似為劉一仁所著,錢樂天得秘本

《醫學傳心錄》~ 痹症寒濕與風乘

回本書目錄

痹症寒濕與風乘

1. 痹症寒濕與風乘

《內經》曰:「風、寒、濕三氣雜至合而為痹①也。」風多則走注,寒多則掣痛,濕多則重著。痹者,猶閉也。風、寒、濕氣侵入肌膚,流注經絡,則津液為之不清,或變痰飲,或成瘀血,閉塞隧道,故作痛走注,或麻木不仁。宜用通經止痛湯。

─────────────────────

①痹:bi4(音閉)。

一婦人懷孕二月,遍身疼痛。醫者作痛風治,百藥不效。將一月矣。絕粒數日,麻木愈甚,發喘幾殆①,脈乍大乍小,面乍紅乍白,用左纏藤②一兩,河水二盅,煎服即瘥。

通經止痛湯③

通經止痛湯,南(星)威(靈仙)(白)芷(黃)柏蒼(朮),(川)芎桃(仁)龍膽(草)(神)曲,防己桂(枝)紅(花)羌(活)。

─────────────────────

①殆:dai(音代)。發喘幾殆;喘的幾乎要死。

②左纏藤:即忍冬藤。

③即朱丹溪的上中下通用痛風方。

白話文:

痹症的寒濕與風邪入侵,《黃帝內經》說:「風、寒、濕三種邪氣同時入侵,就會導致痹症。」風邪多則疼痛游走不定,寒邪多則疼痛牽掣拘緊,濕邪多則沉重僵滯。痹症,就是阻塞不通的意思。風、寒、濕邪氣侵入肌膚,沿著經絡流注,就會導致體液運行不暢,或者變成痰飲,或者形成瘀血,阻塞經絡通道,所以會出現疼痛游走、麻木等症狀。治療這種情況可以使用通經止痛湯。

一位婦女懷孕兩個月,全身疼痛。醫生用治療痛風的方法治療,但服用了很多藥物都沒效,已經一個月了。幾天不吃飯後,麻木加重,喘息幾乎要死,脈象時快時慢,臉色時紅時白,用了忍冬藤一兩,河水兩杯煎服,病就好了。

通經止痛湯的藥物組成:南星、威靈仙、白芷、黃柏、蒼朮、川芎、桃仁、龍膽草、神曲、防己、桂枝、紅花、羌活。(此方為朱丹溪治療上中下三焦疼痛的通用方。)