嚴潔、施雯、洪煒全

《得配本草》~ 卷五 (6)

回本書目錄

卷五 (6)

1.

米酒

白話文:

古文:

酒麴成醸為酒。酒生熟者,黃酒為熟,米酒為生。

現代白話文:

米麴發酵形成酒。酒有生熟之分,黃酒為熟酒,米酒為生酒。

畏枳梖、葛花、赤豆花、綠豆粉。忌諸甜物及乳同食。

白話文:

怕吃了枳梖、葛花、赤豆花、綠豆粉。忌諱與所有甜食和牛奶同食。

辛、甘,大熱。行十二經絡。通血脈,利筋骨,溫腸胃,潤皮膚,引藥勢上行。少飲則和血行氣,壯神禦寒,辟邪逐穢。過飲則傷神耗血,損胃爍精。配生地汁,治產後血秘。

白話文:

辛味、甘味,性質大熱。能夠運行十二經絡。能夠打通血脈,使筋骨更強壯,溫暖腸胃,潤滑皮膚,引導藥力向上運行。少喝一些能夠和血行氣,振奮精神,禦寒,驅邪逐穢。喝太多則會傷神耗血,損害胃氣,傷精。配合生地汁,可以治療產後血淤。

2. 燒酒

辛、甘,大熱。開鬱消積,通膈除痰,祛寒截瘧,殺蟲驅瘴,辟邪逐穢。治水泄,止冷痛,滴耳中積垢結塊。(半時辰即可鉗出。)

白話文:

辛辣、甘酸,性質大熱。能使心情舒暢、消化不良,打通隔膜、排除痰液,驅散寒冷、截斷瘧疾,殺死寄生蟲、驅散瘴氣,避邪逐穢。治療腹瀉、止冷痛、滴耳中積垢結塊。(半個小時即可鉗出。)

得飛鹽,治冷氣心痛。和井水,治吐逆不止。和豬脂、香油蜂蜜,治寒痰咳嗽。

白話文:

  1. 服食飛鹽,可以治療由於寒氣而導致的心痛。

  2. 將飛鹽與井水混合後服用,可以治療嘔吐不止的症狀。

  3. 將飛鹽與豬脂、香油、蜂蜜混合後服用,可以治療由於寒痰引起的咳嗽。

同薑、蒜食生痔。(綠豆粉可解其毒。)

白話文:

薑、蒜食生痔。綠豆粉可解其毒。

黃酒、燒酒,俱可治病,但最能發濕中之熱。若貪飲太過,相火上炎,肺因火而痰嗽,脾因火而困怠,胃因火而嘔吐,心因火而昏狂,肝因火而善怒,膽因火而發黃,腎因火而精枯,大腸因火而瀉痢,甚則失明,消渴嘔血,痰喘肺痿,癆瘵,反胃噎隔,鼓脹瘛瘲,癰疽痔瘻,流禍不小,可不慎歟。

白話文:

黃酒、白酒都有治療疾病的功效,但最容易引發體內濕熱。如果貪杯過度,就會導致相火上炎,肺因火而咳嗽,脾因火而疲憊,胃因火而嘔吐,心因火而昏迷,肝因火而易怒,膽因火而發黃,腎因火而腎精枯竭,大腸因火而腹瀉,嚴重的還會導致失明、消渴嘔血、痰喘肺痿、癆瘵、反胃噎膈、鼓脹瘛瘲、癰疽痔瘻等疾病,流弊不小,豈能不小心戒慎呢?

3. 老酒糟

甘,辛。溫中消食,除冷殺腥。罨跌傷,行瘀血,敷蛇咬諸毒。

白話文:

甘、辛。溫中和胃,消食除脹,去除冷氣寒氣和腥味。用於敷貼跌傷、瘀血、蛇咬等中毒症狀。

4. 米皮糠

即米秕

甘,平。入手足陽明經。蜜丸服,通腸開胃,下氣磨積。

白話文:

甘味,性質平和。入足陽明經。做成蜜丸服用,可通腸開胃,消散體內氣結和積聚。

5. 菜部

(葷辛類十四種)

白話文:

葷辛類十四種

一、蔥:辛苦溫,生者一名客蔥,可除風寒。

二、蒜:辛溫破血,殺蟲利竅。

三、韭:辛溫,血分之氣藥,蓋生陽氣,通血脈,治陰寒,破血。五臟氣虛,陰寒內結,小便不利者忌之。

四、蓼:辛涼,利小便,寒月服之,可治害風害寒。

五、薤:辛苦溫,通氣寬胸,除邪熱,止咳,死人腸胃。

六、姜:辛溫,發散風寒,止嘔,除寒邪。

七、芥:辛苦溫,發散風寒,利肺氣,殺蟲,利腸胃。

八、花椒:辛苦溫,發汗,散寒,殺蟲,逐風。

九、茱萸:辛苦溫,發汗,殺蟲,去痰。

十、胡荽:辛苦平,殺蟲,散寒,利氣,祛風。

十一、茴香:辛溫平,暖肝腎,理氣,止痛,殺蟲。

十二、蒔蘿:辛溫,去五臟風氣,消積導滯,主小兒腹痛,殺蟲。

十三、丁香:辛苦溫,暖脾胃,除寒邪,殺蟲,治上氣。

十四、肉桂:辛苦溫,溫脾胃,除寒積,止痛,散寒,殺蟲。

6. 韭菜

辛,溫。入足厥陰經,血中行氣。入足少陰經,壯陽助腎。能散瘀血,逐停痰,寬胸膈,治反胃。開中風失音,消中惡腹脹,止遺精白濁,除胸腹痃癖。得桔梗,治血留胃脘作痛。(右脈澀,關脈沉。)得鼠糞為引,解至陰燥熱。得鹽少許,搗箍蛇犬傷。配半夏,治胸痹刺痛。

白話文:

辛辣、溫熱。能進入足厥陰經,在血液中運行氣血。能進入足少陰經,壯陽補腎。能散瘀血,排出停痰,舒暢胸膈,治療反胃。能治療中風失語,消除中惡腹脹,止遺精白濁,消除胸腹疼痛。配以桔梗,治療胃脘疼痛,脈搏澀,關脈沉著。配以鼠糞作為引子,能解除至陰燥熱。配以少量鹽,搗碎後用於治療蛇犬咬傷。配以半夏,治療胸痹刺痛。

五苓散,治腎氣攻心。和薑汁,治產怒嘔綠水。和童便,止經脈逆行。炙豭鼠屎,治陰陽易病。

白話文:

  • 和五苓散:治療腎氣攻心。

  • 和薑汁:治療產後嘔吐綠水。

  • 和童便:止經脈逆行。

  • 炙豭鼠屎:治療陰陽易病。

生行血,熟補中。根汁下瘀血。治噎隔,用鹽醋拌。治下痢,葉煮鯽魚食。同牛肉食,生寸白蟲。同蜜食,損人。病後食,多困。酒後食,昏神。久食多食,兩目不明。

白話文:

生的生薑可以促進血液循環,熟的生薑可以補益身體。用生薑根榨汁可以化瘀血。治療噎膈,可以用鹽和醋拌著吃。治療腹瀉,可以用生薑葉煮鯽魚來吃。吃生薑和牛肉會生出寸白的蟲子。吃生薑和蜂蜜會傷身體。生完病之後吃生薑,會感覺很疲倦。喝完酒之後吃生薑,會精神恍惚。長期大量吃生薑,會導致視力下降。

怪症:發熱有光,以手近之,如猛火燒炙,用韭汁一茶杯,和酒下,連進數服,吐如蛇狀即愈。

韭黃

未出土者。多滯氣,以其抑鬱不伸也。食之傷人心氣。治牙蟲,燒煙燻。

韭子

乳香、石鐘乳。

白話文:

怪症: 發燒時身體發出的光線很亮,當手靠近時,會像猛火灼燒。用一杯韭汁和酒混和後服用,連續服用數次,吐出蛇狀物後即可痊癒。

韭黃: 未長出土的韭菜。由於生長受阻,會導致氣血滯留。食用韭黃會損傷心臟陽氣。用於治療牙痛,將韭黃燒成煙燻患處。

韭子: 就是乳香和鐘乳石。

辛,溫。入足厥陰經。補肝及命門。除夢交,止泄精溺血,及遺尿帶濁,筋痿膝冷。得龍骨桑螵蛸,治漏精。配破故紙,治強中。(玉莖強硬不痿,精流不住,時時如針刺,捏之則痛,病名強中。)

白話文:

辛、溫。歸足厥陰經。補肝及腎。治療夢遺、遺精、溺血,及遺尿帶濁,筋痿膝冷。配龍骨、桑螵蛸,治療遺精。配破故紙,治療強中(玉莖強硬不痿,精流不止,時時如針刺,捏之則痛,病名強中)。

揀淨蒸熟,曬乾去黑皮,炒用。治帶濁,醋炒酒下。腎火盛而遺精者禁用。

白話文:

將揀淨的材料蒸熟,曬乾去除表皮,然後炒用。用於治療帶下濁,如果用醋炒,則用酒送服。腎火旺盛而遺精的人不能用。