龔廷賢

《萬病回春》~ 卷之三 (1)

回本書目錄

卷之三 (1)

1. 卷之三

2. 瘧疾

脈:瘧脈多弦。弦而數者多熱,宜汗之;弦而遲者多寒,宜溫之;弦而緊實者,宜下之;弦而虛細者,宜補之;弦而實大者,宜吐之。弦短者多食;弦滑者多痰。瘧脈遲緩者,病自愈,久瘧不愈者,脈必虛,宜養正祛邪。

夫瘧者,因外感風寒暑濕,內傷飲食勞倦,或飢飽色欲過度,以致脾胃不和,痰留中脘。然無痰不成瘧。脾胃屬土,有信來去,不失其時。若移時,或早或晚者,是邪無容地,瘧將好也。瘧疾來時,呵欠怕寒、手足冷、發寒戰、大熱口渴、頭痛、腰胯骨節痠疼,或先寒後熱,或先熱後寒,或單寒單熱,或寒多熱少,或熱多寒少,一日一發,受病淺也,容易治。間日發者,或二日連發,住一日者,皆難痊。

治宜在表無汗者,散邪湯為主;有汗者,正氣湯為主;在半表半裡者,柴苓湯為主;分利陰陽而未已者,人參養胃湯加減,後方可截之;若用截藥吐出黃膠水者,瘧自愈也。不可一二日早截,早則邪氣閉塞而成壞症;又不可遲截,遲則元氣衰憊而成虛怯;當在三四日就截為好。須待熱退身涼,方可飲食也。

切不可帶熱飲食,恐不消而成痞,一名瘧母,痞散成鼓者有之矣。

大凡瘧初起者,散邪正氣為先也。無汗要有汗,散邪為主。

散邪湯,治瘧疾初發,憎寒壯熱、頭疼身痛無汗。

川芎,白芷,麻黃,白芍,防風(去蘆),荊芥,紫蘇,羌活(各一錢),甘草(三分)

上銼一劑,生薑三片、蔥白三根,水煎去渣,露一宿,次早溫服。有痰加陳皮;有濕加蒼朮;夾食加香附。

有汗要無汗,正氣為主。

正氣湯,治瘧疾初發,憎寒壯熱,頭疼口乾有汗。

柴胡,前胡,川芎,白芷,半夏(姜炒),麥門冬(去心),檳榔,草果(去殼),青皮(去穰),茯苓(去皮。各一錢),桂枝,甘草(各三分)

上銼一劑,生薑三片、棗一枚,水煎,預先熱服。

瘧發寒熱作渴者,宜分利陰陽也。

柴苓湯,治瘧發寒熱,病在半表半裡,陰陽不分。

柴胡,黃芩,人參,半夏,豬苓,澤瀉,白朮,茯苓,肉桂,甘草

上銼一劑,生薑三片、棗一枚,水煎服。無汗加麻黃;有汗加桂枝;寒多加官桂;熱多加黃芩。

虛人患瘧者,養正邪自除也。

人參養胃湯,治暴瘧初起,服二帖後,用人參截瘧飲加減截之。

人參,茯苓(去皮),陳皮,半夏(薑汁炒),厚朴(薑汁炒),蒼朮(米泔浸),藿香,當歸,川芎,草果(去殼,各八分),甘草(三分),烏梅(一個)

上銼一劑,生薑三片、大棗一枚,水煎溫服。寒多加官桂;熱多加柴胡;汗多去蒼朮、藿香、川芎,加白朮、黃耆;飽悶加青皮、砂仁,去人參;渴加麥門冬、知母,去半夏,瀉加炒白朮、芍藥,瀉不止加肉豆蔻,去厚朴、草果;嘔噦加白朮、山藥、炒砂仁、炒米,去草果、厚朴、蒼朮;痰多加貝母、竹瀝,去半夏、草果;內熱盛加炒黃芩,去半夏;長夏暑熱盛加香薷、扁豆,去半夏、藿香。

白話文:

瘧疾

脈象:瘧疾的脈象多呈現弦脈。如果弦脈且跳動快速,多為熱症,適合發汗;如果弦脈且跳動緩慢,多為寒症,適合溫補;如果弦脈且脈象緊實,適合用瀉法;如果弦脈且脈象虛弱細小,適合用補法;如果弦脈且脈象強大,適合用催吐法。弦脈且短的,多為飲食過多;弦脈且滑的,多為體內有痰。瘧疾的脈象如果遲緩,表示病情會自行好轉。長久不好的瘧疾,脈象必定虛弱,適合調養正氣、驅除邪氣。

瘧疾的產生,是由於外感風、寒、暑、濕等邪氣,或內傷於飲食勞累、過度飢餓或飽食、性慾過度,導致脾胃不和,痰液滯留在中脘。所以說,沒有痰就不會得瘧疾。脾胃屬土,有規律地運作,不會錯過時間。如果發病時間不規律,提早或延後,表示邪氣沒有容身之處,瘧疾就會好轉。瘧疾發作時,會打呵欠、怕冷、手腳冰冷、發冷顫抖、發高燒口渴、頭痛、腰部和胯部骨節痠痛。發作情形有先冷後熱,或先熱後冷,或只有冷或只有熱,或冷多熱少,或熱多冷少。如果一天發作一次,表示病情較淺,容易治療。如果隔一天發作一次,或連續發作兩天,休息一天再發作,都比較難以痊癒。

治療原則:在表無汗時,以散邪湯為主;有汗時,以正氣湯為主;在半表半裡時,以柴苓湯為主。如果發病時陰陽不協調,可以使用人參養胃湯加減。之後,才可以用截瘧的方法治療。如果用截瘧藥後吐出黃色膠狀物,瘧疾就會痊癒。不可以過早(一兩天)截瘧,太早截瘧會使邪氣閉塞,形成更嚴重的病症;也不可以太晚截瘧,太晚截瘧會使元氣衰弱,變成虛弱的體質。最好在三四天後截瘧。必須等到熱退且身體涼爽後,才可以進食。

絕對不可以帶病進食,以免消化不良而形成痞塊,這也叫做瘧母,痞塊散開後,可能會變成腹脹。

凡是瘧疾剛開始發作,散邪、扶正氣是首要之務。沒有汗要發汗,以散邪為主。

散邪湯:治療瘧疾初發,怕冷發熱、頭痛、身體疼痛、沒有汗的症狀。

藥材:川芎、白芷、麻黃、白芍、防風(去蘆)、荊芥、紫蘇、羌活(各一錢),甘草(三分)。

用法:將藥材切碎,加生薑三片、蔥白三根,用水煎煮,去渣,放置一晚,隔天早上溫服。如果有痰,加陳皮;有濕氣,加蒼朮;夾有飲食積滯,加香附。

有汗要止汗,以扶正氣為主。

正氣湯:治療瘧疾初發,怕冷發熱、頭痛口乾、有汗的症狀。

藥材:柴胡、前胡、川芎、白芷、半夏(薑炒)、麥門冬(去心)、檳榔、草果(去殼)、青皮(去瓤)、茯苓(去皮。各一錢),桂枝、甘草(各三分)。

用法:將藥材切碎,加生薑三片、紅棗一枚,用水煎煮,預先溫服。

瘧疾發作時,出現怕冷發熱、口渴的症狀,適合用調理陰陽的方法治療。

柴苓湯:治療瘧疾發作時的怕冷發熱,病邪在半表半裡,陰陽失調的症狀。

藥材:柴胡、黃芩、人參、半夏、豬苓、澤瀉、白朮、茯苓、肉桂、甘草。

用法:將藥材切碎,加生薑三片、紅棗一枚,用水煎煮服用。沒有汗,加麻黃;有汗,加桂枝;怕冷嚴重,加官桂;發熱嚴重,加黃芩。

虛弱的人患瘧疾,應該以調養正氣為主,邪氣自然會消除。

人參養胃湯:治療突然發作的瘧疾,服用兩帖後,使用人參截瘧飲加減來截斷病情。

藥材:人參、茯苓(去皮)、陳皮、半夏(薑汁炒)、厚朴(薑汁炒)、蒼朮(米泔浸)、藿香、當歸、川芎、草果(去殼,各八分),甘草(三分),烏梅(一個)。

用法:將藥材切碎,加生薑三片、紅棗一枚,用水煎煮溫服。怕冷嚴重,加官桂;發熱嚴重,加柴胡;出汗過多,去除蒼朮、藿香、川芎,加入白朮、黃耆;腹脹悶,加青皮、砂仁,去除人參;口渴,加麥門冬、知母,去除半夏;腹瀉,加炒白朮、芍藥,腹瀉不止,加肉豆蔻,去除厚朴、草果;噁心嘔吐,加白朮、山藥、炒砂仁、炒米,去除草果、厚朴、蒼朮;痰多,加貝母、竹瀝,去除半夏、草果;體內熱盛,加炒黃芩,去除半夏;長夏暑熱嚴重,加香薷、扁豆,去除半夏、藿香。