《履霜集》~ 卷三 (2)

回本書目錄

卷三 (2)

1. 陰虛泄瀉

陰虛泄瀉者,宜服調中解毒湯。

陳皮,山藥炒,川芎,白朮土炒,赤茯苓,木通,黃連酒炒,連軺去穰,甘草,山楂肉枚各等分。水一盅,姜皮一小片,蓮肉三枚,煎四分食遠服。如久瀉不止,加訶子肉四分炒。

白話文:

若是因為陰虛而導致腹瀉,應該服用調中解毒湯。藥方如下:陳皮、山藥炒、川芎、白朮土炒、赤茯苓、木通、黃連酒炒、連軺去籽、甘草、山楂肉各等量。用水一盅,加入一小片薑皮和三枚蓮肉,煎煮四分之一,飯後服用。如果腹瀉久治不癒,可以再加入炒訶子肉四分之一。

2. 陽虛泄瀉

陽虛泄瀉者,宜服補中健脾湯。

陳皮,山藥,訶子肉煨,人參,白朮土炒,砂仁炒研碎,川芎,木香,各等分,不見火,水一盅,生薑三片,炒糯米一撮,蓮肉五枚,煎四分,食遠溫服。如不止,加肉豆蔻五分煨。如泄甚者,宜用豆蔻丸。肉豆蔻麵裹煨熟去油,木香不見火,砂仁,白龍骨,枯白丸,訶子肉濕紙裹煨,赤石脂,各等分,共為末,神麯糊為丸,如黍米大,每服三十丸,炒米湯下。

白話文:

陽虛導致的腹瀉,應該服用補中健脾湯。

將陳皮、山藥、訶子肉一起煨,人參、白朮土炒,砂仁炒研碎,川芎、木香各取等量,不需用火,加入一盅水,生薑三片,炒糯米一撮,蓮肉五枚,煎煮至四分之三,飯後溫服。如果腹瀉未止,可以加入肉豆蔻五分煨煮。如果腹瀉嚴重,則應服用豆蔻丸。將肉豆蔻用麵粉包裹煨熟,去除油脂,木香不用火,砂仁、白龍骨、枯白丸、訶子肉用濕紙包裹煨煮,赤石脂各取等量,共研成粉末,用神麴糊做成丸子,大小如黍米,每次服用三十丸,用炒米湯送服。

臧公三曰:治痘之法,以氣血為主。然氣血盛,故能逐痘毒。而火毒盛,亦能損氣血。急則治其標,緩則治其本,宜補氣血。總以發透托三法為治痘秘訣。

白話文:

藏公三日論述,治療天花的方法主要集中在氣血上。然而,氣血充盈,因此能夠驅除天花病毒。然而,如果火毒過盛,也會損傷氣血。在急迫情況下,應先處理症狀,而在緩慢的情況下,則需根治病源,適合補充氣血。總結來說,發透託三法是治療天花的關鍵祕訣。