凌奐

《本草害利》~ 肝部藥隊 (12)

回本書目錄

肝部藥隊 (12)

1. 王不留行

〔害〕其性行而不住,失血後,崩漏家及孕婦,並忌之。

〔利〕甘苦平,入陽明衝任之經,走血分,通血脈,利便通經,催生下乳汁,止金瘡癰瘍疔毒。

〔修治〕花如鈴鐸,實如燈籠,子殼五稜,取苗子蒸,漿水浸,焙用。

2. 龍膽草

〔害〕苦寒,大損胃氣,無實火者忌之。雖能除實熱,泄肝膽,然胃虛血少者,不可輕試。凡病脾胃兩虛,虛而有熱者,皆忌服。亦勿空腹服,令人溺不禁,以其泄太甚故也。

白話文:

苦寒的藥物,會嚴重損害胃氣,沒有實熱證的人應避免服用。雖然苦寒的藥物可以清除實熱,疏泄肝膽之氣,但脾胃虛弱、血少的人不可輕易嘗試。凡是脾胃兩虛、虛而有熱的疾病,都應避免服用苦寒的藥物。也不要空腹服用苦寒的藥物,會讓人小便失禁,這是因為苦寒的藥物泄瀉太過所致。

〔利〕大苦大寒,沉陰下行,入肝膽而瀉火,兼入膀胱腎經,除下焦濕熱,能明目。柴胡為主,龍膽為使,目疾要藥。若目疾初起,宜發散,忌用寒涼;治小兒客忤驚疳,忌地黃。赤小豆貫眾為使。

白話文:

大黃性質大苦大寒,沉降於陰部下行,進入肝膽瀉火,同時進入膀胱腎經,去除下焦濕熱,也能明目。柴胡為主藥,龍膽草為輔藥,是治療眼睛疾病的重要藥物。如果眼睛疾病剛開始發作,宜發散,忌用寒涼藥物。治療小兒客忤驚疳,忌用生地黃。赤小豆為主藥,貫眾為輔藥。

〔修治〕二、八月,十二月,採得陰乾,甘草湯浸一宿,漉出曝乾用,或酒浸炒。

白話文:

[調理方法]在二月、八月和十二月採集,晾乾後,用甘草湯浸泡一晚,撈出曬乾備用,或用酒浸泡後炒製。

3. 胡黃連

〔害〕性味苦寒之極,設使陰血不足,真精耗竭,而脾陰胃氣俱弱,切勿妄投。須與健脾胃等藥同用,乃可無弊,慎之。忌畏惡,俱同黃連

白話文:

[害處]苦寒之極的藥物,假使陰血不足,真精耗竭,脾陰胃氣俱弱,切勿隨意服用。必須與健脾胃等藥物同用,才能避免弊端,要慎重。忌諱畏惡,都與黃連相同。

〔利〕苦寒,入胃肝膽三經,主虛家骨蒸,初起可用。久痢,胃氣實可用。醫小兒疳積驚癇,其性味功用,似黃連。

白話文:

〔利〕苦寒,可以進入胃經、肝經、膽經三個經絡,主要用於治療虛症引起的骨蒸潮熱,在疾病初期可以使用。如果患有長期腹瀉,胃氣實證,也可以使用。本草用於治療小兒疳積、驚癇等疾病,它的性質、味道和功能與黃連相似。

〔修治〕不拘時月收採,折之塵出如煙者真。

4. 羚羊角

〔害〕性寒,能伐生生之氣,凡肝心二經有熱者,宜之。無火熱勿用。

〔利〕苦鹹,瀉心肝肺邪熱,下氣降火,解毒散血,祛風舒筋。故能明目去障,治驚癇搐搦,亦治狂越僻謬夢魘,傷寒,伏熱,氣逆食噎不通。羚之性靈而精在角,故又辟邪,散瘀血而療痘瘡,解諸毒也。

白話文:

[苦味] [鹹味],瀉除心、肝、肺的邪熱,降低氣火,解毒散瘀血,祛風舒筋。因此能明目去障礙,治療驚嚇、抽搐、痙攣,也能治療瘋狂、越軌、反常、噩夢、傷寒、伏熱、氣逆、食道堵塞不通暢。羚羊的本性靈活,精華在角上,所以還能辟邪、散瘀血而治療痘瘡,解各種毒素。

〔修治〕出西地,似羊而大,角有節,最堅勁,能碎金石,明亮而不黑者良,多兩角,一角者更勝。鎊片綿包,或磨汁用,入丸散須要不拆原對,繩縛,鐵銼銼細,搗篩更研萬遍入藥,免刮人腸。

白話文:

〔犀牛角〕產自西方地區,形狀像羊但體型更大,角上有節,非常堅硬,能夠搗碎金石,角色明亮不發黑者為佳,多數有兩角,而只有一角的品質更勝一籌。將犀牛角切片,用棉花包裹後再磨成細粉,或磨成汁液使用。若添加入丸藥或散劑中,必須注意不要破壞原有的配對和外觀,用繩子捆紮後,再用鐵銼細心地銼成細粉,然後搗碎、篩選並反覆研磨萬遍才能入藥,避免刮傷人的腸胃。

5. 夏枯草

〔害〕久服亦傷胃家。

〔利〕辛苦微寒,緩肝火,解內熱,散結氣,治瘰癧、鼠瘻、癭瘤、乳癰、乳岩,目珠夜痛,能散厥陰之鬱火故也。土瓜為使,伏汞砂。

白話文:

(地)利草:氣味苦、辛、微寒,可以舒緩肝火,解除內熱,散結積氣,用來治療瘰癧、鼠瘻、癭瘤、乳癰、乳巖,眼睛疼痛,可以散去厥陰鬱火。土瓜為輔藥,伏汞砂為君藥。

〔修治〕此草夏至後即枯,四月採,曬乾用。