嚴潔、施雯、洪煒全

《得配本草》~ 卷二 (18)

回本書目錄

卷二 (18)

1. 藁本

青葙子。惡䕡茹。

白話文:

ERROR

辛、苦、溫。入足太陽經氣分。主寒氣客於巨陽,止顛頂痛連齒頰。治腹中急痛,療婦人腫疝。(皆太陽風濕所致。)配木香,治霧露之清邪中於上焦。配蒼朮,治大實心痛。(寒濕故也。)配白芷末,夜擦旦梳,去頭垢白屑。

白話文:

辛辣、苦味、溫性。歸足陽明經氣分。主治寒邪客於足陽明經,止住巔頂疼痛連及齒頰。治療腹中急痛,治療婦女腫疝。(皆因足陽明風濕所致。)配伍木香,治療霧露的清邪侵襲上焦。配伍蒼朮,治療大實心痛。(因寒濕引起的。)配伍白芷末,晚上擦拭,早上梳頭,去除頭垢白屑。

頭痛挾虛內熱,春夏陽症頭痛者,禁用。

白話文:

頭痛夾雜著虛火內熱,春天和夏天陽證引起的頭痛,禁用。

頭痛不有使藥以為之引,則無效。然引經各有專司,勿得混用。陽明當用白芷,少陽應用柴胡,太陰蒼朮為宜,厥陰川芎有效,少陰細辛略用,太陽藁本奏功。

白話文:

頭痛如果不是用藥物來引導治療,那麼就沒有效果。但是,引經治療各有專門的藥物,不可混用。陽明經應該用白芷,少陽經應該用柴胡,太陰經應該用蒼朮,厥陰經應該用川芎,少陰經應該用細辛,太陽經應該用藁本。

2. 白芷

當歸為之使。惡旋覆花。制雄黃、硫黃。

白話文:

當歸是使藥。惡旋覆花。用雄黃、硫黃來制。

辛,溫。入手足陽明經氣分。其氣芳香,通竅發汗,除濕散風。退熱止痛,排膿生肌。凡鼻淵目淚,頭疼頰熱,眉稜骨痛,牙痛瘡瘻,項生塊磊,崩帶腸風,敗膿腥穢,因風濕致疾者,皆可施治。解砒石、蛇蟲毒。得辰砂,治盜汗不止,(濕熱去也。)並擦風熱牙痛。得荊芥、臘茶,治風寒流涕。

白話文:

辛辣、溫熱。進入手足陽明經的氣分。它的氣味香濃,可以疏通竅穴、發散汗液、祛除濕氣、散發風熱之毒。退燒止痛, 排出膿液、生長新肌肉。凡是鼻涕眼淚、頭痛臉熱、眉骨疼痛、牙痛瘡癤、後頸長了癤腫、崩帶(指女性帶下)腸風、化膿的血水臭氣、因為風濕而引起的疾病,都可以使用它來治療。解砒霜石、蛇蟲毒。與辰砂研末,治療盜汗不止。(濕熱的症狀都消失)。並緩解風熱牙痛。與荊芥、臘茶一起使用,治療風寒流涕。

得椿根皮,治濕熱帶下。配黃芩,治眉稜骨痛。(濕熱致痛。)配白芥子生薑汁,調塗腳氣腫痛。配紅葵根、白芍、枯礬,以蠟化丸,治帶下敗膿。(如膿盡,以他藥補之。)佐蔞仁,治乳癰。和豬血,治血風。

白話文:

  1. 使用椿樹根皮,可以治療濕熱引起的帶下。

  2. 將椿樹根皮與黃芩一起使用,可以治療眉稜骨疼痛。(濕熱引起的疼痛。)

  3. 將椿樹根皮、白芥子、生薑汁調配在一起,塗抹於腳氣腫痛處。

  4. 將椿樹根皮與紅葵根、白芍、枯礬一起研磨成粉末,以蠟丸為丸,可以治療帶下膿血。(膿血排盡後,可以使用其他藥物來滋補身體。)

  5. 將椿樹根皮與蔞仁一起使用,可以治療乳癰。

  6. 將椿樹根皮與豬血一起服用,可以治療血風。

色白氣香者佳。削去皮切碎,用黃精等分拌蒸兩次,曬乾去黃精用。提女人崩帶,炒炭用。去面上䵟斑,生用。其性燥烈而發散,血虛、氣虛者,禁用。癰疽已潰者勿用。

白話文:

顏色白、氣味香的當歸品質好。將當歸削去皮切碎,加入等量的黃精拌勻,蒸兩次,曬乾後去除黃精即可使用。當歸可以止女性崩帶,將其炒成炭使用。生用當歸可以去除臉上的雀斑。當歸性燥烈而發散,因此血虛、氣虛的人禁用。當歸不能用於已經潰爛的癰疽。

怪症:飢飽失時,不能消化,腹中生鱉,行止無常,人形削瘦者,用白芷為君,合雄黃、白馬尿和丸,童便下三錢,每日不斷,至愈而止。

白話文:

怪症:飲食不規律,導致消化不良,腹中像有烏龜在蠕動,行動不定,身體消瘦。

治療方法:用白芷為主藥,配合雄黃、白馬尿和丸,每天服用三錢,直到痊癒為止。

3. 白芍藥

須丸、(一作雷丸烏藥沒藥為之使。畏硝石、鱉甲小薊。惡石斛芒硝。反藜蘆

白話文:

須丸、雷丸(兩種丸藥名稱)有烏藥、沒藥作為藥引。但與硝石、鱉甲、小薊不相容。石斛、芒硝亦會產生不良反應。藜蘆是它的禁忌藥物。

酸、苦、微甘,微寒。入手足太陰、足厥陰經血分。瀉木中之火,土中之木,固腠理,和血脈,收陰氣,退虛熱,緩中止痛,除煩止渴。治脾熱易飢,瀉痢後重,血虛腹痛,胎熱不安。得乾薑,治年久赤白帶下。得犀角,治衄血咯血。配香附、熟艾,治經水不止。配川芎,瀉肝。

白話文:

繁體中文翻譯:

酸、苦、微甘,微寒。入手足太陰、足厥陰經血分。

現代白話文:

性質酸、苦、微甘,微寒。進入足太陰脾經、足厥陰肝經的血脈系統。

功效:

  • 清瀉肝木之火,脾土之火。
  • 固護腠理,調和血脈。
  • 收斂陰氣,退除虛熱。
  • 緩中止痛,除煩止渴。

主治:

  • 脾熱易飢。
  • 瀉痢後重。
  • 血虛腹痛。
  • 胎熱不安。
  • 加入乾薑,治療年久的赤白帶下。
  • 加入犀角,治療衄血咯血。
  • 搭配香附、熟艾,治療經水不止。
  • 搭配川芎,清瀉肝火。

配薑、棗,溫經。配川連、黃芩,治瀉痢。配甘草,止腹痛並治消渴引飲。(肝火瀉,胃熱解也。)君炒柏葉,治崩中下血。佐人參,補氣。佐白朮,補脾。用桂枝煎酒浸炒,治四肢痘瘡癢𤹀。(脾虛也。)研末酒服半錢,治痘脹痛,或地紅血散。

白話文:

  1. 搭配生薑、紅棗,可以溫經止瀉。

  2. 搭配川連、黃芩,可以治療腹瀉和痢疾。

  3. 搭配甘草,可以緩解腹痛,並治療因消渴而導致的飲水增多。(肝火瀉了,胃熱也就解除了。)

  4. 用炒過的柏葉做主藥,可以治療崩漏和下血。

  5. 搭配人參,可以補氣。

  6. 搭配白朮,可以補脾。

  7. 用桂枝煎酒浸泡炒制,可以治療四肢痘瘡瘙癢。(脾虛引起的。)

  8. 研成細末,用酒送服半錢,可以治療痘瘡脹痛,或用地紅血散也可以。

伐肝,生用。補肝,炒用。後重,生用。血溢,醋炒。補脾,酒炒。滋血,蜜炒。除寒,姜炒。多用,伐肝。少用,斂陰。(收少陰之精氣。)

白話文:

伐肝:使用生甘草。補肝:使用炒甘草。後重:使用生甘草。血溢:使用醋炒甘草。補脾:使用酒炒甘草。滋血:使用蜜炒甘草。除寒:使用姜炒甘草。大量使用,伐肝。少量使用,斂陰(收少陰之精氣)。

脾氣虛寒,下痢純血,產後,(恐伐生生之氣。若少用,亦可斂陰。)三者禁用。

白話文:

脾氣虛寒、血痢、產後(恐怕會傷及生髮之氣。若少用,也可以收斂陰氣。)這三種情況禁用。