似為劉一仁所著,錢樂天得秘本

《醫學傳心錄》~ 陽明經證用藥決

回本書目錄

陽明經證用藥決

1. 陽明經證用藥決

陽明經證熱如湯,不惡寒兮減去裳⑤,目痛鼻乾眠不得,脈浮洪滑數而長,法用解肌微取汗,升麻葛根(湯)最為良。太陽傳症到陽明,劑用升麻③病即輕,若犯小柴胡一劑,邪即傳入少陽經。

─────────────────────

①陽盛格陰:是由於陽氣太盛,致陰氣不得相入。內裏雖是真熱,外面卻現身肢厥冷等假寒之象。

②陰盛格陽:是由於陰氣太盛,致陽氣不得相入.內裏雖是真寒,外面卻現面赤發熱面煩等假熱之象。

③有汗傷風句:是指仲景《傷寒論》裏的中風而言。其症:發熱汗出、惡風、脈浮緩……。

白話文:

【陽明經證熱如沸騰的湯水,不再畏寒而減少穿著衣物,眼睛疼痛,鼻孔乾燥,無法安睡,脈搏浮現洪大且滑動且長,治療方法是使用解肌的方法來微微發汗,升麻與葛根(湯)是最為適合的藥方。如果由太陽經的病症傳移到陽明經,使用升麻的藥方,病情即可輕緩。但如果犯用了小柴胡湯的一劑,邪氣就會傳入少陽經。】

【注釋: ①陽盛格陰:指陽氣過旺導致陰氣不能進入體內,內部實際為真熱,但外在表現為四肢冰涼等假寒狀。 ②陰盛格陽:指陰氣過盛導致陽氣不能進入體內,內部實際為真寒,但外在表現為面色潮紅、發熱等假熱狀。 ③有汗傷風句:出自張仲景的《傷寒論》,描述的症狀包括發熱、出汗、畏風、脈搏浮緩等,這是風傷寒的表現。】

④桂枝煎:煎桂枝也。

⑤減去裳;脫去衣服。是形容病人不惡寒反惡熱。

⑥劑用升麻:是指的升麻葛根湯。

白話文:

④ 桂枝煎:煮桂枝的藥方。

⑤ 減去裳;脫去衣服。這是在描述病人的症狀從怕冷變成了怕熱。

⑥ 則用升麻:指的是升麻葛根湯這個藥方。