亂地推拿排蕩,應該謹慎地辨別清楚。

〔利〕大苦大寒,入脾、胃、心、肝、大腸五經。瀉有形積滯,水食痰結者宜之。有撥亂反正之功,得峻快將軍之名。清血分實熱,血瘀血逆者宜之。仲聖瀉心湯,治心氣不足而吐衄,乃心氣不足而包絡肝膽與胃之邪火有餘,雖曰瀉心,實瀉經血中伏火也。又心下痞滿,按之濡者,用大黃黃連瀉心湯,亦瀉脾胃濕熱,非瀉心也。

白話文:

大黃性味苦、寒,歸脾、胃、心、肝、大腸五經。適用於治療有形積滯、水食痰結等病症。有撥亂反正的功效,因此被稱為峻快將軍。清血分實熱、血瘀血逆等病症適用。仲聖瀉心湯,治療心氣不足而吐血,實際上是心氣不足而包絡肝膽與胃的邪火有餘,雖然說瀉心,實際上是瀉經血中的伏火。另外,心下痞滿,按之濡者,使用大黃黃連瀉心湯,也是瀉脾胃濕熱,而不是瀉心。

病發於陰,下之則痞滿,乃寒傷營血,邪氣乘虛結於上焦。胃之上脘當心,故曰瀉心,實瀉胃也。病發於陽,下之則結胸,乃熱邪陷入血分,亦在上脘,大陷胸湯丸皆用大黃,亦瀉脾胃血分之邪。若結胸在氣分,只用小陷胸湯,痞滿在氣分,只用半夏瀉心湯。

白話文:

疾病如果起源於陰性狀態,使用下法治療會導致胸脘部痞塞滿悶,這是因為寒邪侵襲了營血,邪氣藉此機會在上焦(身體的上部區域)凝結。由於胃的上脘部位靠近心臟,所以這種情況被稱為瀉心,實際上是針對胃進行治療。而疾病如果起源於陽性狀態,使用下法治療會導致結胸,這是因為熱邪進入到了血分,同樣位於上脘部位。對於這種情況,使用大陷胸湯或大陷胸丸時都會包含大黃,目的是為了清除脾胃血分中的邪氣。如果結胸發生在氣分層面,則僅需使用小陷胸湯;同樣地,如果痞滿發生在氣分層面,則僅需使用半夏瀉心湯。

〔修治〕川產如錦紋者良。洗切片,浸取汁,衝入藥。制用酒浸,或酒拌蒸,則性緩而能上行。邪熱之在上者,借酒行之,以成勳也。生熟之力不同,生用更峻。欲取通利者,不得驟進穀食。大黃得穀食,不能通利也。

白話文:

〔修治〕四川產的大黃,錦緞一樣的外觀是上品。清洗切片後浸泡取汁,衝入藥材汁中。加工成藥時浸入酒中,或用酒拌勻蒸煮,藥性便緩和而能上行。諸邪鬱熱在上的情況,借酒引導藥性到達,以收到治療效果。生品和大黃的藥力不同,生用時藥性更峻烈。想要藥物起到通便的作用,不能馬上吃穀物。大黃遇到穀物,就不能起到通利的作用。