似為劉一仁所著,錢樂天得秘本

《醫學傳心錄》~ 百病皆生於六氣

回本書目錄

百病皆生於六氣

1. 百病皆生於六氣

六氣者,風、熱、濕、火、燥、寒也。《原病式》①云:「諸暴強直②、支痛③,緛戾④、裏急、筋縮,皆屬於風。足厥陰風木乃肝膽之氣也。

─────────────────────

①《原病式》:即《素間玄機原病式》。是劉河間根據《素問》及王大僕注摘輯。

②暴:突然。強直:肌肉僵硬,屈轉不便。

③支痛:筋肉拘攣,不柔作痛,須忍痛支持。

④緛:ruan3(音軟)。當縮字講。戾:是乖戾。緛戾:是說筋縮裏急、乖戾失常。

諸病喘、嘔、吐酸、暴注、下迫①、轉筋、小便混濁、腹脹大鼓之如鼓、癰疽瘍疹、瘤氣②結核、吐下霍亂、瞀鬱、腫脹、鼻窒③鼽衄④、血溢、血泄⑤、淋秘⑥、身熱惡寒、戰慄、驚惑、悲笑譫妄、

白話文:

六氣是風、熱、濕、火、燥、寒。《原病式》提到:所有的突然性肌肉僵硬、支部疼痛、筋縮和腹部不適,都與風有關。其中足厥陰的風木氣指的是肝膽的氣。

各種病症包括喘息、嘔吐、酸味、突然腹痛、腹瀉、抽筋、小便混濁、腹部脹大如鼓、膿腫、結核、嘔吐和腹瀉引起的霍亂、暈眩、腫脹、鼻塞、流血、出血、尿道不暢、身體發熱而感到畏寒、顫抖、驚恐、悲傷與笑鬧並存、失去理智。

衄蔑血污⑦,皆屬於熱。少陰君火乃真心小腸之氣也。

諸痙強直、積飲、痞隔中滿、霍亂吐下,體重胕腫肉如泥按之不起,皆屬於濕。足太陰濕土乃脾胃之氣也。

諸熱瞀瘛⑧、暴瘖⑨、冒眛⑩、躁擾⑾、狂越⑿、罵詈驚駭、胕腫疼酸、氣逆衝上、禁栗⒀如喪神守、

─────────────────────

①暴注:突然暴瀉。下迫:腹痛下墜、窘迫急痛。

②瘤氣:也叫赤瘤丹。

③窒:zhi4(音至)。鼻窒:鼻塞不通。

④鼽:qiu1(音裘)。鼻流清涕。衄:在這是鼻孔流血。

⑤血溢:血從上竅而出。血泄:血從大小便而出。

白話文:

出血或血污的情況,都屬於熱症。少陰君火是心和小腸的氣象。

各種強直的肌肉疼痛、積聚的飲食、胸腹脹滿、霍亂引起的嘔吐和下痢,身體沈重、腫脹到像泥一樣按下去沒有反應,這些都屬於濕症。足太陰濕土代表著脾和胃的氣象。

各種熱病、頭暈、抽搐、突然失聲、昏厥、焦躁不安、狂亂、罵人驚慌、腫脹疼痛、骨節痠痛、氣息上沖、發抖、像是靈魂失去控制,

①暴注:突然嚴重的腹瀉。下迫:腹痛難忍,有往下沈的感覺。

②瘤氣:指紅腫的病狀。

③窒:鼻子堵塞不通。

④鼽:鼻流清水。衄:鼻孔流血。

⑤血溢:血液從鼻腔等上部通道流出。血洩:血液從尿道或大便排出。

⑥淋:小便淋澀。秘:大便秘結。

⑦蔑:mie4(音滅)。汙:wu1(音烏)。衄蔑血污:是衄出黑血。

⑧瞀瘛:miaoqi4(音冒氣)。神昏抽搐。

⑨瘖:陰1(音音)。暴瘖:驟然聲啞說不出話來。

⑩冒眛:昏憒的意思。

⑾躁擾:煩熱躁動,擾亂不寧。

⑿狂越:精神錯亂,言行失常。

⒀禁栗:口噤戰慄。

嚏、嘔、瘡瘍、喉痹、耳鳴及聾、嘔湧①溢食不下、目眛不明、暴注、瞤瘛②、暴病暴死,皆屬於火。手少陽相火之熱乃心包絡三焦之氣也。

諸澀枯涸、乾勁皴揭③,皆屬於燥。手陽明燥金乃肺與大腸之氣也。

白話文:

  1. 淋:小便排出時感到刺痛。祕:大便乾結不通。

  2. 蔑:發怒的樣子。汙:污穢。衄蔑血汙:是指流出黑色的血。

  3. 瞀瘛:出現暈眩和抽搐的情況。

  4. 瘖:說不出話來。暴瘖:突然變得啞口無言。

  5. 冒眛:形容頭昏腦脹的感覺。

  6. 躁擾:感到煩躁不安、焦慮不已。

  7. 狂越:表現出精神失常,言語行為不正常。

  8. 禁慄:口閉著,感到害怕顫抖。

打噴嚏、嘔吐、瘡癘、喉嚨阻塞、耳鳴和聾耳、嘔吐食物無法下嚥、視力模糊、突然出現的病症、抽搐、突發疾病及突然死亡,這些都屬於火的問題。手少陽的相火熱能影響心包和三焦的氣。

所有的乾燥、枯竭、皮膚粗糙的情況,都屬於燥。手陽明的燥金則與肺和大腸的氣息相關。

諸病上下所出水液澄澈清冷、癥瘕、㿗疝、堅痞、腹滿急痛、下利清白、食已不饑、吐利腥穢、屈伸不便厥逆禁固④;皆屬於寒。足太陽寒水乃腎與膀胱之氣也。」

風有風寒、風熱。風寒者,發散祛風,則風自解。風熱者,疏散熱鬱,則風自平。熱有虛熱、實熱、熱鬱。虛熱者補之,實熱者泄之,鬱熱者散之。濕有寒濕、風濕、濕熱、濕氣。寒濕者熱藥燥之,風濕者風藥勝之,濕熱者寒藥清利之,濕氣者氣藥通暢之。寒有內寒、外寒、虛寒。

內寒者溫中為急,外寒者發表為先,虛寒者壯陽兼固本。燥有熱燥、寒燥、風燥。熱燥者清熱,寒燥者溫經,風燥者祛風,亦必以養血潤燥之藥為君。

白話文:

各種疾病,包括上半身和下半身所產生的水分,清澈冷涼的,以及腫塊、腹股溝疝、硬結、腹脹疼痛、下痢清白、餐後無食慾、嘔吐及下痢腥臭、活動不便、四肢發冷等症狀,這些都屬於寒性病症。腳上的太陽經和腎、膀胱的氣相連。

風可以分為風寒和風熱。風寒型,通過發汗解表來祛風,風就可以自行消失。風熱型,則是疏散熱邪,使風平息。熱可以分為虛熱和實熱,以及熱邪鬱滯。虛熱需要補充,實熱需要排除,熱邪鬱滯需要疏散。

濕可以分為寒濕、風濕、濕熱、濕氣。寒濕型需要使用熱性的藥物來去濕,風濕型則用風性的藥物來對抗,濕熱型需要使用寒性的藥物來清熱去濕,濕氣型則需要使用行氣的藥物來疏通。

寒可以分為內寒、外寒和虛寒。內寒需要暖中,外寒需要發表,虛寒則需要補陽並強固根本。

燥可以分為熱燥、寒燥、風燥。熱燥需要清熱,寒燥需要溫經,風燥需要祛風,同時也需要使用養血潤燥的藥物作為主藥。

─────────────────────

①湧:東西向上升。

②瞤(音閏)。瞤瘛:肌肉跳動抽搐。

③皴:cun(音村)。皴揭:皮膚啟裂。

④厥逆禁固:四肢逆冷,屈伸不便。

白話文:

①「湧」:指東西方向的上升。

②「瞤」(音閏):「瞤瘛」:肌肉發生不自主的跳動或抽搐。

③「皴」(音村):「皴揭」:皮膚出現裂紋。

④「厥逆禁固」:四肢出現逆冷的情況,並感到活動不便。