似為劉一仁所著,錢樂天得秘本

《醫學傳心錄》~ 痹症寒濕與風乘

回本書目錄

痹症寒濕與風乘

1. 痹症寒濕與風乘

《內經》曰:「風、寒、濕三氣雜至合而為痹①也。」風多則走注,寒多則掣痛,濕多則重著。痹者,猶閉也。風、寒、濕氣侵入肌膚,流注經絡,則津液為之不清,或變痰飲,或成瘀血,閉塞隧道,故作痛走注,或麻木不仁。宜用通經止痛湯。

─────────────────────

①痹:bi4(音閉)。

一婦人懷孕二月,遍身疼痛。醫者作痛風治,百藥不效。將一月矣。絕粒數日,麻木愈甚,發喘幾殆①,脈乍大乍小,面乍紅乍白,用左纏藤②一兩,河水二盅,煎服即瘥。

通經止痛湯③

白話文:

《內經》提到:「風、寒、濕三種邪氣混雜,共同造成了痹症。」風邪偏多會導致疼痛遊走不定,寒邪偏多會導致筋肉抽搐疼痛,濕邪偏多則會使人感到沈重、黏滯。痹,就是閉塞的意思。風、寒、濕邪侵入皮膚,流動於經絡之中,使得津液混濁,可能形成痰飲或是瘀血,阻塞了通道,因此產生疼痛、走注,或者感覺到麻木無知覺。適合使用「通經止痛湯」。

一婦人懷孕兩個月,全身疼痛。醫生認為是風痛,試過各種藥物都無效。已經持續一個月了,她拒絕進食,幾天後,麻木的情況更加嚴重,開始喘不過氣,脈搏忽大忽小,臉色忽紅忽白。使用了左纏藤一兩,與兩盅河水一同煎煮後服用,病症即刻得到緩解。

通經止痛湯

通經止痛湯,南(星)威(靈仙)(白)芷(黃)柏蒼(朮),(川)芎桃(仁)龍膽(草)(神)曲,防己桂(枝)紅(花)羌(活)。

─────────────────────

①殆:dai(音代)。發喘幾殆;喘的幾乎要死。

②左纏藤:即忍冬藤。

③即朱丹溪的上中下通用痛風方。

白話文:

通經止痛湯,主要成分包括:

  • 南星(半夏)
  • 威靈仙
  • 白芷
  • 黃柏
  • 蒼朮
  • 川芎
  • 桃仁
  • 龍膽草
  • 神曲
  • 防己
  • 桂枝
  • 紅花
  • 羌活

其中,「殆」在這裡的意思是「喘的幾乎要死」,「左纏藤」指的是忍冬藤,這是根據朱丹溪的上中下通用痛風方調整而成的。