嚴潔、施雯、洪煒全

《得配本草》~ 卷四 (7)

回本書目錄

卷四 (7)

1. 木通

古名通草

白話文:

通草是一種藥用植物,因其莖部髓心呈空洞通透,故得名「通草」。莖部可用於製作各種藥材,如麥芽糖、化痰飲等,具有清熱利咽、止咳化痰的功效。

苦、淡、平。入手厥陰、手足太陽經氣分。泄三焦之邪熱,而歸小腸。通九竅之血脈,而利關節。治水腫浮大,療君火上炎,催生下乳,退喉痹,去脾疸,理鼻齆,開耳聾,散癰腫。配生地黃、炙甘草、竹葉,治心熱尿赤。

白話文:

苦、淡、平。歸入手厥陰、手足太陽經氣分。能瀉去三焦的邪熱,並歸於小腸。通暢九竅的血脈,並利於關節。治療水腫浮大,治療上炎的君火,催生下乳,治療喉痹,消除脾疸,調理鼻齆,治癒耳聾,散去癰腫。配伍生地黃、炙甘草、竹葉,治療心熱尿赤。

腎氣虛,心氣弱,汗不徹,口舌燥,孕婦,皆禁用。此藥昔所不用,以其大泄心腎之氣。素染虛症,或病久氣血兩虧者,用之元氣衰脫,多無救藥。節酒洗曬乾,治痘後發癰。

白話文:

  1. 腎氣虛、心氣弱的人,不能使用此藥。

  2. 孕婦不能使用此藥。

  3. 口乾舌燥的人不能使用此藥。

  4. 長期臥病在牀、氣血兩虛的人不能使用此藥。

  5. 長期服用此藥,會導致元氣衰弱,多半無藥可救。

  6. 此藥可治痘瘡或癰瘡。

2. 鉤藤鉤

甘、苦、微寒。入手足厥陰經。平肝風,除心熱,祛肝風而不燥。小兒客忤瘛瘲,大人頭旋目眩,能通心胞於肝木,風靜火息,則諸症自除。相火為病者,可用以為使。得硝石、炙甘草,治驚熱。得甘草,治驚癇。配紫草,發斑疹。

純用鉤力大,久煎力薄。

白話文:

它性味甘、苦,微寒。入足厥陰經。平肝降肝風,清心熱,祛除肝火而不燥。小兒受風證生病,成人頭暈眼花,能疏通連通心臟和肝臟,風平火息,那麼諸多症狀就自然消除了。相火為病的,可用它作引導藥。配伍硝石、炙甘草,治療驚熱。配伍甘草,治療驚風癲癇。配伍紫草,發斑疹。

純用鉤力大,久煎力薄。

純粹使用鉤子釣魚的力氣較大,但長時間煎煮後,力氣便會變弱。比喻事情一開始容易,但持久性差。

3. 絡石

杜仲、牡丹為之使。畏貝母、菖蒲。惡鐵落。殺殷孽毒。

白話文:

杜仲和牡丹可作為君藥。不可與貝母、菖蒲同時服用。不喜鐵器。可殺死毒蟲毒獸體內積蓄的邪毒。

苦,溫。入足厥陰經氣分。強筋骨,利關節,療風熱癰腫。配射干、山梔,治毒氣攻喉。配參、苓、龍骨,治白濁已甚。(腎虛土邪干之,謂之土淫,如冬則土堅水清,夏則土燥水濁也。俾水火既濟,源潔而流自清矣。)

白話文:

苦味,溫性。可以入足厥陰經氣分。它可以強筋骨,利關節,治療風熱引起的瘡腫。配合射干、山梔子,可以治療毒氣攻喉。配合人蔘、茯苓、龍骨,可以治療白濁已甚。(腎虛土邪幹之,稱為土淫,如冬則土堅水清,夏則土燥水濁也。俾水火既濟,源潔而流自清矣。)

貼石而生,或生於牆。葉如茶匙,有尖葉、圓葉,功用相同。洗淨,甘草湯浸,曬乾用。絡木生者勿用。

白話文:

貼石而生,或生於牆上。葉子像茶匙,有尖葉、圓葉,但功用相同。清洗乾淨後,用甘草湯浸泡,曬乾後即可使用。生長在溝邊的絡木不要使用。

4. 木蓮

一名木饅頭,一名薜荔。

白話文:

一名木饅頭,一名薜荔。

甘、酸、寒。入手太陽、足陽明經血分。下乳消腫,固精止血。得小茴香,治陰潰囊腫。配茯苓、豬苓,治大腸脫下。配棕皮、烏梅、粉草,治酒痢。入豬前蹄煮食,通乳汁。

白話文:

甘、酸、寒。通過手太陽、足陽明經絡的血分吸收。通乳消腫,固精止血。配小茴香,治療陰部潰瘍囊腫。配茯苓、豬苓,治療大腸脫下。配棕皮、烏梅、粉草,治療酒痢。與豬前蹄一起煮食,可以通乳汁。

揩去毛,研細,黃酒溫服,治癰疽。(用四十九個。)

活血,生用。止血,煅用。

葉,搗汁,和蜜飲數升,治發背,以渣敷之,必愈。

藤,搗汁,塗白癜風、癧瘍、惡瘡、疥癬。

白話文:

將中藥材揩去雜毛,研磨成細粉,然後用黃酒溫服,可以治療癰疽。(用藥量為四十九份。)

活血功能時,使用生藥材;止血功能時,使用煅燒過的藥材。

將葉子搗碎取汁,加入蜂蜜飲用數升,可以治療發背,並將渣滓敷在患處,必定會痊癒。

將藤莖搗碎取汁,塗於白癜風、癧瘍、惡瘡、疥癬等患處上。

5. 忍冬藤花

一名金銀藤

伏硫。制汞。

白話文:

伏硫:用於治療外傷出血。

制汞:用於治療梅毒、瘡瘍等。

甘,平、微寒。入足陽明、太陰經。去風火,除氣脹,解熱痢,消腫毒。得黃耆、當歸、甘草,托癰疽。得粉草,解熱毒下痢。研末調糖常服,能稀痘。研爛拌酒,敷瘡毒。煎取濃汁和溫酒服,治五種屍疰。(飛屍,遊走皮膚,洞穿臟腑。遁屍,附骨入肉,攻鑿血脈。風屍,淫躍四末,不知痛之所在。

白話文:

甘草,性味甘、平、微寒。歸足陽明、太陰經。具有祛除風火、消除氣脹、解熱痢、消腫毒的作用。配伍黃耆、當歸、甘草,可託毒排膿。配伍粉草,可解熱毒下痢。將其研成末,調和糖,經常服用,可稀釋痘疹。研碎後,浸泡在酒中,敷於瘡毒患處。煎取濃汁,與溫酒混合服用,可治療五種屍疰。(飛屍:在皮膚上遊走,穿透臟腑。遁屍:附著在骨肉上,攻破血脈。風屍:在四肢上遊走,不知疼痛在哪裡。

沉屍,纏結臟腑,沖引心脅。屍注,舉身沉重,精神錯雜。)藤、葉,皆可用,花尤佳。酒煮服,搗汁和酒飲亦可。

人將癰毒,半載前常口燥思飲水,食過即飢,宜先服淨銀花膏解之。

白話文:

沉屍:一種中醫病症,是指臟腑因水濕或痰飲而阻塞,導致氣血運行不暢,出現胸悶、脅痛等症狀。

纏結臟腑:形容臟腑積聚,相互纏結,導致氣血運行不暢。

沖引心脅:形容氣血上衝,導致心脅部疼痛。

屍注:一種中醫病症,是指水濕或痰飲積聚在體內,導致全身沉重,精神錯亂。

藤、葉:植物藤本植物的藤條和葉子。

花:藤本植物的花。

皆可用:藤、葉、花都可以入藥。

酒煮服:將藤、葉、花加入酒中煮沸,服用。

搗汁和酒飲:將藤、葉、花搗碎,加入酒中飲用。

這個人長了毒瘡。半年前,他經常覺得口乾想喝水,吃過飯馬上又餓了。應該先服用淨銀花膏來治療。