《得配本草》~ 卷三 (17)
卷三 (17)
1. 川烏頭
即附子母
遠志、莽草為之使。畏飴糖、黑豆、冷水。惡藜蘆。忌豉汁。反半夏、栝蔞、貝母、白蘞、白芨。伏丹砂、砒石。辛,熱。有大毒。除寒濕,行經散風,助陽退陰,功同黑附子而稍緩。黑附子回陽逐寒,川烏頭溫脾去風。配桑白皮,煎乾搗丸,治陰水腫滿。(忌油膩酒面魚肉。)配生梔子研,治濕熱寒鬱,心腹冷痛,疝氣。(加炒茴香蔥酒下,更效。)
製法與附子同。
白話文:
遠志、莽草做為配藥。害怕飴糖、黑豆、冷水。討厭藜蘆。忌諱豉汁。與半夏、栝蔞、貝母、白蘞、白芨相剋。抵制丹砂、砒霜。辛辣、熱性。有大毒性。去除寒濕,疏通經絡散去風寒,幫助陽氣進而去除陰氣,效果跟續斷子差不多,但較溫和。黑附子可以使人回春,緩解寒冷,川烏頭可以溫暖脾臟,去除風寒。同時服用桑白皮,熬乾後搗成丸狀,治療陰水腫滿。(禁止服用油膩、酒、麪食、魚肉。)同時服用未成熟的梔子研磨,治療濕熱寒鬱,心腹冷痛,疝氣。(加入炒茴香、青蔥、酒服下,效果更佳。)
製作方法與附子相同。
2. 側子
一名漏籃子
畏、惡與附子同。
辛,大熱,有大毒。主發散四肢,充達皮毛,為治風之藥。
白話文:
畏惡與附子相同。
辛辣,大熱,有大毒。用以發散四肢,充盈皮毛,為治療風症的藥物。
附烏頭而上出者為側子,散生最小者為漏籃子。製法與附子同。
白話文:
附著在烏頭上,並從烏頭上長出的是側附子,散在周圍最小的,則稱為漏籃附子。加工製作方法與附子相同。
3. 天雄
遠志為之使。惡腐婢。忌豉汁。
白話文:
遠志是它的君藥。惡腐婢。忌豉汁。
辛,熱,有大毒。通九竅,利皮膚。治風痰冷痹,發汗,又能止陰汗,亦風家之要藥。始種不生附子、側子,經年獨長大者,為天雄。製法與附子同。
白話文:
辛,熱,有大毒藥性。
藥性通過九大孔竅,可改善皮膚。
具有治療風痰感冒痹症,發汗及抑制陰汗的功效,亦為風家之要藥。
一開始種植不會生出附子、側子,經過一年才獨自長大者,就稱為「天雄」。
製造方法與附子相同。
4. 草烏頭
畏、惡、反、使,與川烏頭同。
白話文:
畏、惡、反、使,與川烏同。
辛,熱,有大毒,為至毒之藥。非風頑急疾,不可輕用。得巴豆,搗點疔毒。(根自拔出。)用醋熬膏,貼疔毒。(次日根出。)
白話文:
辛辣、溫熱,擁有很大的毒性,是毒性最大的藥物。如果沒有風濕頑疾或緊急情況,不可輕易使用。取得巴豆,將它搗碎點在疔毒上。(可以將疔毒排出。)使用醋和巴豆熬成膏狀,敷在疔毒上。(第二天可以將疔毒根部排出。)
野生於他處者為草烏頭。或生用,或炮用,或以烏大豆同煮去其毒,或以豆腐同煮透亦可。連莖搗,濾汁曬乾取膏,名射罔,作毒箭以射禽獸,十步即倒。中人亦死,宜速解之。中射罔毒,以甘草、藍汁、小豆葉、浮萍、薺苨、冷水解之。
白話文:
生長在其它地方的是草烏頭。有生用、炮製用的,或與黑豆一起煮去毒,或與豆腐一起煮熟也可以。連根搗碎,過濾汁液曬乾提取藥膏,名叫射罔,用這個藥膏塗抹在箭上射殺禽獸,箭射出去十步禽獸立斃。如果射中人也會中毒死亡,應該趕緊解毒。中毒後可用甘草、藍草的汁液、綠豆葉、浮萍、薺菜、冷水來解毒。
5. 白附子
得火良。
辛、甘,大溫,有小毒。入足陽明經氣分。能引藥勢上行。逐風痰,驅寒濕。一切頭面百病,心痛血痹,陰囊濕癢,急慢驚風,痘瘡風寒不解,四肢頭面不起者,用以散解甚效。配南星、半夏,生研豬膽丸,治小兒暑風痰迷搐搦。配殭蠶、全蠍,等分生研為末,熱酒下,治中風口喎。
白話文:
辛、甘,性質大溫,有些小毒。歸屬於足陽明經氣分。能夠引導藥性上行。驅逐風痰,驅散寒濕。各種頭面疾病,心痛、血痺,陰囊濕癢,急慢驚風,痘瘡風寒不解,四肢、頭面不起的,用它散解效果甚好。與南星、半夏配伍,生研豬膽丸,治療小兒暑風痰迷、搐搦。與僵蠶、全蠍配伍,等分生研為末,用熱酒送下,治療中風口喎。
配藿香,等分為末米飲下,治小兒吐逆不止。炮用。脾虛慢驚,陰虛中風,二者禁用。
白話文:
將藿香研磨成細末,均分後以米水送服,可以治療小兒吐逆不止。但是炮製過的藿香不可以用。脾虛慢驚和陰虛中風的患者兩者都禁用藿香。