《得配本草》~ 卷二 (7)
卷二 (7)
1. 仙茅
忌牛肉、牛乳,並忌鐵器。
白話文:
忌牛肉、牛奶,忌鐵器。
辛,溫。有毒。入足少陰,兼足厥陰經血分。助相火,除風冷,強筋骨,益肌膚。得杞子、茴香,治腰腳攣痹。配焦朮、甘草,治冷氣不食。
白話文:
辛辣溫熱。有毒性,歸入足少陰,兼足厥陰經的血分。能夠幫助相火,祛除風寒,增強筋骨,改善肌膚。配伍枸杞子和茴香,可治療腰痠背痛抽搐癱瘓。與焦朮和甘草配伍,可治療因受涼導致的食慾不振。
清水洗淨,竹刀刮去皮,以烏豆汁浸,或糯米泔浸,去赤汁出毒,酒蒸極熟用。陰虛相火動者禁用。中其毒,則舌脹出口,急煎大黃、芒硝飲之。復出,芒硝、大黃末敷舌即解。
白話文:
清水洗淨,用竹刀颳去皮,用黑豆汁或糯米水浸泡,去除紅色汁液和毒性,用酒蒸煮至完全熟透即可食用。陰虛火旺者禁用。若中毒,舌頭腫脹伸出口外,立即煎服大黃、芒硝。如果復發,將芒硝、大黃研成粉末敷於舌頭即可解除。
2. 玄參
一名黑參
白話文:
一名黑參
惡黃耆、乾薑、大棗、山茱萸。反藜蘆。
白話文:
黃耆、乾薑、大棗、山茱萸這幾種藥物不宜與藜蘆一起服用。
微苦,微寒。入足少陰經。清上焦氤氳之熱,滋下焦少陰之水。治傷寒沉昏身熱,療溫瘧寒熱發頤,退無根浮游之火,為清肅樞機之劑。得花粉,治痰結熱癰。配大力子,治急喉痹風。配甘草、桔梗,治咽喉腫痛。配升麻、甘草,治發斑咽痛。佐二地,除陰虛火動。煮豬肝,治赤脈貫瞳。研末,敷年久瘰癧,塞鼻瘡。
用蒲草重重相隔,蒸熟焙用。勿犯銅鐵器,犯則噎喉傷目。脾虛泄瀉,腎經痘,二者禁用。
白話文:
微苦,微寒。歸屬足少陰經。能夠清解上焦的蒸騰熱氣,滋養下焦少陰之水。可治療傷寒引起的昏沉、身熱,也能治療溫瘧引起的寒熱、面部發熱,能退卻沒有根源的飄浮火邪,是清肅樞機的良方。與花粉同用,可治療痰熱引起的癰疽;與大力子同用,可治療急喉痹風;與甘草、桔梗同用,可治療咽喉腫痛;與升麻、甘草同用,可治療發斑咽痛;佐以地黃、生地黃,可去除陰虛火動;煮豬肝食用,可治療赤脈貫瞳;研成末狀,敷於年久的瘰癧瘡口,或塞入鼻瘡中,都能起到治療作用。
用蒲草層層相隔,蒸熟了再烘焙使用。不要接觸銅鐵器,觸犯了容易引起喉嚨哽塞、眼睛受傷。脾胃虛弱、腹瀉、腎經發痘者,都不宜使用。
腎水本寒,虛則燥熱,非涼補不能滋。水之不足,至有虛而宜溫養者,亦腎經之不足也,由精水虛乏,腎氣散而無附,故爾。所以補水之中,宜加人參、杞子、菟絲之類,以助其陽,陽氣盛,陰水自生,非滋水專恃乎涼劑也。但補水之陽,先天之不足者居多。滋水之陰,後天之失守者過半。
白話文:
腎臟(水)的屬性原本就是寒涼的,如果腎虛就會導致燥熱,不使用涼補的方式是無法滋潤腎臟的。如果水不足,甚至會有虛弱而需要溫養的情況,這也是因為腎經的不足,是由於精水虛弱,腎氣散漫而無法附著,所以會出現這種情況。所以,在滋補腎水的時候,需要加入人參、杞子、菟絲子等藥材,來幫助腎臟的陽氣,陽氣旺盛,陰水自然就會產生,而不是單純只靠涼藥來滋補腎水。然而,補腎水的時候,先天不足的情況居多。滋養腎水的時候,後天失守的情況過半。
且近今天賦日薄,生水之源日淺,人之真水,稟受無多,而戕賊之者十有八九,酒色之徒,勞傷之輩,將此一勺之水,消耗殆盡,未有不損乎其臟者,所以陰虛火動者比比矣。李士材云:腎之經虛則寒,腎之臟虛則熱。玄參助補陰之劑以滋水,勞瘵者所必需也。
白話文:
古人認為人的體質和生命力是先天的,但現代人的體質和生命力卻越來越差,滋生精血、補益元氣的來源越來越少,人體真正的精血,稟受不多,而傷害它們的因素卻有十八九種,嗜酒好色的人、勞累受傷的人,把這一勺精血消耗殆盡,沒有不損害其臟腑的,所以陰虛火旺的人比比皆是。李士材說:腎的經絡虛弱則寒冷,腎的臟器虛弱則發熱。玄參幫助補陰的藥物以滋補精血,是勞倦虛弱的人所必需的。
3. 地榆
得發良。惡麥冬。伏丹砂、雄黃、硫黃。苦、微酸、澀,微寒。入手陽明、足厥陰經。專理下焦血分,除下焦濕熱。治吐衄崩中,腸風血痢膿血,諸瘻瘡瘍惡肉,虎犬蛇蟲傷毒,及產後陰氣散失。亦斂盜汗。得犀角,治熱痢。(心熱下血。)配黃芩,治瘡癢。(火盛則痛,火微則癢。
白話文:
- 發良:能發散瘡疾。
- 惡麥冬:畏懼麥冬,二藥同用相剋而減效。
- 伏:沉降。
- 丹砂、雄黃、硫黃:都是礦物藥,性寒,有解毒殺蟲的作用。
- 苦、微酸、澀,微寒:具有苦、微酸、澀的味道,性質微寒。
- 入手陽明、足厥陰經:歸經於手陽明大腸經和足厥陰肝經。
- 專理下焦血分,除下焦濕熱:主要作用於下焦(腹部以下)的血分,清除下焦的濕熱。
- 治吐衄崩中,腸風血痢膿血,諸瘻瘡瘍惡肉,虎犬蛇蟲傷毒,及產後陰氣散失:用於治療吐血、鼻出血、崩漏、腸風下血、痢疾膿血、各種瘻瘡、瘡瘍、惡性肉芽、虎、犬、蛇、蟲等動物造成的傷口中毒,以及產後陰氣散失。
- 亦斂盜汗:也能夠收斂盜汗。
- 得犀角,治熱痢:(心熱下血。)與犀角同用,可以治療熱痢(心臟有熱導致的便血)。
- 配黃芩,治瘡癢:(火盛則痛,火微則癢。)與黃芩配伍,可以治療瘡癢(火盛則疼痛,火微則發癢)。
白話文:
-
惡麥冬:害怕麥冬,這兩味藥物同用會互相抵消藥效。
-
伏:沉降。
-
丹砂、雄黃、硫黃:都屬於礦物藥,性屬寒涼,具有解毒殺蟲的功效。
-
苦、微酸、澀,微寒:味道苦,帶有微酸和微澀,性質微寒。
-
入手陽明、足厥陰經:歸經於手上的陽明大腸經和腳上的厥陰肝經。
-
專理下焦血分,除下焦濕熱:主要用於治療下焦(腹部以下)的血分,消除下焦的濕熱。
-
治吐衄崩中,腸風血痢膿血,諸瘻瘡瘍惡肉,虎犬蛇蟲傷毒,及產後陰氣散失:用於治療吐血、鼻血、崩漏、腸風下血、痢疾膿血、各種瘻瘡、瘡瘍、惡性肉芽、虎、犬、蛇、蟲等動物造成的傷口中毒,以及產後陰氣散失。
-
亦斂盜汗:也能夠止住盜汗。
-
得犀角,治熱痢:(心熱下血。)與犀角同用,可以治療熱痢(心臟有熱導致的便血)。
-
配黃芩,治瘡癢:(火盛則痛,火微則癢。)與黃芩搭配使用,可以治療瘡癢(火盛則疼痛,火微則發癢)。
)配蒼朮,治腸風痛癢不止。佐砂仁、甘草,治下血腹痛。止血,炒黑用上截。其梢能行血。
白話文:
蒼朮:配伍蒼朮,治療腸風疼痛、瘙癢不止。
佐以砂仁、甘草,治療下血腹痛。
止血,將上截炒黑服用。
其梢能行血。