凌奐

《本草害利》~ 脾部藥隊 (4)

回本書目錄

脾部藥隊 (4)

1. 枳殼

〔害〕泄肺走大腸,而能損至高之氣,肺氣虛弱者忌之。脾胃虛,中宮不運,而痰壅喘急者忌之。咳嗽不因於風寒入肺而氣壅者服之,反能增劇。咳嗽由陰虛火炎者服之,立致危殆。

白話文:

泄肺走大腸,能夠損傷人體最高層次的精氣,肺氣虛弱的人忌服。脾胃虛弱,中宮運轉不暢,而痰液壅塞、喘急的人忌服。咳嗽不是由風寒入侵肺臟而是氣鬱造成的,如果服用本藥,反而會加重病情。咳嗽是由陰虛火旺引起的,如果服用本藥,會立即危及生命。

〔利〕苦微寒,入肺、脾、胃、肝、大腸五經,破至高之氣,除咳逆停痰,助傳導之官,消水留脹滿,兼能清膀胱,枳實性急,枳殼性緩,俱可磨汁用,而力更迅。

白話文:

藥性功效:藥物具有苦味,微寒,能入肺、脾、胃、肝、大腸等五條經脈,能宣通上焦的氣機,去除咳嗽、喘息、痰液積聚的症狀,幫助消化系統的運轉,消除水腫、積聚、脹滿等症狀,兼能清利膀胱。枳實藥性較急,枳殼藥性較緩,兩種藥物均可研磨成汁服用,藥效更加迅速。

〔修治〕去瓤切片,麩皮炒用。

2. 大腹皮

〔害〕性與檳榔相似,病人稍涉虛者,概不可用。

〔利〕辛微溫,泄脾下氣,寬胸行水,通大小腸,治水腫、腳氣、痞脹、痰膈、瘴瘧。

〔修治〕去子洗淨,如絨,用其子,近今肆中,偽充檳榔入藥。孫思邈曰:「鴆鳥多棲檳榔樹上,凡用檳榔大腹子皮,宜先以酒洗,以大豆汁再洗過,曬乾入灰火燒煨,切用。

白話文:

【加工炮製】去除檳榔果子洗乾淨,像絨毛,使用它的果子,近來市場上,有人用檳榔冒充大腹子入藥。孫思邈說:「鴆鳥多半棲息在檳榔樹上,凡是用檳榔大腹子皮,應該先用酒洗,再用大豆汁洗過,曬乾後放入火灰裡燒煨,切碎後使用。

3. 厚朴

〔害〕辛溫大熱,性專消導,散而不收,脫人元氣,略無補益之功。故凡嘔吐不因寒痰冷積,而由於胃虛火氣炎上;腹痛因於血虛脾陰不足,而非停滯所致;泄瀉因於火熱暴注,而非積寒傷冷;腹滿因於中氣不足,氣不歸元,而非氣實壅滯;中風由於陰虛火炎,猝致僵仆,而非西北真中風;寒邪傷寒發熱頭痛,而無痞寒脹滿之候;小兒吐瀉乳食,將成慢驚;大人氣虛血槁,延為膈症;老人脾虛不能運化,偶有停積;娠婦惡阻,水穀不入,娠婦胎氣升眩暈,娠婦傷食停冷,娠婦腹痛瀉痢,娠婦傷寒傷風,產後血虛腹痛,產後中滿作喘,產後泄瀉反胃;以上諸症,法所咸忌。若誤投之,輕病變重,重病必危。

白話文:

辛辣溫熱的大熱藥,性質專門用來促進消化,把停積的食物排出而不能收攝,損傷體內元氣,沒有任何補益作用。因此,凡是嘔吐不是因為寒痰或冷積,而是因為胃氣虛弱、火氣過旺所引起的;腹痛是血虛脾陰不足造成的,而不是食物停滯導致的;腹瀉是因暴熱而引起,並不是由積寒和傷冷引起的;腹滿是因為中氣不足,氣不歸元所致,而不是氣實壅滯引起的;中風是因為陰虛火旺,突然僵硬倒地,而不是真正的西北風引起的;因為寒邪而傷寒發熱頭痛,而沒有寒結或腹脹的情形;小孩嘔吐腹瀉乳食,將變成慢性驚嚇症;大人氣虛血燥,延變成膈症;老人脾虛而不能運化,偶爾有停積;孕婦妊娠惡阻,水穀不入,孕婦胎氣上升而頭暈眩暈,孕婦吃壞東西而導致食積、冷積,孕婦腹痛和腹瀉,孕婦傷寒和傷風,產後血虛腹痛,產後肚子脹滿喘氣,產後腹瀉反胃;以上各種症狀,用辛溫大熱的藥都是禁止的。如果錯誤地使用,輕症會變成重症,重症則必定危及生命。

不究其源一概濫用,雖一時未見其害,而清純沖和之氣,默為之耗,娠婦服之,大損胎元,可不慎哉。惡硝石澤瀉,忌豆。

白話文:

不探究藥物的來源和性質,一概濫用,雖然一時沒有看到危害,但清純沖和之氣,正在悄悄地耗損,孕婦服用,會嚴重損害胎元,豈能不小心呢。惡硝石澤瀉,忌豆類。

〔利〕苦降能瀉實滿,辛溫能散濕滿。入脾胃二經,平胃氣,調中,消痰,化食,行結水,破宿血,散風寒,調胸腹而止痛,殺臟蟲,治反胃,嘔逆喘咳,瀉利冷痛共主,乃結者散之之藥也。乾薑為使。

白話文:

[辛味藥物]苦味藥物能瀉除實滿(積食),辛味、溫性藥物能發散濕滿(濕氣積滯)。辛味藥進入脾經和胃經,能調節胃氣,調和中焦,消除痰液,消化食物,排泄水濕,化解宿血,散發風寒,調節胸腹而止痛,殺滅臟腑寄生蟲,治療反胃,嘔吐噁心,喘咳,腹瀉,腸胃冷痛等疾病,是治療各種積結,使其消散的藥物。乾薑為引藥。

〔修治〕七八月採之,味甘美,取皮陰乾,薑汁炒,刮去粗皮,用生薑汁炒炙,或浸炒用。味苦,不以薑製,則棘喉舌。梓州龍州者為上,皮極鱗皺而紫色多潤,味辛者佳。薄而白者,不堪入藥。

白話文:

【修治方法】七八月份採摘,味道甘美,取皮後陰乾,用生薑汁炒至成熟,颳去粗皮,再用生薑汁炒炙,也可以浸泡後炒用。味道苦,若不用薑汁製過,就會刺傷喉舌。梓州龍州產的龍眼皮最好,表皮極為細密而有紫色的潤澤光亮,味道辛辣的更佳。皮薄而白的,不能入藥。