凌奐

《本草害利》~ 肝部藥隊 (5)

回本書目錄

肝部藥隊 (5)

1. 紫石英

〔害〕石藥終燥,只可暫用。婦人絕孕,由陰虛火旺,不能攝受精氣者,忌用。

白話文:

石藥性質偏燥,只能暫時使用。婦女不孕,如果是因為陰虛火旺,無法攝取精氣的情況下,不宜使用。

〔利〕甘辛溫、潤以去燥回枯,重以鎮寧心神,養肝血不足,血海虛,不孕者宜之,暖子宮之要藥。石英甘辛微溫,潤以去燥,利小便、實大腸、治肺痿、吐膿、咳逆、上氣。十劑曰:潤可去燥枯,二英之屬是也。潤藥頗多,而徐之才取二紫白石英為潤劑,存其意可也。石英五色,各入五臟。俱畏附子、惡黃連。

白話文:

〔效用〕甘、辛微溫,滋潤以消除乾燥,重鎮安撫神經,補益肝血不足,血海虛弱,不孕者可用,是溫暖子宮的重要藥物。

石英甘、辛微溫,滋潤以消除乾燥,利小便、補益大腸、治療肺結核、吐膿、咳嗽逆上、呼吸不暢。

十劑藥方說:潤澤可以消除乾燥,石英就是這一類。潤澤藥物有很多,而徐之才只取紫石英(紫水晶)、白石英(白水晶)為潤澤藥物,這也是有道理的。

石英有五種顏色,分別對應五臟。都畏懼附子,與黃連相剋。

〔修治〕紫石英色淡,瑩徹五稜,火煅醋淬七次,研末水飛,白石英如水晶者良。

白話文:

(煉製) 紫石英顏色淡雅,晶瑩剔透,用火煅燒,用醋淬火七次,研磨成粉,用清水飛過。白石英中像水晶的品質最好。

2. 左顧牡蠣

〔害〕凡病虛而多熱宜之,虛而有寒者忌之。腎虛無火,精寒自出者非宜。惡吳萸、細辛、麻黃。

白話文:

虛寒病症:

  1. 虛而多熱者適合服用。

  2. 虛而有寒者禁止服用。

  3. 腎虛無火,精寒自出者不宜服用。

  4. 忌吃吳萸、細辛、麻黃。

〔利〕咸以軟堅化痰,澀以收脫,微寒以清熱,補水、利濕、止渴,海水化咸,潛伏不動,故體用皆陰,為肝腎血分之藥,用左者以平肝也。貝母為使,得蛇床、遠志、牛膝、甘草良。

〔修治〕鹽水煮一伏時,煅粉或生用。

白話文:

(鹹味藥物)都具有軟堅化痰、澀以收脫的功效,微寒的藥性可以清熱,可以補水、利濕、止渴。海水化為鹹味,潛藏不動,所以藥性、用藥方法都是陰性的,是肝腎血分之藥,使用鹹味藥物來平肝。貝母為使藥,與蛇牀、遠志、牛膝、甘草一起用,效果很好。

3. 海蛤蜊殼

〔害〕蛤粉善消痰積血塊,然脾胃虛寒者宜少用,或加益脾胃藥同用為宜。肉氣味雖冷,與服丹石人相反,食之令腹結痛,凡使海蛤,勿用遊波,蟲骨相似只是面上無光,誤餌令人狂走,欲投水如鬼祟,惟醋能解之。

白話文:

蛤粉有消痰積及血塊的作用,但脾胃虛寒的人應少用,或加入益脾胃的藥物一起服用為宜。蛤肉味性較冷,與服用丹石的人相剋,食用會引起腹結痛。使用蛤蜊時,不要使用遊動的蛤蜊,牠的蟲骨相似,只是表面無光,誤食會讓人狂奔,想投水自殺,只有醋能解毒。

〔利〕與牡蠣同功,肉鹹冷,止渴解酒。大抵海屬鹹寒,功用略同。江湖蛤蚌,但能清熱利濕,不能軟堅。蜀漆為使。畏狗膽、甘遂、芫花。

〔修治〕四五月淘沙取之,炭煅火研成粉,或生搗碎。

白話文:

【牡蠣】的功能和牡蠣相同,性味鹹、寒,能夠止渴、解酒。一般來說,海洋中的生物都具有鹹、寒的特性,因此功能大致相同。淡水中的蛤蜊、蚌殼,只能清熱、利濕,不能軟化堅硬的物質。蜀漆可以用來作為引經藥。牡蠣禁忌與狗膽、甘遂、芫花一起服用。

4. 木瓜

〔害〕下部腰膝無力,由於精血真陰不足者不宜用。其味酸澀,傷食脾胃未虛,積滯多者不宜用。愚謂性溫必燥,腎惡燥,故久服損齒及骨。針經云:多食之,令人癃(閉溺者為癃),忌鐵器。

白話文:

(禁忌) 下部腰膝無力的人,因為精血真陰不足的人不宜服用。味道酸澀,傷及脾胃,脾胃虛弱,積滯多的人不宜服用。我認為它性溫必定燥熱,腎臟討厭燥熱,所以長期服用會損害牙齒和骨骼。針經提到:過量食用會讓人小便不通暢(閉溺的人為「癃」),忌用鐵器。

〔利〕酸澀而溫,和脾理胃,斂肺伐肝,氣脫能收,氣滯能和,故筋急能舒,筋緩能利,攻濕痹,治腳氣,但酸收能閉小便,須與車前子同用。

〔修治〕八月採實,切片曬乾入藥。宣州瓜陳生者良。桃仁

白話文:

酸澀和溫的桂枝,可以調和脾胃,收斂肺氣,抑制肝氣,它能讓氣脫恢復正常,氣滯舒解,所以筋骨拘急的可以舒解,筋骨鬆緩的可以使之有力,並且可以治療風濕痺症,水腫腳氣,只是酸收澀的作用容易導致小便不順,應該與車前子一起使用。

〔害〕性善破血,散而不收,瀉而無補,過用之及用之不得其當,能使血下不止,損傷真陰。凡經閉不通,由於血虛,而不由於瘀滯;產後腹痛,由於血虛空痛,而不由於留血結塊;大便不通,由於津液不足,而不由於血燥閉結;誤用之大傷陰氣。雙仁有毒,不可用。桃梟,其功專於辟邪去瘀,病值虛者忌,與桃仁用同。

白話文:

桃仁的性質善於破血,而且具有不收斂、瀉而不補的特點。如果過度使用或使用不當,會導致血流不止,損傷身體的陰氣。所有經絡不通閉塞的情況,其實都是由於血虛引起的,而不是瘀滯造成的。產後肚子疼痛,是因血虛而引發的疼痛,而不是因為血塊瘀滯。大便不通,是因體內津液不足造成的,而不是血燥閉結。誤用桃仁會嚴重損傷陰氣。雙仁有毒,不能使用。桃梟的作用主要在於驅邪除瘀,不適合虛弱的病人使用,與桃仁有相同的功效。

桃花攻決為用,但可施於氣實有餘之症,若無故而因除百病、美顏色諸謬說而服之,為害不少。耗人陰血,損元氣。勿用千葉花,令人鼻衄不止、目黃。藏器乃言,食之患淋。

白話文:

桃花作為攻決的藥物,只能用於氣實有餘的疾病,如果沒有原因而因為去除百病、美容等錯誤的說法而服用它,會對身體造成很大的傷害。因為桃花會消耗人的陰血,損害元氣。不要使用千葉花,它會讓人流鼻血不止,眼睛發黃。藏器記載,食用桃花會患淋病。

桃葉苦平,殺蟲發汗,採嫩者,名桃心。入藥尤勝。

桃子辛酸甘熱、微毒,多食令人有熱癰癤。

白話文:

桃葉味苦性平,可以殺蟲和發汗,使用時應採摘嫩葉,嫩葉又名為桃心,入藥效果更佳。

桃子味道辛酸甘熱,含有微毒,多吃會使人產生熱毒和疔瘡。

〔利〕桃仁苦甘平,入肝大腸兩經。破諸經血瘀,潤大腸血燥,肌有血凝,而燥癢堪除;熱入血結,而狂言可止。香附為使。

白話文:

桃仁性苦、味甘,屬性平和,歸經於肝經和大腸經。它具有活血化瘀、潤腸通便的功效。對於因血瘀引起的皮膚瘙癢、狂言妄語等症狀,桃仁可以有效改善。香附可以用作引經藥,幫助桃仁發揮更好的療效。

〔修治〕桃仁,去皮尖炒黃用。或麩炒,或燒存性。潤燥活血,宜湯浸。行血宜連皮尖生用。以六七月採桃核,敲碎取仁陰乾,採之千葉者,勿用。以絹袋盛,懸檐下陰乾用。桃梟,是桃子在樹經冬者,正月採之,實者良,酒拌蒸焙乾去核用。主辟邪祛祟。桃為五木之精,故能解邪殺鬼,亦可殺蟲。桃花苦平,峻利通攻,瀉痰飲滯血,下宿水,療風狂。

白話文:

  1. 桃仁:去除外皮和尖端,炒至金黃色。或者用麩皮炒,或者燒至藥性不變。有潤燥活血的功效,適合用湯浸泡服用。如果要行血,則需要連皮尖一起生用。在六七月採摘桃核,敲碎後取出果仁,在陰涼處晾乾。如果採摘到有七片葉子的桃子,則不用。將果仁裝入絹袋中,懸掛在屋檐下陰乾備用。

  2. 桃梟:是指冬季在樹上生長的桃子,在正月採摘。果實飽滿的較好,可以用酒拌勻後蒸焙,晾乾後去除果核服用。有辟邪祛祟的功效。桃子是五木之精,因此能夠驅邪殺鬼,也可以殺蟲。

  3. 桃花:味苦性平,峻利通攻,能夠瀉痰飲、滯血和宿水,治療風狂。

黃帝書云:食桃飽,入水浴,令人成淋,及寒熱病。桃實多食,令人膨脹,及生癰癤,有損無益。與鱉肉同食,患心痛。服術人,忌食之。

白話文:

黃帝的書中說:吃太多桃子,然後泡在水裡洗澡,或者會讓人淋病,甚至是寒熱病。食用過量的桃子,會導致脹氣,並引發癰瘡癤腫,有害無益。如果和鱉肉一起食用,會引起心痛。服用仙術的人要忌口,不可以吃桃子。