《履霜集》~ 卷三 (2)
卷三 (2)
1. 陰虛泄瀉
陰虛泄瀉者,宜服調中解毒湯。
陳皮,山藥炒,川芎,白朮土炒,赤茯苓,木通,黃連酒炒,連軺去穰,甘草,山楂肉枚各等分。水一盅,姜皮一小片,蓮肉三枚,煎四分食遠服。如久瀉不止,加訶子肉四分炒。
白話文:
陰虛引起的腹瀉,應該服用調中解毒湯。
藥方成分:陳皮、炒山藥、川芎、土炒白朮、赤茯苓、木通、酒炒黃連、去籽的蓮子、甘草、山楂肉,各等份。用一碗水,加一小片薑皮和三個蓮子,煎煮至四分之一碗水量後,飯後服用。如果腹瀉很久還停不下來,可以再加入四分量的炒訶子肉。
2. 陽虛泄瀉
陽虛泄瀉者,宜服補中健脾湯。
陳皮,山藥,訶子肉煨,人參,白朮土炒,砂仁炒研碎,川芎,木香,各等分,不見火,水一盅,生薑三片,炒糯米一撮,蓮肉五枚,煎四分,食遠溫服。如不止,加肉豆蔻五分煨。如泄甚者,宜用豆蔻丸。肉豆蔻麵裹煨熟去油,木香不見火,砂仁,白龍骨,枯白丸,訶子肉濕紙裹煨,赤石脂,各等分,共為末,神麯糊為丸,如黍米大,每服三十丸,炒米湯下。
臧公三曰:治痘之法,以氣血為主。然氣血盛,故能逐痘毒。而火毒盛,亦能損氣血。急則治其標,緩則治其本,宜補氣血。總以發透托三法為治痘秘訣。
白話文:
陽虛引起的腹瀉,應該服用補中益氣湯。
藥方組成:陳皮、山藥、烘烤過的訶子肉、人參、土炒白朮、炒研成碎末的砂仁、川芎、木香,這些藥材都取等量。不用炒,用一杯水煎煮,加入三片生薑、少許炒過的糯米、五枚蓮子,煎煮至四分之一的量,飯後溫熱服用。如果腹瀉不止,可以再加入五分烘烤過的肉豆蔻。如果腹瀉非常嚴重,應該服用豆蔻丸。
豆蔻丸的製作方法:將肉豆蔻研磨成粉,用麵粉裹好烘烤至熟透後去除油脂;木香不用炒;砂仁、白龍骨、枯白丸、用濕紙包裹烘烤過的訶子肉、赤石脂,這些藥材都取等量,研磨成粉末,用酒糟糊做成米粒大小的丸藥,每次服用三十丸,用炒米湯送服。
臧公說:治療痘症的方法,要以調理氣血為主。氣血旺盛,就能驅除痘毒。但是,火毒過盛也會損傷氣血。病情危急時要先治標,病情緩和時再治本,應該著重於補益氣血。總而言之,發汗、透疹、托毒這三種方法是治療痘症的秘訣。