龔廷賢

《萬病回春》~ 卷之六 (9)

回本書目錄

卷之六 (9)

1. 小產

小產重於大產,將息當過十倍。大產乃慄熟自脫,小產如採生慄,破其皮殼,去其根蒂,非自然者。蓋胎臟損傷,胞系腐爛,然後胎墮,豈不過於大產?但多以小產為輕,以致損命。大抵小產宜補血、生肌肉、養臟氣、生新血、去瘀血。

白話文:

流產比生產更嚴重,調養休養的時間應該長十倍。生產是瓜熟蒂落,自然而然的;流產則像是摘採未成熟的瓜果,破壞了瓜皮,拔掉了根蒂,不是自然的過程。因為胎臟受到損傷,子宮受到腐蝕,才會導致胎兒流產,怎麼會比生產輕微呢?但很多人將流產視為小事,導致損害生命。總的來說,流產調養需要補血、生肌肉、養臟氣、生新血、祛除瘀血。

補氣養血湯,治小產氣虛、下血不止。

人參黃耆(蜜炒),當歸白朮(去蘆),白芍藥(酒炒),艾葉,炙甘草阿膠(炒),川芎青皮(去瓤),香附(炒),砂仁(各等分)

白話文:

人參、炒黃耆、當歸、去蘆白朮、炒白芍藥、艾葉、炙甘草、炒阿膠、川芎、去瓤青皮、炒香附、砂仁(各等份)

上銼一劑,水二盞,煎至一盞,去渣溫服。

補血定痛湯

當歸,川芎,熟地,白芍(酒炒,各一錢),玄胡索(七分),桃仁(去皮研細),紅花(各三分),香附,青皮(炒),澤蘭牡丹皮(各五分)

白話文:

當歸:1錢 川芎:1錢 熟地:1錢 白芍(用酒炒製):1錢 玄胡索:0.7錢 桃仁(去皮並研磨細緻):0.3錢 紅花:0.3錢 香附:0.5錢 青皮(炒製):0.5錢 澤蘭:0.5錢 牡丹皮:0.5錢

上銼一劑,用水一盞半,入童便、酒各一盞半,煎至一盞,溫服。若以手按腹愈痛,此是瘀血為患,宜用此藥。若按之反不痛,此是血虛,宜用四物湯、參苓白朮,若痛而作瀉,此是脾虛,宜六君子加破故紙(炒)、肉豆蔻(煨)、薑棗煎服。

白話文:

取上方的藥材一劑,加水一盞半,加入童便和酒各一盞半,煎煮到剩下一盞湯藥,溫熱服用。

  • 如果按壓腹部後疼痛加重,表明瘀血作祟,應使用此藥方。
  • 如果按壓後疼痛減輕或消失,表明血虛,應使用四物湯、參苓白朮。
  • 如果腹痛同時伴有腹瀉,表明脾虛,應使用六君子 湯加破故紙(炒)、肉豆蔻(煨)、薑棗煎服。

2. 產後

脈:產後緩滑,沉細亦宜;實大弦牢,澀疾皆危。

婦人產畢,飲熱酒、童便共一鍾,閉目少坐,上床倚高,立膝仰臥,不時喚醒及以醋塗鼻,或用醋澆炭及燒漆器,更以手從心捍至臍下,使惡露不滯。如此三日,以防血暈、血逆。酒雖行血,亦不可多,恐引血入四肢,且能昏暈,宜頻食白粥少許。一月之後,宜食羊肉豬蹄少許。

白話文:

婦女生產後,喝一杯熱酒和童便,閉上眼睛休息一會兒,上牀靠高枕,兩膝抱起平躺,時不時地喚醒她,並用醋塗抹她的鼻子,或用醋澆在炭火上或燒漆器,再用手從心口往下按到肚臍,這樣惡露就不會停滯了。這樣持續三天,以防止血暈和血逆。雖然酒可以行血,但不能多喝,以免引血進入四肢,而且還會頭暈,應該少量頻繁地喝點白粥。一個月後,可以適當吃點羊肉和豬蹄。

仍慎言語、七情、寒暑、梳頭洗足,以百日為度。若氣血素弱者,不計日月,否則患手足腰腿痠疼等症、名曰蓐勞,最難治療。初產時,不可問是男女,恐因言語而泄氣,或以愛憎而動氣,皆能致病。不可獨宿,恐致虛驚。不可刮舌,恐傷心氣。不可刷齒,恐致血逆。須血氣平復,方可治事。

白話文:

分娩後仍要仔細注意說話、情緒、冷熱交替變化,堅持梳頭洗腳一百天。如果氣血本來就弱的人,不要計算時間,否則容易患手腳腰腿痠疼等症狀,稱為「蓐勞」,治療起來十分困難。剛生完孩子時,不能問是男是女,以免因為說話而洩氣,或者因為喜愛或憎惡而動氣,都會導致疾病。產婦不能獨自睡覺,以免受虛驚。不能刮舌頭,以免傷心氣。不能刷牙,以免引起血逆。必須等到氣血恢復平和,才能處理事務。

犯時微若秋毫,或病重如山嶽,可不戒哉!

產後諸疾,以末治之,大補氣血為主也。

芎歸補血湯,治產後一切諸病,氣血虛損,脾胃怯弱,或惡露不行,或去血過多,或飲食失節,或怒氣相沖,以致發熱惡寒、自汗口乾、心煩喘急、心腹疼痛、脅肋脹滿、頭暈眼花、耳鳴、口噤不語,昏憒等症。

白話文:

芎歸補血湯

治療產後各種病症,包括血氣虛損、脾胃虛弱。症狀可能包括:惡露不盡、失血過多、飲食不當、情緒激動導致發熱、惡寒、自汗、口乾、心煩氣促、腹痛、肋部脹滿、頭暈目眩、耳鳴、口不能言、意識昏沉等。

當歸川芎白朮(去蘆),白茯苓(去皮),熟地陳皮烏藥香附(童便炒),乾薑(炒黑),益母草牡丹皮甘草

白話文:

當歸、川芎、白術(去掉蘆頭)、白茯苓(去掉外皮)、熟地黃、陳皮、烏藥、香附(用童便炒過)、乾薑(炒至發黑)、益母草、牡丹皮、甘草

上銼一劑,生薑一片、棗一枚,水煎溫服,看病加減於後:

一、產後惡寒發熱、頭疼體痛、脈大無力者,是氣血俱虛也。依本方加人參黃耆,去川芎、牡丹皮、益母草

白話文:

一、產後出現怕冷、發燒、頭痛、全身痠痛、脈搏又強又無力的情況,是氣血都虛弱所致。根據這個方子,加入人參、黃耆,去除川芎、牡丹皮、益母草。

一、產後早起勞動,發熱惡寒,依本方加人參、黃耆。

一、產後惡露不盡,胸腹飽悶疼痛,或腹中有塊,惡寒發熱,有惡血也。依本方加桃仁紅花肉桂、牛膝、枳殼木香、玄胡索、童便、薑汁少許,去熟地黃。

白話文:

產後惡露排出不乾淨,胸部和腹部感到飽脹疼痛,或腹部有塊狀物,怕冷發燒,這是因為體內有惡血。在原方基礎上加上桃仁、紅花、肉桂、牛膝、枳殼、木香、玄胡索、童便、少量薑汁,去掉熟地黃。

一、惡血去後,腹不滿、不硬、不痛,但虛熱不退,依本方加人參,去牡丹皮、益母草。

一、產後惡露不盡,瘀血上衝,昏迷不醒,腹滿硬痛者,當去惡血。依本方加桃仁、紅花、肉桂、玄胡索、牛膝、童便、薑汁少許。

白話文:

生產後惡露不乾淨,瘀血往上衝到頭部,導致昏迷不醒,肚子脹滿且疼痛劇烈,這種情況需要清除惡血。在原本的藥方中再加入桃仁、紅花、肉桂、玄胡索、牛膝、童便和少許薑汁。

一、產後腹軟、滿不硬痛者,不是瘀血,乃是脾虛故也。依本方加人參、砂仁厚朴,去益母草、牡丹皮。

白話文:

一、生產後腹部柔軟、充滿但沒有疼痛感,這不是血瘀,而是脾虛所致。依照這個藥方加入人參、砂仁、厚朴,去除益母草、牡丹皮。

一、產後惡露不盡,敗血流入肝胃二經,或腹脅刺痛,或發腫滿。依本方加遠志、紅花、厚朴、玄胡、肉桂、青皮、木香,去熟地。久不愈,成血鼓。

白話文:

  1. 產後惡露排不出,敗血流入肝臟和胃部,可能會導致兩側肋骨下疼痛或腫脹。根據基本方,加入遠志、紅花、厚朴、玄胡、肉桂、青皮、木香,去除熟地。如果長期不癒,會形成血鼓。

一、產後血去不止,是血虛血熱。依本方加人參、黃耆、生地黃、炒梔子荊芥阿膠烏梅,去益母草、牡丹皮、烏藥。血甚不止,加地榆,次茅根汁、磨墨調。血久不止成血崩,服五灰散(方見血崩。)

白話文:

  1. 產後出血不止,是因為氣血虛弱,血熱。根據這個方劑,加上人參、黃耆、生地黃、炒梔子、荊芥、阿膠、烏梅,去掉益母草、牡丹皮、烏藥。
  2. 出血嚴重不止,加地榆,再用茅根汁、研磨的墨水調和服用。
  3. 長時間出血不停,形成血崩,服用五灰散。(五灰散的配方請見血崩條目。)

一、產後去血過多,大腸乾燥無血,大便閉結不通,依本方加麻黃、生地、桃仁、杏仁黃芩、枳殼、厚朴、紅花,去川芎、白朮、茯苓、烏藥、乾薑、益母草、陳皮。

白話文:

分娩後失血過多,導致大腸乾燥、無血,大便乾結不通。此時在原處方中加入麻黃、生地黃、桃仁、杏仁、黃芩、枳殼、厚朴、紅花,去除川芎、白朮、茯苓、烏藥、乾薑、益母草、陳皮。

一、產後氣大脫、血虛極,昏暈不醒者,切不可驚哭叫動,則驚散真氣乘昏暈死。可用熱米湯布按元氣復醒。依本方加人參、黃耆,去牡丹皮、益母、烏藥,先將熱醋熏即醒。

白話文:

一、產後氣虛脫,血氣極度虛弱,導致昏迷不醒的,切忌驚動病人大聲哭叫,否則會驚散真氣,加重昏迷甚至死亡。可用熱米湯敷按病人身體,幫助恢復元氣清醒。根據本方,加入人參、黃耆,去掉牡丹皮、益母草、烏藥,用熱醋燻蒸後就能清醒。

一、產後泄瀉,脾虛發腫,依本方加人參、蒼朮、厚朴、砂仁、豬苓木通大腹皮白芍炒,去熟地黃、川芎、烏藥、益母草、牡丹皮;瀉甚不止,加肉蔻、柯子、烏梅,去厚朴;久不愈,成產後脾瀉中滿。

白話文:

產後腹瀉,脾虛水腫,按照以下藥方,加上人參、蒼朮、厚朴、砂仁、豬苓、木通、大腹皮、炒白芍,去掉熟地黃、川芎、烏藥、益母草、牡丹皮。

如果腹瀉嚴重不止,加入肉蔻、訶子、烏梅,去掉厚朴。

如果腹瀉時間長,且形成產後脾虛水腫,腹中積滿。

一、產後食傷脾胃,飽悶泄瀉,後變痢者,難治。依本方加砂仁、木香、山藥、蒼朮、厚朴,白芍炒,去熟地、川芎、益母草、牡丹皮、烏藥。瀉甚不止,加肉蔻、訶子(煨)、烏梅,去厚朴、木通。

白話文:

一、產後飲食不當,損傷脾胃,導致飽脹、腹瀉,後來轉變成痢疾,這類情況難以治療。可以依循原來的方劑加入砂仁、木香、山藥、蒼朮、厚朴,炒過的芍藥,去除熟地、川芎、益母草、牡丹皮、烏藥。如果腹瀉嚴重且無法控制,可以加入肉蔻、煨過的訶子、烏梅,去除厚朴、木通。

一、產後噁心、嘔噦不止,若去血過多,乃是脾胃虛寒、血少之故。依本方加人參、半夏、烏梅,去益母草、牡丹皮、香附、烏藥。

白話文:

產後噁心嘔吐不止,可能是因為產後失血過多,導致脾胃虛寒、氣血不足。此時需依據原方,加入人參、半夏、烏梅,並去除益母草、牡丹皮、香附、烏藥。

一、產後惡露去少、嘔噦噁心、胸脹、或胸膈疼痛,是惡血沖胃。依本方加肉桂、砂仁、厚朴、紅花,去熟地、白朮、茯苓。

白話文:

產後惡露排得很少,伴有嘔吐、噁心、胸悶,或胸部、膈膜疼痛,這是因為惡血衝擊胃部所致。按照這個方子,加上肉桂、砂仁、厚朴、紅花,去掉熟地、白朮、茯苓。

一、產後因怒傷肝,胸脅刺痛、飽脹、不進飲食、發熱,依本方加砂仁、木香、厚朴、青皮、玄胡索、茴香,去熟地黃、白朮、茯苓、益母草、牡丹皮。

白話文:

產後因生氣而肝氣受傷,導致胸脅刺痛、脹滿、食慾不振、發熱。在此方劑的基礎上,加入砂仁、木香、厚朴、青皮、玄胡索和茴香,去除熟地黃、白朮、茯苓、益母草和牡丹皮。

一、產後血虛,發煩躁、虛驚、睡臥不寧、錯語失神,依本方加人參、酸棗仁竹茹、炒山梔、麥門冬、辰砂,去烏藥、牡丹皮、益母草、乾薑。

白話文:

產後血虛時,出現煩躁、受驚嚇、睡眠不安、說話錯亂、精神恍惚等症狀,可以在原方基礎上,加入人參、酸棗仁、竹茹、炒山梔、麥門冬、辰砂,去掉烏藥、牡丹皮、益母草和乾薑。

一、產後口眼喎斜、手足牽引,或筋惕肉瞤,或驚悸、戰掉不止,或作寒熱,脈或大無力,或虛細,皆是氣血俱虛,不能榮養筋脈。依本方加人參、黃耆、辰砂,去烏藥、乾薑、益母草、牡丹皮。若脈來浮緊有力,恐血虛中風,本方去黃耆、辰砂,加防風、荊芥、羌活。不可全作風治,以風散氣,誤矣。

白話文:

產後出現口眼歪斜、手足抽搐,或肌肉抽動、痙攣,或驚悸、戰慄持續不斷,或有寒熱感,脈象可能很強但無力,或虛弱細小,這些都是氣血虛弱,無法滋養筋脈的表現。

根據原方,加入人參、黃耆、辰砂,去除烏藥、乾薑、益母草、牡丹皮。如果脈象浮緊有力,擔心是血虛導致的中風,則移除黃耆、辰砂,加入防風、荊芥、羌活。不可完全按照風症來治療,因為風會分散氣血,這樣容易誤診。

有痰加竹瀝、薑汁少許、半夏姜炒,去黃耆,二三服藥除防風、荊芥、羌活,依本方加減調理。

白話文:

如有痰濕,可加入竹瀝、少許薑汁,將半夏與薑乾炒,去除黃耆,服用兩三劑藥物後,再根據本方加減防風、荊芥、羌活等藥材,以調整體質。

一、產後心血空虛、神無所依,或因悲思鬱結、怒氣憂驚。驚則神舍空,舍空則生痰,是神不守舍,使人驚狂煩亂、時罵欲走、悲歌妄笑,頭搖手戰。依本方加人參、竹茹、酸棗仁、麥門冬、山梔、貝母、枳實、辰砂、竹瀝、薑汁,去川芎、烏藥、乾薑、益母草、牡丹皮。

白話文:

產後女性心血不足,精神無法安穩,可能是因為悲傷鬱結、生氣擔憂或驚嚇。受到驚嚇後,神魂失守,神不守舍就會產生痰飲,導致神志恍惚、煩躁不安、時而罵人、想逃跑、哭泣和亂笑,頭搖手顫。

在原本的方劑中,可以加入以下藥材:人參、竹茹、酸棗仁、麥門冬、山梔、貝母、枳實、辰砂、竹瀝、薑汁。同時去除川芎、烏藥、乾薑、益母草和牡丹皮。

產後血少,脾虛生痰,痰迷心竅,使人昏迷,不能言語。依本方加栝蔞、貝母、枳實、人參、菖蒲、桔梗、竹瀝、薑汁少許,去香附、烏藥、乾薑、益母草、牡丹皮。

白話文:

產後血虛,脾氣虛弱生痰,痰液阻塞心神,導致昏迷不醒、言語不清。沿用本方,再加入栝蔞、貝母、枳實、人參、菖蒲、桔梗、竹瀝、少許薑汁。去除香附、烏藥、乾薑、益母草、牡丹皮。

一、產後心血空虛,心無血養,口不能言,精神短少,依本方加人參、酸棗仁、石菖蒲、遠志、茯神、生地、桔梗、麥門、竹瀝、薑汁少許,去牡丹、益母、烏藥、乾薑、香附。

白話文:

產後由於失血過多,導致心臟缺血,失去血液的滋養,導致說話無力,精神萎靡。依據本方劑,再加入人參、酸棗仁、石菖蒲、遠志、茯神、生地、桔梗、麥門冬、竹瀝和少許薑汁,去掉牡丹皮、益母草、烏藥、乾薑和香附。

一、產後去血過多,血虛發腫者,依本方加砂仁、大腹皮、厚朴、豬苓、木通,去牡丹皮、益母草、烏藥、乾薑。

白話文:

對於產後出血過多,導致血虛浮腫的患者,在原方中加入砂仁、大腹皮、厚朴、豬苓、木通,同時去除牡丹皮、益母草、烏藥、乾薑。

一、產後惡血去不止,流入脾經,發腫滿者,依本方加紅花、大腹皮、厚朴、砂仁、木香、豬苓、木通,去益母草、烏藥、白朮、茯苓。

白話文:

產後惡露不止,流入脾臟經絡,引起腫脹者,在原有方劑的基礎上,加入紅花、大腹皮、厚朴、砂仁、木香、豬苓、木通,去掉益母草、烏藥、白朮、茯苓。

一、產後脾虛,飽悶不進飲食,依本方加砂仁、白豆蔻、厚朴、益智、木香,去川芎、益母、牡丹皮、烏藥、乾薑。

白話文:

產後脾氣虛弱,感覺肚子脹滿,吃不下東西,在原本的藥方中加入砂仁、白豆蔻、厚朴、益智、木香,去掉川芎、益母草、牡丹皮、烏藥、乾薑。

一、產後血虛,煩渴不止,津液枯竭,依本方加人參、麥門、五味子天花粉葛根、蓮肉、烏梅、白芍,去川芎、乾薑、牡丹皮、益母草、烏藥、香附。

白話文:

生產後因血虛而感到口渴難耐,體內津液耗盡。在原配方中,加入人參、麥門冬、五味子、天花粉、葛根、蓮子、烏梅、白芍藥,去除川芎、乾薑、牡丹皮、益母草、烏藥、香附。

一、產後脾虛,發痰喘氣急。依本方加沉香、木香、蘇子、厚朴、白芍、砂仁、枳實、貝母、竹瀝、薑汁少許,去益母草、牡丹皮、乾薑、白朮、香附、烏藥。

白話文:

產後脾胃虛弱,導致痰多喘急。在此基礎方劑中,加入沉香、木香、蘇子、厚朴、白芍、砂仁、枳實、貝母、竹瀝和少量薑汁。同時去除益母草、牡丹皮、乾薑、白朮、香附和烏藥等藥材。

一、產後因去血過多,遍身骨節痛難轉側,是血虛不能榮養筋骨。依本方加生地黃、白芍、紅花、人參、牛膝、乳香、薄桂少許,去益母草、牡丹皮、烏藥、乾薑。

白話文:

產後因失血過多,導致全身骨節疼痛,難以翻身,這是因為血虛,無法滋養筋骨所致。

在原方基礎上,加入生地黃、白芍、紅花、人參、牛膝、乳香、少許薄桂,去掉益母草、牡丹皮、烏藥、乾薑。

一、產後因去血過多,血虛發痓者,依本方加黃耆、人參、生地、白芍,去益母、牡丹皮、薑汁、烏藥。發熱加柴胡、黃芩少許;有痰加栝蔞、貝母、枳實、竹瀝、薑汁少許,去熟地黃。

白話文:

一、產後失血過多,血虛風熱的產婦,在原來的方子基礎上,加上黃耆、人參、生地、白芍,去掉益母、牡丹皮、薑汁、烏藥。如果發熱,再加上柴胡、黃芩少量;如果痰多,再加上栝蔞、貝母、枳實、竹瀝、薑汁少量,去掉熟地黃。

一、產後形體壯盛,手足癱瘓,遍身疼痛,難以動縮者,是血虛有風痰也。依本方加貝母、枳實、薄桂、牛膝、炒黃芩、羌活、蒼朮、白芍、竹瀝、薑汁少許,去益母草、牡丹皮、乾薑、烏藥、白朮。

白話文:

生產後身體壯實,但手腳癱瘓,全身疼痛,難以活動,這可能是血虛生風痰所致。使用原來的方子,再加入貝母、枳實、薄桂、牛膝、炒黃芩、羌活、蒼朮、白芍、竹瀝、少量薑汁,去除益母草、牡丹皮、乾薑、烏藥、白朮。

一、產後初起腹中有塊,升舉作痛,無寒熱者,俗雲兒枕,七日痛自已。或腹痛、塊痛、作寒熱者,痛不移處,是死血痛,當去惡血,痛自止矣。

白話文:

  1. 產後不久,腹部出現腫塊,上舉並疼痛,沒有發燒或發冷,民間稱之為「兒枕」,七天後疼痛會自行消失。

  2. 如果腹痛、腫塊疼痛,伴有發燒或發冷,而且疼痛部位不會移動,則為「死血痛」,應清除惡血,疼痛便會自行停止。

一、產後初起蒸乳發寒熱者,依本方加枳實、通草

益母丸,治婦人胎前產後,或難產、胎肥不下,血暈不醒,或惡露不盡,俱可服之。五月五日午時取益母草陰乾,搗為細末,煉蜜為丸,如圓眼大。每服一丸,童便、好酒各半研化服之。不飲酒,薑湯化下。

白話文:

益母丸

這是一種中藥方,可以治療女性在懷孕前、生產後以及難產、胎兒太大難以生產、產後血暈不醒、惡露排不盡等症狀。

製作方法:在五月五日中午採摘益母草,曬乾後搗成細粉末,加入蜂蜜煉製成如圓眼大小的丸子。

用法:每次服用一丸,用童便或好酒一半的水量研磨後服用。如果不能喝酒,可以用薑湯送服。

回生丹(長葛孫奎亭經驗)

大黃(一斤,為末),蘇木(二兩,銼,用河水五碗,煎汁三碗,去渣不用,存汁),紅花(三兩,炒黃色,入好酒一大壺,同煮三五滾,去紅花不用,存汁用),黑豆(三升,煮熟取汁三碗,去豆不用、只用豆汁),先將大黃末以好米醋三四碗攪勻,以文武火熬成膏,如此二遍。次下紅花酒蘇木湯、黑豆汁,攪開,大黃膏入內,又熬成膏取出。

白話文:

大黃(一斤,研成粉末) 蘇木 (二兩,切碎,用五碗河水煎煮,留三碗汁液,去除渣滓) 紅花 (三兩,炒至金黃,放入一大壺好酒中,一起煮沸三到五次,去除紅花,留汁備用) 黑豆 (三升,煮熟,取三碗汁液,去除黑豆,只用豆汁)

先將大黃粉末與三四碗好米醋攪拌均勻,用文火和武火交替熬煮成膏狀,重複此步驟兩遍。

接著加入紅花酒、蘇木湯、黑豆汁,攪拌均勻,放入大黃膏,繼續熬煮成膏狀,取出備用。

如有鍋粑再焙乾,入後藥:當歸、川芎、熟地黃、白茯苓(去皮)、蒼朮(米泔浸)、香附米、烏藥、玄胡索、桃仁(另研)。蒲黃、牛膝(去蘆,各一兩)、白芍(酒炒)、甘草、陳皮、木香、三稜五靈脂、羌活、地榆、山萸(酒浸去核。各五錢)、人參、白朮(去蘆)、青皮(去穰)、木瓜(各三錢)、良薑(四錢)、乳香、沒藥(各一錢。)

白話文:

如果鍋巴已經焙乾了,再加入以下藥材:

  • 當歸
  • 川芎
  • 熟地黃
  • 白茯苓(去皮)
  • 蒼朮(用米泔浸泡)
  • 香附米
  • 烏藥
  • 玄胡索
  • 桃仁(另研磨)

蒲黃、牛膝(去蘆,各一兩)、白芍(酒炙)、甘草、陳皮、木香、三稜、五靈脂、羌活、地榆、山萸(酒浸去核,各五錢)、人參、白朮(去蘆)、青皮(去穰)、木瓜(各三錢)、良薑(四錢)、乳香、沒藥(各一錢)

上為細末,用大黃膏為丸,如彈子大。每服一丸,酒頓化通口服。若產後頭疼、身熱、有汗,謂之傷風,加桂枝末三分,薑蔥煎湯頓化服之;若產後頭疼、身熱、無汗,謂之傷寒,加麻黃末三分,薑蔥煎湯,頓化服之,若產後無乳加天花粉三分、當歸尾三分、穿山甲炙三分、黃連三分,為末,同入酒內化開,不拘時服。令乳母將乳頭揉千餘轉,其乳如湧泉自出。

白話文:

如果上焦有細小的虛熱,使用大黃膏做成丸子,大小如彈珠。每次服用一丸,用酒吞服,通便後即可服下。

如果產後頭痛、發熱、出汗,稱為傷風,再加入桂枝末三分,用薑蔥煎湯後直接服用;如果產後頭痛、發熱、不發汗,稱為傷寒,再加入麻黃末三分,用薑蔥煎湯後直接服用。

如果產後沒有乳汁,再加入天花粉三分、當歸尾三分、炙穿山甲三分、黃連三分,研磨成細末,加入酒中攪拌均勻,不拘時間服用。讓哺乳的奶媽將乳頭揉搓一千多次,乳汁就會像泉水一樣湧出。

保生論回生丹功效:

養胎益血和子,治妊婦失宜、勞復胎動,或胎漏惡露時下;臟極寒、久不成胎、痿燥不長、過期不產;日月雖滿,動作無力,或致損墜;產時未至,惡露先下,胞終枯燥,致令難產;或逆痼悶亂,連日不產,子死腹中,腹上冰冷,口唇青黑,出冷沫;惡露上攻,昏悶不省,喘促汗出;及血未盡,臍腹冷痛,寒熱往來;或因產勞虛損,身羸而黃、體瘦心怯、盜汗、飲食不進,漸成勞疾。八月常服,壯氣養胎順產,滋陰養血,調和陰陽,密腠理、實臟腑治風,虛實痼冷。

白話文:

服用此藥可以補養胎兒,滋補氣血,調和子宮,治療孕婦失常、勞累過度導致的胎動不安或胎漏惡露過早流出。

還可以治療臟腑虛寒、久久無法受孕、身體虛弱不長肉、過期不生產。

即使懷孕月分已滿,但胎動無力,或者受傷導致胎兒受損流產。

生產時間還沒到,惡露就先流出,子宮逐漸枯萎,導致難產。

或者產婦氣血逆亂,連續多日不生產,胎兒死在腹中,腹部冰冷,口脣青黑,吐出冷沫。

惡露上攻,產婦昏迷不醒,呼吸急促,汗出不止。

以及產後血未排盡,臍腹冷痛,寒熱交替。

或者因生產而虛弱損傷,身體虛弱發黃、瘦弱膽怯、盜汗、飲食不進,逐漸發展成虛勞之症。

在懷孕八個月時經常服用此藥,可以壯氣補胎,順利生產,滋養陰血,調和陰陽,緻密皮膚紋理,充實臟腑,治療風寒和虛實冷症。

閨門寶鑑經驗醫方,治妊婦胎前產後,崩漏帶下,室女絕閉,月水不調。

第一:子死腹如何?答曰:妊母因染熱病,六七日經傳,臟腑熱極,以致子死腹中,墜臍下不分離,命在須臾,急服回生丹三丸便生。

白話文:

問: 胎兒死在母腹中怎麼辦?

答: 懷孕母親染上熱病,六七天後傳遍全身,臟腑熱到極點,導致胎兒死在腹中,墜落下來卡在臍帶下方而無法分娩。這時胎兒生命危在旦夕,趕緊服用回生丹三丸,胎兒就會分娩出來。

第二:難產如何?答曰:緣胎氣已成,子食母血,臨月足余,血化成塊,俗呼為兒枕。臨產時兒枕先破,及將生時,枕破,血裹其子,故難產。但服此藥,遂去敗血,須臾自生,橫生逆產同治。

白話文:

第二個問題:難產怎麼辦?回答說:這是因為胎氣已經形成,胎兒吃母親的血,臨近預產期還有多餘的血,血變成塊狀,俗稱「兒枕」。臨產時,兒枕先破,快生出來時,兒枕破裂,血裹住胎兒,所以難產。但是,服用此藥可以去除敗血,很快就能自然生產,橫生或逆產也可以同時治療。

第三:產後胎衣不下如何?答曰:母子分解既訖,母受其寒,產血入胎衣中,被血所脹。此胎衣不下,令人脹悶、飲食不進。去衣中敗血,自然下矣。

白話文:

第三:產後胎盤不下怎麼辦?回答說:母子分離後,母親受到寒冷,孕產的血液進入胎盤,被血液脹大。這導致胎盤不下,使人感到胸悶、無法進食。去除胎盤中的腐血,胎盤自然就會下落。

第四:產後血暈,起止不得,眼見黑花如何?答曰:產後三日,血氣未定,還走五臟,奔克於肝。醫人不識,呼為暗風,差矣。宜此丹治之即愈。

白話文:

第四:產後出血不停,眼前發黑,該如何治療?

回答:產後三天內,氣血不穩,會流竄到五臟,衝撞肝臟。醫師如果不懂,以為是「暗風」,那就錯了。應該使用此丹方治療,即可痊癒。

第五:產後口乾心悶如何?答曰:產後七日以來,血氣未定,因三日食麵,面與血結,積聚在心,是以煩渴。醫人不識,呼為胸膈壅悶。但服此藥,萬無一失。

白話文:

第五:產後口乾心悶怎麼辦?答案:產後七天內,血氣不穩定,因為吃了三天麵條,麵條與血凝結,積聚在心臟,所以口渴煩躁。醫生不瞭解,稱之為胸膈壅悶。但只要服用此藥,萬無一失。

第六:產後寒熱似瘧如何?答曰:產後虛羸,血入於心肺,熱入於脾胃,則寒熱極反渴。醫人不識,呼為瘧疾,誤傷產婦,不可勝紀。若服此救之,百發百中。

白話文:

第六問:產後寒熱像瘧疾怎麼辦?回答:產後體虛,血液流入心肺,熱氣進入脾胃,就會出現寒熱交替、口渴的症狀。醫生不識別,誤認為是瘧疾,誤治產婦,這樣的案例數不勝數。如果服用此方進行救治,十有八九見效。

第七:產後四肢浮腫如何?答曰:敗血走注,五臟轉滿,四肢停留,迴轉不得,乃化為浮腫,遂致四肢俱腫。醫人不識,遂呼為水腫與血腫,不問水腫氣閉而小便澀;血腫氣竭而四肢寒。先服此丹去敗血,後用利水氣藥。

白話文:

第七問:產後四肢浮腫怎麼回事?

回答:敗血向外擴散,五臟脹滿,淤積在四肢,無法迴流,於是化為浮腫,導致四肢都腫脹。醫生不瞭解,就稱之為水腫或血腫,但沒有注意到水腫時會有氣壅不通,小便困難;血腫時會氣血衰竭,四肢冰冷。應該先服用此丹藥來清除敗血,再用利尿通氣的藥物。

第八:產後血邪,如見鬼神、癲狂、言語無度如何?答曰:產後敗血,熱極衝心,所以煩躁、言語癲狂。醫人不識,呼為風邪。若以風治之,是庸醫誤人。若急服此丹,萬無一失。

白話文:

第八問: 產後出現血氣上沖,看到鬼神、發狂、說話胡言亂語,該怎麼辦?

回答: 產後敗血,熱氣上衝到心臟,因此會煩躁不安、說胡話。醫生不瞭解,誤以為是風邪入侵。如果用治風邪的方法治療,就是庸醫害人。如果及時服下這個藥丸,一定萬無一失。

第九:產後失音不語如何?答曰:心有七孔三毛,敗血衝心,流入孔中,被血所閉,言語不得。醫人不識,呼為脫陽。脫陽失音,甚是為難,無方下藥。除不審視產婦敗血行與不行、順與不順,令血氣妄行,流入心孔,卻反為難語。若服此,萬無一失。

白話文:

第九:產後失語,如何治療?

答:心臟有七個孔和三根毫毛,產後惡露(敗血)衝擊心臟,流入這些孔中,被血液堵住,導致不能說話。醫生不理解,誤認為是陽氣脫離。陽氣脫離而失語,非常棘手,沒有辦法用藥治療。

除了不注意產婦惡露的排出情況,讓血氣亂行,流入心孔,導致失語困難之外,如果服用這種藥方,就可以萬無一失。

第十:產後泄痢腹痛如何?答曰:妊婦未滿月,誤食酸冷堅硬之物,與血相搏,流入大腸,不得克化,或泄膿血,或作汙刺,不得安穩,但服此即愈。

白話文:

第十問:產後拉肚子、腹痛怎麼辦?

回答:產婦在滿月前,如果誤食酸冷或堅硬的食物,就會跟體內的血氣衝突,跑到大腸後無法消化,可能拉出膿血或造成肛門發炎,無法安心休息。只要服用這個藥方就能痊癒。

第十一:產後百節痠疼如何?答曰:生產妊婦,百骨脂中開張,產後余血流入經絡,停留日久,結聚不散,壅滯虛脹,是以百節痠疼。醫不識此,呼為濕症,用藥誤損者多矣。但服此丹二三服,去其滯血即痊。

白話文:

第十一問:產後全身痠痛怎麼辦?

答:生產時,產婦的骨頭和關節會張開。產後,殘留的血液會流入經絡。如果停留在經絡中時間過久,就會凝聚不散,導致經絡阻塞和虛脹,這就是產後全身痠痛的原因。

很多醫生不懂這個道理,誤以為是濕氣導致的,用藥不當,反而會加重病情。只要服用這顆丹藥二、三服,去除滯留在經絡中的血就可以痊癒。

第十二:產後小腸尿如雞肝如何?答曰:產婦月中調理失宜,飲食不得應時,兼以氣怒,以致余血流入小腸,閉卻水道,是以小便澀結、血似雞肝;流入大腸,閉卻肛門,遂致大便澀難。醫人不識,呼為五臟淋瀝,傷損心肝,以致瘀血成塊,形如雞肝。殊不知敗血流入大腸,閉塞水穀,以致如此。但服此藥立痊。

白話文:

第十二條:產後小便像雞肝一樣,怎麼回事?答:產婦在產後一月內,調養不當,飲食不適時令,加上生氣,導致殘餘的惡露流入小腸,阻塞了尿道,於是小便不通,血色像雞肝;惡露流入大腸,堵塞了肛門,導致大便不通。醫生不瞭解,說是五臟淋漓,損傷了心肝,導致瘀血成塊,形狀像雞肝。殊不知敗血流入了大腸,堵塞了水和食物,才會這樣。只要服用此藥,便可立馬痊癒。

第十三:產後下血似崩中如何?答曰:產後敗血惡露盡止之間,亦當服藥以調五臟。或食酸鹹之物,寒熱不一,因此榮衛不得調和,以致腹中,便作漏崩。形如肝色、渾身潮熱、背膊拘急、心中煩悶。醫人不察,云為崩下,但婦人癸水將至,暴下不止,愆期過度,故曰崩下。產婦血氣正行,失於保養,以成此疾。但服此丹,其病即痊。

白話文:

第十三條:產後出血好像崩漏一樣,該怎麼辦?

回答:產後,敗血和惡露全部排出之後,仍應服用藥物來調理五臟。如果產婦吃了酸鹹的食物,寒熱不均,導致榮衛失調,就會腹中漏血不止,類似崩漏。症狀表現為:血色發黑、全身發熱、背部拘緊、心中煩悶。有些醫生不仔細觀察,認為是崩漏,但其實是婦女月經來潮,只是來勢洶洶、持續不止,超過了正常時間,所以稱之為崩漏。產婦氣血正行,如果沒有好好保養,就會患上這種疾病。只要服用此丹,疾病便能痊癒。

第十四:產後胸膈氣滿、嘔逆不定如何?答曰:產後血停於脾胃,食充氣充,心氣不安,胸膈脹滿,嘔吐偏多。醫人不識,呼為翻胃,口不容受飲食,故曰翻胃。況妊婦血停於脾,心氣相沖,而為嘔逆。如何,謂之翻胃,但服此丹三二丸,百無一失。

白話文:

第十四:產後胸腔和橫膈膜氣滿、嘔吐不定,怎麼辦?回答說:產後血液停滯在脾胃中,食物和空氣充盈,導致心氣不寧,胸腔和橫膈膜脹滿,嘔吐頻繁。醫生不瞭解情況,稱之為翻胃,嘴巴不能容納飲食,所以稱為翻胃。況且懷孕期間血液停留在脾臟中,心氣相沖,導致嘔吐。怎麼辦,稱為翻胃,只要服用此丹三到四丸,萬無一失。

第十五:產後咳嗽、寒熱往來如何?答曰:產後不能忌口,食麵結痰為塊,氣喘咳嗽、四肢寒熱、心悶口乾、渾身煩躁、睡夢多驚、體虛無力、經水不來,名曰血閉。腸痛面赤,因此難治。變作骨蒸,治須仔細。若服此丹不應,盧醫不起。

白話文:

第十五條:產後咳嗽、寒熱交替怎麼辦?

答: 產後不能忌口,吃麵食會結塊成痰,導致氣喘咳嗽、四肢寒熱、心煩口乾、全身燥熱、多夢驚醒、體虛無力、經水不通,這是「血閉」的徵兆。如果還有腸痛和麪紅的症狀,就會難以治癒。如果變成骨蒸病,治療要非常謹慎。如果服用此藥無效,醫生無能為力。

第十六:產後喉中似蟬聲如何?答曰,敗血沖遏於心,轉入肺,氣與血並,結成塊入喉中,作聲似蟬鳴,人以為怪產。得此病者,十不救一。

白話文:

中醫古文: 第十六:產後喉中似蟬聲如何?答曰,敗血沖遏於心,轉入肺,氣與血並,結成塊入喉中,作聲似蟬鳴,人以為怪產。得此病者,十不救一。

產後如果喉嚨裡發出像蟬叫一樣的聲音,這是怎麼回事? 回答:這是因為敗壞的血液衝擊心臟,然後轉入肺部,氣血凝結成塊,卡在喉嚨裡,發出像蟬叫一樣的聲音,人們都以為是奇怪的產後症狀。得了這種病的,十個人中能救活一個就算不錯了。

第十七:產後面黃舌乾、鼻中流血、遍身色點生斑如何?答曰:產後敗血入五臟六腑皆滿,流入肌膚,敗血出入,流走四肢,熱結流注,傳送不得,故有此疾。可畏可慎!產後有此,十無一活。但此疾百中無一二,如遇此丹,可保無虞。

白話文:

第十七:產婦面色發黃,舌頭乾燥,鼻子流血,全身出現斑點,該如何處理?回答:產後敗血進入五臟六腑,充斥全身,流到皮膚,敗血不斷流動,擴散到四肢,熱氣凝聚凝結成塊,無法順利排出,因此產生這個疾病。令人畏懼且須謹慎!產後出現這個症狀,十個人之中難有一個能活下來。不過,這種疾病在一百個人中也難得一見,如果遇到這個方劑,可以確保沒有後患。

第十八:產後眼澀,腰痛似角弓如何?答曰:產後百日之後,方得脫體。今在月中,七日以來食麥、爽口之物,以致煩躁,不得安寧。因循不肯服藥調理,兼百日之內過傷房事,或久病,或坐臥當風,取其一時快樂,殊不知產後血氣虧損,倘一犯之,則不能免此患也。

白話文:

第十八條:產後眼睛乾澀,腰痛得像角弓一樣怎麼辦?回答:產後一百天後才能恢復體力。而現在還在產後月中,七天以來吃了麥子等容易上火的食物,導致煩躁不安。因為怕服藥調理會影響身體,加上在產後一百天內過度行房,或者患有長久疾病,或者坐臥在風口處,只顧一時快樂,卻不知道產後氣血虧損,如果犯了這些禁忌,就難免會發生這種病症。

第十九:產後小便澀、大便不通如何?答曰:血入腸中誰得知,小便淋瀝大便遲;乍寒乍熱常多汗,如醉如癡似鬼迷;花發目前如碎錦,病纏身內總成虛;只消一粒回生藥,產婦從今免困危。

白話文:

第19條:產後小便困難、大便不通怎麼辦?回答說:血進入腸道中誰能知道,小便滴滴答答,大便遲遲不來;時而發冷時而發熱,經常出汗;像喝醉酒一樣神志不清,好像被鬼迷住;眼前出現五顏六色的光斑,身體虛弱纏身;只要吃一粒回生藥,產婦從此免於危難。

產後諸疾補遺:

一產婦,略聞音響,其汗如水而昏憒。諸藥到口即嘔。余以為脾氣虛敗。用參附末為細丸,時含三五粒,隨液嚥下,乃漸加之,至五錢許,卻服參附湯而痊。

白話文:

一位產婦,稍微聽到聲音,就會全身出汗虛脫,昏迷昏眩。服用的藥物一到口中就嘔吐。我認為是脾氣虛弱衰竭所致。使用了人參和附子的粉末做成細小的丸子,每次含服三到五粒,隨水吞服,逐漸加到五錢左右,再改服人參和附子的湯藥,最終痊癒了。

一產後生腸不收,皆由氣虛血弱,所以懸下。但養氣和血,其物自收。用補中益氣湯去柴胡、陳皮,加川芎升提之;用熱手心常熨腰肚,氣暖,其物自收。

白話文:

產後腸道脫垂,都是因為氣虛血虛,所以腸道懸垂下來。只要調理氣血,腸道自然會恢復。可以使用補中益氣湯,去掉柴胡和陳皮,加入川芎來提升。同時用溫熱的手掌經常按摩腰腹部,溫暖氣血,腸道自然會收回去。

一產婦,陰脫腫痛,脈滑數,欲作膿也。用十全大補湯而膿成,又數劑而潰。但小便頻數,患處重墜,此元氣虛而下陷也。用補中益氣湯而尋愈。

白話文:

有一位產婦,陰部脫出且疼痛腫脹,脈搏滑而快,顯示將要化膿。服用十全大補湯後,膿果然形成了,再服了幾劑藥,膿腫開始潰破。但小便頻率很高,而且患處有明顯墜脹感,這是元氣虛弱而下陷所致。服用補中益氣湯後,病情逐漸好轉並康復。

一產婦,生門不閉,發熱惡寒,用十全大補加五味,數劑而熱退,用補中益氣加五味,數劑生門閉。

一產婦,血崩因怒,其血如湧,仆地,口噤目邪,手足搐搦,此肝經血耗生風。余用六味丸一料,諸症悉退。但食少、晡熱,佐以四君子、柴胡、牡丹皮而愈。

白話文:

一位產婦,因為生氣導致血崩,她的血像泉水一樣湧出,倒在地上,嘴巴緊閉,眼睛斜視,手腳抽搐和顫抖。這是由於肝經血虛生風所致。我用六味丸一服,她的所有症狀都退去了。但是她食慾不振,下午會發熱,我再加上了四君子、柴胡和牡丹皮,她的病情就痊癒了。

一產婦泄瀉,四肢、面目浮腫,喘促惡寒。余謂脾肺虛寒,用六君子加薑、桂而泄瀉愈;又補中益氣而脾胃健。

一產婦,泄痢腹痛日久,形體骨立、內熱晡熱、自汗盜汗、口舌糜爛、吐痰,脈洪大,重按全無,此命門火衰、脾土虛寒而不能攝痰歸元。用八味丸補火以生土;用補中益氣湯兼補肺金而痊。

白話文:

一位產婦患有腹瀉腹痛已久,身體消瘦,內熱發燒,自汗盜汗,口舌糜爛,吐痰,脈搏強盛,重按後消失。這是因為命門火衰弱,脾胃虛寒,無法收斂痰液。可以使用八味丸來補火生土;再輔以補中益氣湯來補肺金,就能治癒。

一產婦,牙關緊急、腰脹、背反張、四肢抽搐、兩目連札,此血去過多、元氣虧損、陰火熾盛。用十全大補湯加炮姜一劑而蘇,數劑而安。

白話文:

一位產婦出現牙齒緊閉、腰部脹痛、背部反張、四肢抽搐、眼睛持續抽搐的症狀。這是因為她失血過多,元氣受損,陰火旺盛所致。使用十全大補湯加入炮姜一帖,產婦蘇醒;連續服用數帖,症狀緩解。

一產婦,筋攣臂軟、肌肉抽掣,皆屬氣血虛。用十全大補湯而痊。(以上諸方,俱見補益。)

白話文:

一位產婦出現筋攣、手臂無力、肌肉抽搐的症狀,這些都屬於氣血虛弱所致。使用十全大補湯後,她的症狀就痊癒了。(以上這些方劑都屬於補益類的方劑。)