《萬病回春》~ 卷之六 (4)
卷之六 (4)
1. 帶下
婦人赤白帶下者,皆因月經不調、房色過度,或產後血虛、胃中濕痰流下,滲入膀胱而帶也。腰痠、頭暈、眼花、小腹脹痛、四肢無力、困倦而虛。用八物湯加減,吞下止帶丸。肥人多痰有帶症,瘦人多火亦有之。帶與夢遺同法。
帶下屬氣血虛者。
加減八物湯,治婦人赤白帶下。
白話文:
女性患有白帶下或赤帶下,大多是因為月經不調、性生活過度、產後氣血虛弱或胃裏有溼熱痰溼,流到膀胱而導致白帶異常。
伴有腰痠、頭暈、眼花、小腹脹痛、四肢無力、疲憊乏力等虛證症狀。
可以使用八物湯加減,配合吞服止帶丸來治療。肥胖的人通常有痰溼,瘦弱的人則可能體內有熱。治療帶下和遺精的方法類似。
當歸,川芎,白芍(酒炒),生地黃,人參(去蘆),白朮(去蘆),茯苓(去皮),山藥,杜仲(酒炒),香附(各等分,炒),甘草(減半),烏梅(一個)
白話文:
當歸、川芎、白芍(酒炒)、生地黃、人參(去蘆)、白朮(去蘆)、茯苓(去皮)、山藥、杜仲(酒炒)、香附(各等分,炒)、甘草(減半)、烏梅(一個)
上銼一劑,薑棗煎,食前溫服。肥人加半夏;瘦人加黃柏;飽悶去人參,加砂仁;腹痛加小茴、玄胡,去人參;冬加煨乾姜少許。
止帶丸
白話文:
服用一劑中藥。用薑片和紅棗煎煮後,在進食前溫熱服用。
- 肥胖者加入半夏
- 消瘦者加入黃柏
- 飽脹不適時去掉人參,加入砂仁
- 腹痛時加入小茴香和玄胡,去掉人參
- 冬季時加入少許烤乾生薑
當歸(酒洗),川芎,白朮(去蘆),人參(去蘆),山藥,杜仲(薑汁,酒炒去絲),香附(醋炒),青黛(減半),牡蠣(火煅),破故紙(酒炒),續斷,椿根皮(此藥大治白帶,酒炒。各等分)
白話文:
當歸(用酒洗淨),川芎,白朮(去除蘆),人參(去除蘆),山藥,杜仲(用薑汁和酒炒製後去除絲),香附(用醋炒製),青黛(減半),牡蠣(火煅後使用),破故紙(用酒炒製),續斷,椿根皮(此藥對於白帶有顯著療效,用酒炒製。各等分)
上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服五十丸,空心清米湯吞下。腹痛加玄胡素、茴香,去人參;飽悶加砂仁,去人參;夏月加黃柏;冬月加煨乾姜少許,肥人加薑汁、半夏;瘦人加酒炒黃柏。
白話文:
將藥材研磨成細末,加入蜂蜜製成像梧桐子般大小的丸子。每次服用五十丸,空腹時用水送服。如果腹痛,可加入玄胡素和茴香,去除人參;如果飽腹難消化,可加入砂仁,去除人參;夏季可加入黃柏;冬季可加入少許煨乾薑;體型肥胖者可加入薑汁和半夏;體型瘦弱者可加入酒炒黃柏。
帶下屬虛寒者,五積散治婦人赤白帶下,(方見中寒。)依本方加香附子、小茴香、吳茱萸。
四仙散,治婦人白帶。
白話文:
對於體質虛寒的白帶下病人,可以使用五積散來治療。五積散的組成如下,但由於體質虛寒,需要根據中寒的病情調整藥方,再加上香附子、小茴香、吳茱萸。
蒼朮(一兩,酒浸去黑皮炒乾),白芷,川芎,大附子(麵包裹,去皮臍,各五錢)
上為末,每服五分,空心,好酒調下。
香術丸,治婦人白帶,臍腹脹痛。
白話文:
蒼朮(一兩,用酒浸泡後去除黑皮,炒乾) 白芷(五錢) 川芎(五錢) 大附子(用麵粉包裹,去除皮和根臍,五錢)
香附(醋浸煮乾,八兩),蒼朮(米泔浸,四兩),陳皮,當歸(酒洗),川芎,白芍(酒炒),熟地(薑汁,酒浸焙。各二兩。)
白話文:
香附(用醋浸泡後晾乾,八兩) 蒼朮(用米湯浸泡,四兩) 陳皮(無說明) 當歸(用酒洗淨,二兩) 川芎(無說明,二兩) 白芍(用酒炒製,二兩) 熟地(用薑汁和酒浸泡後烘乾,二兩)
上為末,酒糊為丸,如梧桐子大。每服三十丸,空心溫酒送下。
帶下屬濕痰者,加味二陳湯。
帶下屬濕熱者。
固經丸
白話文:
上面的藥材研磨成粉,用酒糊做成藥丸,大小像梧桐子。每次服用三十粒,空腹時用溫酒吞服。
如果是因為濕痰引起的帶下,使用加味二陳湯。
如果是因為濕熱引起的帶下。
使用固經丸。
黃柏(酒浸炒),香附(炒。各一兩),山梔(炒黑,二兩),苦參(五錢),白朮(去蘆),白芍(酒炒。各七錢半),山茱萸(酒蒸去核),椿根皮(酒炒。各五錢),貝母(去心),乾薑(炒。各二錢),敗龜板(酒炙,二兩)
白話文:
黃柏(泡過酒後炒)1兩, 香附(炒)1兩, 山梔子(炒黑)2兩, 苦參5錢, 白術(去除外殼)7錢5分, 白芍(泡過酒後炒)7錢5分, 山茱萸(泡過酒後去除果核)5錢, 椿根皮(泡過酒後炒)5錢, 貝母(去除中心)2錢, 乾薑(炒)2錢, 龜板(泡過酒後烤)2兩
上為末,酒糊為丸,如梧桐子大。每服八十丸,空心,白滾水下。
加減六合湯,治婦人上有痰火,下有白帶,腹痛。
白話文:
將藥材研磨成粉,用酒調成糊狀製成藥丸,大小如同梧桐子。每次服用八十粒,在空腹時用開水送服。
加減六合湯,用於治療婦女痰火上升,白帶多,以及腹痛的症狀。
當歸(酒洗,一錢),白芍(酒炒,八分),川芎(鹽水浸,八分),熟地黃(酒洗焙,一錢),橘紅(鹽水洗去白,八分),白茯苓(去皮,七分),甘草(炙,四分),半夏(薑製,七分),貝母(去心),糯米(拌炒,七分),白朮(去蘆,二錢),黃柏(酒浸,七分),知母(酒浸,七分),椿根皮(酒炒,一錢)
上銼一劑,生薑三片,水煎,空心熱服。若上痰火盛,加枯芩七分,臨臥服。
白話文:
當歸(用酒洗淨,一錢) 白芍(用酒炒製,八分) 川芎(用鹽水浸泡,八分) 熟地黃(用酒洗淨後烘烤,一錢) 橘紅(用鹽水去除白皮,八分) 白茯苓(去皮,七分) 甘草(炙烤,四分) 半夏(用薑汁製備,七分) 貝母(去心) 糯米(炒熟,七分) 白朮(去蘆,二錢) 黃柏(用酒浸泡,七分) 知母(用酒浸泡,七分) 椿根皮(用酒炒製,一錢)
收帶六合丸(一名益氣固腸丸),治赤白帶下、肚腹疼痛。和脾胃、燥中宮之濕、提下陷之氣、化痰清火。
白話文:
「保健丸」(別名益氣固腸丸),用於治療赤白帶下、腹痛。它可以調和脾胃,祛除中焦濕氣,提振下陷之氣,化解痰火。
白朮(米泔浸焙),蒼朮(米泔浸焙),白茯苓(去皮),陳皮(鹽水炒去白),當歸(酒洗),白芍(酒炒。各二兩),熟地黃(酒洗),半夏(薑製。各一兩半),椿根白皮(洗炒),牡丹皮,黃柏(酒炒。各一兩二錢),防風(九錢),甘草(炙,一兩),升麻(八錢)
白話文:
- 白朮(用米湯浸泡後烘烤)
- 蒼朮(用米湯浸泡後烘烤)
- 白茯苓(去皮)
- 陳皮(用鹽水炒去白色)
- 當歸(用酒洗)
- 白芍(用酒炒。各 2 兩)
- 熟地黃(用酒洗)
- 半夏(用薑汁處理。各 1.5 兩)
- 椿根白皮(清洗並炒製)
- 牡丹皮
- 黃柏(用酒炒。各 1.2 兩)
- 防風(0.9 兩)
- 甘草(炙烤,1 兩)
- 升麻(0.8 兩)
上為末,酒糊丸,如梧桐子大。每服百丸,空心米湯下,鹽湯亦可。一方加香附、枳殼。
滋榮收帶丸,治崩後氣下陷,或白帶,小腹脹滿痛甚等症。
白話文:
把它磨成粉末,用酒糊做成丸子,大小如梧桐樹種子。每次服用 100 顆,空腹時用米湯送服,也可以用鹽湯。另一方劑中加了香附子和枳殼。
當歸(酒洗),白芍(酒炒),蒼朮(米泔制),白茯苓(去皮),黃柏(酒炒),椿根皮(焙,各一兩),白朮(二兩),半夏(薑製,八錢),川芎(鹽湯浸,切,七錢),香附米(鹽水浸,炒,六錢),防風,升麻,青皮(醋炒。各五錢),木香,大甘草(炮。各四錢)
白話文:
準備當歸(用酒洗淨),白芍(用酒炒制),蒼朮(用米泔水浸泡處理),白茯苓(去皮),黃柏(用酒炒制),椿根皮(焙乾,各一兩),白朮(二兩),半夏(用薑汁浸泡處理,八錢),川芎(用鹽湯浸泡,切片,七錢),香附米(用鹽水浸泡,炒制,六錢),防風,升麻,青皮(用醋炒制,各五錢),木香,大甘草(炮制,各四錢)。
上為細末,酒打糊為丸,如梧桐子大。每服一百二十丸,空心,鹽湯、米湯、白湯送下。
雙白丸,治白帶如神。
石灰一兩,白茯苓二兩為末,水丸。每服三十丸,空心,白水送下。
白話文:
上方製成細粉,用酒打成糊狀製成藥丸,大小如梧桐子。每次服用一百二十粒,空腹時用鹽水、米湯或清水送服。
雙白丸,治療白帶非常有效。
取石灰一兩,白茯苓二兩研磨成粉,用水製成藥丸。每次服用三十粒,空腹時用清水送服。
專治赤白帶下,蕎麥麵不拘多少,用雞子清為丸。每服三五十丸,白湯送下即愈。
白話文:
專門治療陰道流出紅色或白色分泌物的症狀,取適量蕎麥粉,用蛋白揉成小丸子。每次服用三、五十粒,用白開水送服,即可痊癒。
一婦人頭暈吐痰、胸滿氣喘,得食稍緩,苦於白帶二十餘年,諸藥不應。此氣虛而痰飲也,痰飲愈而帶自愈。遂朝用六君子湯,夕用六味丸,不月而驗。(方見補益。)
一婦人帶下,四肢無力。余曰:四肢者,土也。此脾胃虛弱,濕痰下注。以補中益氣、歸脾二藥治之而愈。
白話文:
一位女性頭暈嘔吐有痰、胸部脹滿氣喘,吃點東西後症狀會稍微緩解,但多年來一直飽受白帶困擾,試過各種藥物都沒有效果。這是氣虛和痰液過多的緣故,痰液消除後,白帶也會自然好轉。於是每天早上使用六君子湯,晚上使用六味丸,不到一個月就見效。(具體藥方請參閱「補益」部分。)
一婦人,年逾六十,內熱口乾,勞則頭暈吐痰、帶下。或用化痰行氣,前症益甚,飲食愈少,肢體或麻;恪服祛風化痰、肢體常麻,手足或冷或熱,日漸消瘦。余曰:症屬脾氣虛弱而不能生肺,祛風之劑復損諸經也,當滋化源。遂用補中益氣加茯苓、半夏、炮姜,二十餘劑,脾氣漸復,飲食漸加,諸症頓愈。(方見補益。)
白話文:
一位60多歲的女性,內熱口乾,勞累時頭暈、吐痰、陰道分泌物增多。有人用化痰行氣的藥方,但以上症狀反而加重,飲食越來越少,四肢偶爾麻木;而服用了祛風化痰的藥方,四肢經常麻木,手腳時冷時熱,身體日漸消瘦。我認為:她的病症是脾氣虛弱,不能滋養肺氣,而祛風的藥方又損傷了全身經絡,應當滋養脾胃之氣。於是,我開了補中益氣湯,並加入茯苓、半夏、炮姜。服藥二十多次後,她的脾氣逐漸恢復,食慾有所增加,各種症狀都好了。(具體藥方請參考補益方劑。)