龔廷賢

《萬病回春》~ 卷之五 (18)

回本書目錄

卷之五 (18)

1. 痓病

脈:痓病弦直,或沉細些;汗後欲解,脈潑如蛇;伏堅尚可,伏弦傷嗟。

白話文:

脈象:痺症的脈象是弦直的,有時候會沈細一些;出汗後如果病情要好了,脈象會像蛇一樣滑數;脈象沈伏而堅實還可以,但如果脈象沈伏且弦硬就令人歎息。

痓病,是難治也。多是血氣內虛者,風痰而成痓病。頭項強直、身熱足寒、頭面赤、獨頭搖、卒口噤、目脈赤、背反張、手攣急、腳如弓、脈弦緊,是痓病也。開目無汗是剛痓,屬陽;閉目有汗為柔痓,屬陰。凡治傷寒雜症,汗吐後入風亦成痓病;大發濕家汗亦成痓病;發瘡家汗亦成痓;產後去血過多亦成痓;有跌磕打傷,瘡口未合貫風者亦成痓,此名破傷風也。若身涼手足冷、脈沉細者,名陰痓,若是眼牽嘴扯,手足戰搖伸縮者,是風痰痓。

白話文:

破傷風是一種難以治療的疾病。通常是血氣虛弱的人,因風痰而發作破傷風。頭頸僵直、身體發熱腳趾冰冷、頭面發紅、只點頭不搖頭、突然牙關緊閉、眼睛瞳孔發紅、背部後仰、手部攣縮、雙腳弓起、脈搏弦緊,這些都是破傷風的症狀。

如果睜著眼睛沒有流汗,叫做陽性破傷風,屬於陽性體質;如果閉著眼睛有流汗,叫做陰性破傷風,屬於陰性體質。

凡是治療傷寒的各種疾病時,出汗或嘔吐後受了風,也會變成破傷風;劇烈出汗也會變成破傷風;出疹後出汗也會變成破傷風;產後失血過多也會變成破傷風。受傷後瘡口未癒合時受了風,也會變成破傷風。

如果身體寒冷、手腳冰冷、脈搏沉細,叫做陰性破傷風。如果眼睛抽動、嘴巴歪斜,手腳顫抖抽搐,是風痰破傷風。

俱宜參歸養榮湯加減。若發熱喘嗽生痰,脈滑數者,名痰火痓。用栝蔞枳實湯加減,不可全用風藥,以風藥散氣,死之速矣。若是目瞪口開,真氣昏冒,不知人者,斷死無醫。若小兒吐瀉驚風發痓者,謂之角弓反張病,與痓病用藥同法也。

參歸養榮湯,治一切痓病。

白話文:

都應該加入參歸養榮湯加減治療。如果發燒、喘咳、生痰,脈搏滑數,稱為痰火痓。應使用栝蔞枳實湯加減,不能只用風藥,因為風藥散氣,會使病情惡化。如果出現目瞪口開、真氣昏迷、不省人事的症狀,已經是危重症狀,無法醫治。如果是小兒嘔吐、腹瀉,伴有驚風發痓,稱為角弓反張病,應與痓病用同樣的方法治療。

人參,當歸,川芎,白芍,熟地,白朮,白茯苓,陳皮,甘草

白話文:

人參、當歸、川芎、白芍、熟地、白朮、白茯苓、陳皮、甘草

上銼一劑,生薑一片、棗一枚,水煎溫服。剛痓身熱,面赤脈緊加防風、羌活,柴胡、黃芩、乾葛,去白朮;身熱煩渴脈數加麥門冬、知母、柴胡、黃芩、葛粉,去川芎、白朮;身熱飽悶、氣急生痰加蘇子、栝蔞、枳實、黃芩、桔梗、柴胡、砂仁、竹瀝、薑汁,去人參、熟地、白芍、川芎;身熱煩渴、口噤咬牙、手足攣急、臥不著席、大便不通、脈數者加枳實、大黃、柴胡、黃芩、厚朴,去白朮、人參、川芎、茯苓;柔痓身不熱、手足冷、脈沉細加熟附子、羌活;汗多加黃芩,去川芎;風痰痓加羌活、防風、栝蔞、枳實、桔梗、片黃芩、竹瀝、薑汁,去人參、白朮、熟地黃;破傷風痓加殭蠶、全蠍、防風、羌活、南星、栝蔞、枳實、黃芩、桔梗、竹瀝、薑汁,去白朮、人參、熟地黃;汗吐瀉多發痓者,本方倍人參、黃耆、當歸、生地、荊芥、羌活、白朮。

栝蔞枳實湯,治痰火發痓。

白話文:

服用一劑藥,用生薑一片、紅棗一個,水煎溫熱後飲用。如果發熱伴隨身體發冷、臉紅、脈搏緊,則加入防風、羌活、柴胡、黃芩、葛根,去除白朮;如果發熱伴隨口渴、脈搏快,則加入麥門冬、知母、柴胡、黃芩、葛粉,去除川芎、白朮;如果發熱伴隨胸悶、氣短、痰多,則加入蘇子、栝蔞、枳實、黃芩、桔梗、柴胡、砂仁、竹瀝、薑汁,去除人參、熟地、白芍、川芎;如果發熱伴隨口渴、牙關緊閉、手腳抽筋、不能平躺、便秘、脈搏快,則加入枳實、大黃、柴胡、黃芩、厚朴,去除白朮、人參、川芎、茯苓;如果發熱伴隨手腳冰冷、脈搏微弱,則加入熟附子、羌活;如果出汗過多,則加入黃芩,去除川芎;如果伴隨風痰,則加入羌活、防風、栝蔞、枳實、桔梗、片黃芩、竹瀝、薑汁,去除人參、白朮、熟地黃;如果伴隨破傷風,則加入殭蠶、全蠍、防風、羌活、南星、栝蔞、枳實、黃芩、桔梗、竹瀝、薑汁,去除白朮、人參、熟地黃;如果因出汗、嘔吐、腹瀉導致發熱,則將人參、黃耆、當歸、生地、荊芥、羌活、白朮的用量加倍。

栝蔞枳實湯,用於治療痰火引起的發熱。

栝蔞仁,枳實,貝母,桔梗,片芩,陳皮,山梔,麥門冬(去心),茯苓(去皮),人參,當歸,蘇子(各等分),甘草(三分)

上銼一劑,姜一片,入竹瀝、薑汁少許,水煎同服。

白話文:

苦瓜籽、枳實、貝母、桔梗、黃芩片、陳皮、山梔子、麥門冬(去心)、茯苓(去皮)、人參、當歸、蘇子(份量相同),甘草(份量為其他藥材的三分之一)