嚴潔、施雯、洪煒全

《得配本草》~ 卷五 (7)

回本書目錄

卷五 (7)

1. 蔥莖白

忌食蜜。

白話文:

原文:

蜜眾果之汗,故凡諸果食閉氣,而蜜閉氣尤甚,故食後忌蜜,慎之。

翻譯:

蜂蜜是各種水果的精華。所有水果偏於封閉氣機,而蜂蜜的封閉氣機作用更強。因此,食用水果後應忌食蜂蜜,務必謹慎。

辛、平、溫。入手太陰、足陽明經氣分。通陽氣而達表,行經絡而散寒。治面目浮腫,心腹急痛。其根發汗,無微不達。得紫蘇,通血壅。得鬱金,治溺血。得川芎,治胎動下血,病痛搶心。得乳香,搗塗陰囊腫痛。配大棗,治霍亂煩躁。配淡豆豉生薑、鹽,熨臍,治大小便秘。

白話文:

辛、平、溫。藥力可入肺、胃二經。能夠溫通人體陽氣,達到皮膚表面,行經絡而散寒。能夠治療面目浮腫、心腹急痛。桂皮的根部可以發汗,發汗作用很強。與紫蘇搭配,可以通血壅。與鬱金搭配,可以治療溺血。與川芎搭配,可以治療胎動下血、病痛搶心。與乳香搭配,搗成藥泥敷於陰囊,可以治療陰囊腫痛。與大棗搭配,可以治療霍亂煩躁。與淡豆豉、生薑、鹽搭配,熨臍,可以治療大小便祕。

合鉛粉,止蛔蟲心痛。入粳米粥,治赤白痢疾。和蜜,搗敷疔瘡惡腫。煎生薑飲,治妊娠傷寒。蔥管吹鹽入玉莖內,治小便不通,及轉脬危急。

白話文:

  1. 將鉛粉與粳米粥混合,可治療赤白痢疾。

  2. 將鉛粉與蜂蜜混合,搗碎敷在疔瘡惡腫處。

  3. 將鉛粉與生薑煎服,可治療妊娠傷寒。

  4. 將鹽吹入男性生殖器官,可治療小便不通和轉脬危急。

青熱、白冷,連須用。腳氣賁豚,連須煎服。脫陽厥逆,炒熨臍間。跌撲金瘡,炒熟搗爛,乘熱塗之,冷即再易。瘡疥水腫,煎葉頻洗。虛氣上升者禁用。服地黃、常山人忌食蔥。

白話文:

青熱、白冷:青熱是指面色青紫,畏寒肢冷,多因感受風寒濕邪所致;白冷是指面色蒼白,手足冰冷,多因氣血虛弱所致。這兩種情況都可以用連須一起服用。

腳氣賁豚:腳氣是一種下肢水腫的疾病,賁豚是指小腿腫脹疼痛,行走困難。可以用連須煎服來治療。

脫陽厥逆:脫陽是指陽氣衰微,厥逆是指手足厥冷,脈細微弱。可以用炒過的連須熨臍間來治療。

跌撲金瘡:跌撲是指跌打損傷,金瘡是指刀傷劍傷。可以用炒熟搗爛的連須,趁熱塗抹在傷口上,冷了就再換一次。

瘡疥水腫:瘡疥是指皮膚上的瘡癤、疥癬,水腫是指身體浮腫。可以用連須煎水頻頻清洗患處。

虛氣上升者禁用:虛氣上升是指人體陽氣不足,陰氣上升,出現頭暈目眩、心悸失眠等症狀。患有虛氣上升的人不能服用連須。

服地黃、常山人忌食蔥:地黃和常山都是中藥材,具有滋陰補腎的功效。服用地黃和常山的人,忌食蔥,因為蔥性辛散,會抵消地黃和常山的滋陰補腎功效。

怪症:面上及遍體生瘡,光彩如貓眼,絕無膿血,痛癢非常,飲食減少,名曰寒瘡。多將蔥、韭拌雞、魚、肉食之自愈。

白話文:

怪病:臉上和全身都長滿了瘡,光彩像貓眼一樣,沒有膿血,但疼痛和瘙癢非常劇烈,飲食減少,這種病叫做寒瘡。大多數人用蔥、韭拌雞、魚、肉吃可以自愈。

2.

辛、苦、溫、滑。入手陽明經。調中助陽,散血生肌。泄大腸氣滯,消風寒水腫。配栝蔞,治胸痹作痛。(加白酒更好。)配當歸,治胎動冷痛。佐川柏,治赤痢不止。和羊腎炒,治產後諸痢。

白話文:

辛、苦、溫、滑,可以治療陽明經的疾病。它能調和脾胃之氣,補益陽氣,散瘀血,生肌。它還能緩解大腸氣滯,消散風寒水腫。如果與栝蔞一起服用,可以治療胸痹作痛(如果再加入白酒,效果更好)。如果與當歸一起服用,可以治療胎動冷痛。如果與川柏一起服用,可以治療赤痢不止。如果與羊腎一起炒熟服用,可以治療產後諸痢。

牛肉同食,成瘕。

白話文:

與牛肉同食,會產生結塊硬物。

3.

一名大蒜

白話文:

一方【大蒜】

辛,溫,有毒。入足太陰、陽明經。通五臟,達諸竅,破冷氣,去風濕,除邪惡,化癥瘕,消水腫,制陰毒。得川連,治腸風下血。(煨熟搗丸。)配平胃散,治噎氣。配淡豆豉蒸餅搗丸,治小兒氣淋。合黃丹,治瘧痢。(煨熟搗丸。)合乳香,治腹痛。(煨熟搗丸。)蘸鯽魚食,治膈氣。

白話文:

辛、溫,有毒。能入足太陰、陽明經。可以通達五臟,到達各種孔竅,驅散寒氣,去除風濕,消除邪惡,化解癥瘕,消散水腫,制止陰毒。取得川連,可以治療腸風下血。(將附子煨熟搗成丸。)配上平胃散,可以治療噎氣。配上淡豆豉,一起蒸成餅搗成丸,可以治療小兒氣淋。與黃丹混合,可以治療瘧疾痢疾。(將附子煨熟搗成丸。)與乳香混合,可以治療腹痛。(將附子煨熟搗成丸。)蘸取鯽魚食,可以治療膈氣。

搗田蠃貼臍,治水腫。搗膏貼足心,能引熱下行,治乾溼霍亂,吐血衄血,腦瀉鼻淵,泄瀉暴痢,腳肚轉筋。

白話文:

搗碎田螺敷於肚臍,可治療水腫。搗成糊狀敷於腳心,能引熱向下運行,治療寒濕霍亂、吐血、鼻血、腦漏、鼻涕倒流、腹瀉、急性痢疾、小腿抽筋。

獨頭者尤佳。中暑,和地漿搗服。灸瘡,切片,上加艾灸之。消癰,和麻油調敷。多食傷脾肺,耗肝血,損目昏神。內有痰火,服補藥者禁用。同蜜食殺人。

白話文:

單獨的一棵大蒜尤其好。中暑時,用大蒜汁和地漿一起搗爛服用。灸瘡時,將大蒜切片,放在傷口上,然後灸。消除癰腫,用麻油和大蒜調勻後敷上。吃多了會損傷脾肺,耗損肝血,損害視力,使精神昏亂。體內有痰火的人,服用補藥時禁用大蒜。同蜂蜜一起吃會殺人。

怪症:眉毛動搖,目不能交睫,喚之不應,但能飲食,經日不愈。用蒜三兩取汁,酒下。

白話文:

怪症:眉毛抖動,眼睛不能閉上,呼喚時沒有反應,但還能進食,經過一天後仍未痊癒。用三兩大蒜榨汁,用酒送服。