龔廷賢

《萬病回春》~ 卷之八 (6)

回本書目錄

卷之八 (6)

1. 臁瘡

臁瘡腫痛者,風熱溫毒也。荊防敗毒(方見癰疽。)

三香膏,治遠年近日,一切臁瘡潰爛至骨疼痛。

白話文:

小腿部位長瘡且腫痛的情況,是因為風熱和溫毒所引起的。可以使用荊防敗毒散來治療(該方劑在治療癰疽的部分有介紹)。

使用三香膏,可以治療長時間以來或近期出現的所有小腿瘡病,包括已經潰爛到達骨骼並且疼痛的情況。

乳香(二錢),松香(三錢),共為細末,用香油調,用包棕子的箬葉薄者密密刺孔,將藥攤其上,用箬葉貼患處,藥居中上,用完箬葉蓋之,帛扎住,當時止痛生肌。

黃柏散,治臁瘡濕痛及遍身熱瘡。

白話文:

乳香(兩錢),松香(三錢),研磨成細粉後,用香油調和。

用包糉子的糉葉,選取較薄的那種,密集地剌孔。

將藥粉鋪在糉葉上,用糉葉包裹住患處,讓藥粉位於正中間。

再用糉葉蓋住藥粉,並用布條綁緊。

敷上後就能立即止痛生肌。

黃柏(一兩),輕粉(三錢),共為末,用豬膽汁調塗。濕則乾摻。

臁瘡膏,並治杖瘡。

白話文:

黃柏(60克),輕粉(15克),磨成細末,用豬膽汁調和塗抹。潮濕時可以用乾粉塗抹。

古石灰,枯礬(各二錢),乳香,沒藥,血竭(各一錢半)

白話文:

古石灰,枯礬(各 12 公克),乳香,沒藥,血竭(各 9 公克)

上為細末,用桐油一半、香油一半。先用槐花一合入內煎黑,濾去渣後,入松香三錢煎沸,又濾去渣,入黃蠟五錢熬成膏,滴水不散為度,將藥末於內再熬黑色,滴水成珠即好。不問遠年、新發臁瘡,先用蔥白、防風煎水洗淨敷藥。其有不平,唾津塗指,捻藥成塊,填於不平處,用油單紙攤膏貼患處,候瘡愈皮老為度。棒瘡亦然,神效。

白話文:

對於表淺的瘡瘍,使用桐油和香油各一半。首先將1合槐花放入其中煎黑,濾去殘渣後,加入3錢松香,煮沸後再次濾去殘渣。接著,放入5錢黃蠟熬製成膏狀,直到滴水不散為止。將藥粉放入膏中,再次熬製成黑色,滴水成珠時即可。

無論是陳舊的還是新發生的瘡瘍,都先用蔥白和防風煎水洗淨,然後敷上藥膏。如果瘡瘍表面不平坦,可以用唾液塗在手指上,將藥膏搓成小塊,填進凹陷處。用油單紙將藥膏攤開,貼在患處。等到瘡瘍痊癒,皮膚恢復健康即可。對於棒瘡,這種方法也同樣有效。

隔紙膏

黃香(研爛),輕粉,銀硃(各五錢),冰片(半分)

白話文:

黃香(碾碎),輕粉,銀硃(各五錢),冰片(半分)

上合研極細末,香油調,用油單紙攤,先以針密密刺孔,將藥攤於孔上夾於中。每貼以孔口向瘡貼。先將蔥頭、花椒、細茶煎水洗淨瘡毒後貼上,用布帶緊扎。夏月一日一換,冬月二日一換一洗。其臭爛不可聞者,不過五貼而愈,神效。宜忌諸般發物。凡攤藥,看瘡大小形式攤貼。

貼臁瘡方,治不拘新久臁瘡,並棒瘡、疔痂,貼之即效。

白話文:

將上等的研磨成極細的粉末,用香油調和,塗抹在單層油紙上。先用針密密麻麻地刺出小孔,再將藥粉攤在孔洞上方,夾在紙張中間。每塊藥貼都以孔口對著傷口貼上。

在貼藥前,先用蔥頭、花椒和細茶煎水,將傷口中的毒液清洗乾淨。貼上藥貼後,用布帶緊緊紮住。夏季每天換一次藥,冬季兩天換一次並清洗一次。

如果傷口發出令人作嘔的惡臭,通常不超過五塊藥貼就能痊癒,效果極佳。應避免食用各種容易導致傷口發炎的發物。藥貼的大小和形狀應根據傷口的具體情況進行調整。

花紅絹(燒灰,二分),蛾口繭(燒灰,二分),桔礬(一分),珍珠(火煨,三分),血餘灰(二分),飛羅白麵(一分),官粉(二分)

上研細末,用黃蠟二兩熔化入藥內,好紙攤,神效。

白話文:

  • 花朵中紅色的絹布(燒成灰,2 分)
  • 蛾的繭(燒成灰,2 分)
  • 桔礬(1 分)
  • 珍珠(火中煨製,3 分)
  • 血餘的灰燼(2 分)
  • 飛羅織成的白色麵粉(1 分)
  • 高級的白色粉末(2 分)

臁瘡方,五倍子炒為末,加百草霜化黃蠟入內,攤隔紙膏貼之愈。

白話文:

臁瘡膏藥方

將五倍子炒成細末,加入百草霜(一種中藥)和化開的黃蠟,混合均勻。攤開紙張,將膏藥貼在患處,即可治癒。

一男子,腿患癰,服克伐之藥,虧損元氣,不能成膿。余謂托裡而潰,大補而斂。若大便燥緒,用十全大補湯加麥門、五味而潤。月餘仍結,自服潤腸丸而瀉不止。余用補中益氣湯送四神丸,數服而止。(補中益氣湯見補益,四神丸見泄瀉。)

白話文:

一個男性患者,腿上長了膿瘡,服用攻下瀉火的藥物後,耗損了元氣,導致膿瘡無法化膿。我認為應該補益內在來促使膿瘡潰破,同時大量進補來收斂傷口。如果患者大便乾燥,可以使用「十全大補湯」,加入麥門冬、五味子來潤腸。

過了一個多月,膿瘡還是沒消,患者自行服用「潤腸丸」,結果腹瀉不止。我使用「補中益氣湯」搭配「四神丸」,服用幾次後,腹瀉就止住了。(「補中益氣湯」的內容請參考「補益」章節,「四神丸」的內容請參考「泄瀉」章節。)

鴻臚瞿少溪,兩臁生瘡,漸至遍身發熱、吐痰口乾、咽燥盜汗、心煩溺赤、足熱日晡益甚、形體日瘦,此腎經虛火也。用六味丸不月,諸症悉愈;三月,瘡見平復。(方見癰疽。)

白話文:

鴻臚寺官員瞿少溪,雙腳長了瘡,逐漸全身發熱、吐痰口乾、咽嚨乾燥、盜汗、心煩尿液發紅、腳熱,下午時分更加嚴重,體型日漸消瘦。這是腎經虛火旺盛所致。使用了六味丸不到一個月,所有症狀都痊癒了;三個月的時間,瘡傷完全平復。(詳細方劑請參照癰疽的治療)。

2. 疥瘡

五疥者,干、濕、蟲、砂、膿也。(五疥者,由五臟壅毒而發也。)

防風通聖散,治風熱瘡疥久不愈者。(方見中風。)

仙子散,治遍身瘡疥,經年舉發者。

白話文:

五種疥瘡分別是乾性、濕性、蟲咬、沙土引起的、以及膿瘡。五種疥瘡都是因為五臟積毒而引起的。

防風通聖散可以治療風熱引起的瘡疥,久治不愈者。

仙子散可以治療全身的瘡疥,經年累月反覆發作者。

威靈仙,蔓荊子,何首烏,荊芥,苦參

白話文:

  • 威靈仙:一種藤蔓植物,具有消炎和鎮痛的作用。
  • 蔓荊子:一種植物的果實,具有清熱解毒的功效。
  • 何首烏:一種藤蔓植物的根,具有補血烏髮的作用。
  • 荊芥:一種草本植物,具有發散風寒的功效。
  • 苦參:一種草本植物,具有清熱解毒和殺蟲的作用。

上各等分為細末,每二錢,食前溫調服。日進二服。忌發風物。

五疥靈丹,(服此可以除根。)

白話文:

將以下成分等量磨成細粉,每次服用兩錢,飯前用溫水調服。每日服用兩次。忌食發風的食物。

五疥靈丹,服用此藥可以根治。

苦參(糯米泔浸,一兩),白芷(一倆),白鮮皮(炒,一兩),枳殼(麩炒),連翹,羌活,梔子,當歸,荊芥(各七錢)

上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服五十丸,滾湯下。

白話文:

苦參(用糯米水浸泡,一兩) 白芷(一兩) 白鮮皮(炒製,一兩) 枳殼(用麥麩炒製) 連翹(七錢) 羌活(七錢) 梔子(七錢) 當歸(七錢) 荊芥(七錢)

斷根方,治未患瘡疥之前,用此服之,永不生瘡。或已成瘡,服此可保。用田螺不拘多少,煮熟,去腸屎取淨,用好酒酒酵炒熱食之,能除一身之瘡疥也,神效。

一掃光

白話文:

根治瘡疥良方

此方可預防瘡疥產生,服用後永久不再長瘡。若已有瘡疥,服用後也能痊癒。

做法: 取適量田螺,煮熟後取出腸胃,清洗乾淨。 用優質米酒或酒酵炒熱食用。

功效: 能清除全身瘡疥,效果顯著。

枯白礬(一兩),硫黃(七錢),五倍子(炒),花椒(五錢),砒(二分),上為末,用香油煎雞子令熟,去雞子不用,只用香油搽瘡。

金不換,治血風瘡、癬瘡、疥瘡、蟲瘡及坐板瘡,疥癩等疾,立效。

白話文:

枯白礬(30克),硫磺(21克),炒五倍子,花椒(15克),砒霜(0.6克),研成細末。用香油煎雞蛋,煎熟後把雞蛋取出不用,只用香油塗抹在傷口上。

蛇床子(五錢),大楓子(去殼,五錢),水銀(二錢),白錫(一錢),枯白礬(一錢)

白話文:

蛇牀子(25 克),大楓子(去殼後 25 克),水銀(10 克),白錫(5 克),乾白礬(5 克)

上各為末,先將錫化開,次入水銀研勻不見星,再入末藥、柏油,共搗勻搽瘡,宜幹些。或無柏油,臘豬油亦可。

治疥癩瘙癢,先用藥水洗,後用熏藥被蓋熏之。

白話文:

將上述藥材磨成細末,先把錫粉融化,接著加入水銀研磨均勻,直到水銀消失,再加入末藥、松脂,一起搗勻,敷抹在瘡口上,注意保持瘡口乾燥。如果沒有松脂,可以用豬油代替。

防風,荊芥,馬鞭草,白礬,花椒,苦參,野菊花

上銼,水煎頻洗。

白話文:

防風:一種草藥,具有驅風散寒的作用。 荊芥:一種草藥,具有解表散寒、清熱利咽的作用。 馬鞭草:一種草藥,具有清熱解毒、利尿通淋的作用。 白礬:一種礦物,具有止血、收斂的作用。 花椒:一種香料,具有溫中健脾、殺蟲止癢的作用。 苦參:一種草藥,具有清熱燥濕、殺蟲止癢的作用。 野菊花:一種花,具有清熱解毒、散風止痛的作用。

熏藥,苦參(五錢),蒼朮(一錢),半夏,大黃,雄黃(各二錢),熟艾葉

白話文:

燻藥

材料:

  • 苦參:5錢
  • 蒼朮:1錢
  • 半夏:2錢
  • 大黃:2錢
  • 雄黃:2錢
  • 熟艾葉:適量

上為末,分作筒,以熟艾、綿紙捲筒,每一晚被蓋熏一筒。

又方

銀硃(一錢),雄黃(一錢),木鱉子(一個),好香(一錢),艾(三錢)

上為細末,以綿紙捲筒,被蓋留頭在外熏之,大小便亦要包裹。

白話文:

上面的藥材磨成粉,分成若干份,每份用熟艾和綿紙捲成筒狀,每晚睡前蓋著被子熏一根。

另一個處方

使用銀硃一錢,雄黃一錢,木鱉子一個,香料一錢,艾草三錢。

將這些藥材磨成細粉,用綿紙捲成筒狀,熏的時候蓋上被子,只露出頭部,大小便時也要包裹好。

治男婦小兒遍身生疥癬,並腳上瘋塊痛癢不止。硫黃(二錢),蛇床子(二錢),白礬(二錢),水銀渣(三錢)

上為細末,用生薑汁調,擦患處立已。

白話文:

治療男女老幼全身發作的疥癬,以及腳上因瘋塊而搔癢難耐的情況。

  • 硫磺:2 錢
  • 蛇牀子:2 錢
  • 白礬:2 錢
  • 水銀渣:3 錢

治滿身生牛皮疥癩:花椒(一錢),大楓子(去皮,六個),巴豆仁(八個),人言(一錢),雄黃(一錢),艾(一兩。)

白話文:

治療全身生有牛皮癬和疥癬:

  • 花椒(5克)
  • 去皮的大楓子(6顆)
  • 巴豆仁(8粒)
  • 人參(5克)
  • 雄黃(5克)
  • 艾草(50克)

上共為細末,將艾槌熟入藥,紙卷作二筒。每晚熏一筒,被蓋頭露在外。仍要包裹大小便,免傷毒氣。作瓦二片,陰陽盛藥於中,放腳脘下熏。甚者,不過二次愈。

補遺方

祛熱搜風飲,治疥及膿泡瘡。

白話文:

以上處理方法適用於細小的傷口。將艾草搓成艾條,放在藥物中加熱,用紙捲成兩個煙筒。每晚點燃一個煙筒燻灸,被子蓋住傷口,頭部露在外。仍然要注意包裹大小便,避免傷口接觸到毒氣。製作兩個瓦片,在裡面放入藥物,放在腳踝下面燻灸。症狀嚴重的,兩次燻灸就能痊癒。

苦參,金銀花(二味為君),柴胡,連翹,片芩,荊芥,黃柏(炒),黃連(炒,六味為臣),生地黃,薄荷,獨活,枳殼(麩炒),防風(五味為佐),甘草(蜜炙、為使)

上銼,水煎,食遠熱服。

白話文:

藥材:

  • 苦參、金銀花(此兩味為主要藥材)
  • 柴胡、連翹、片芩、荊芥、黃柏(炒過)、黃連(炒過)
  • 生生地黃、薄荷、獨活、枳殼(麩炒)、防風
  • 甘草(蜜炙)

功效:

  • 君藥:主要治療效果,清熱燥濕
  • 臣藥:輔助君藥,清熱解毒、疏風散熱
  • 佐藥:輔助調整整體藥性,祛風濕
  • 使藥:調和藥性,保護脾胃