龔廷賢

《萬病回春》~ 卷之五 (7)

回本書目錄

卷之五 (7)

1. 咽喉

脈:咽喉之脈,兩寸洪溢;上盛下虛,脈忌微伏。

白話文:

咽喉部位的脈象,兩側寸脈顯得充盈盛大;上面實下面虛,脈象最忌諱的是微弱而隱伏。

咽喉腫痛者,或喉痛生瘡者,或咽痛閉塞者,或紅腫結核脹痛者,或喉閉塞不能言語者,俱是風熱痰火,皆用清涼散加減。或喉閉急症,急刺少商穴,在大指甲外側,用三稜針放出毒血,並豁吐痰涎為要。若遲緩不救即死,速用吹喉散,或用好醋噙漱,吐痰要緊。大抵咽喉之症,俱屬風、痰、火,明者治之。

喉痹者,火分虛實也。實火宜:

清涼散,治一切實火咽喉腫痛。

白話文:

喉嚨腫痛的人,可能有喉嚨痛長了瘡,或者喉嚨痛卡住東西,或者喉嚨腫脹結塊並疼痛,或者喉嚨堵塞不能說話的,這些都是風熱痰火造成的,可以使用清涼散加減治療。如果喉嚨阻塞嚴重,可以立即針刺少商穴(在大拇指外側),用三稜針放出毒血,並吐出痰液,這很重要。如果耽誤治療,患者可能會死亡,應立即使用吹喉散或用好醋漱口,並將痰液吐出。總的來說,喉嚨疾病都與風、痰、火有關,明智的醫生能對症下藥。

山梔,連翹,黃芩,防風,枳殼,黃連,當歸,生地,甘草(各等分),桔梗,薄荷(減半),白芷(減半或不用亦可)

白話文:

山梔、連翹、黃芩、防風、枳殼、黃連、當歸、生地黃、甘草(各取等量),桔梗、薄荷(各取半量),白芷(可少取或不取)

上銼一劑,燈芯一團、細茶一撮,水煎,磨山豆根調服。咽喉乾燥加人參、麥門冬、天花粉,去白芷;咽喉發熱加柴胡;咽喉腫痛加牛蒡子、玄參,去白芷;痰火盛加射干、栝蔞、竹瀝,去白芷;喉痛生瘡加牛蒡子、玄參,去白芷;極熱大便實,加大黃,去桔梗;虛火泛上,咽喉生瘡、喉不清者,加黃柏、知母,去白芷。

開關神應散,治一切喉風,有起死回生之功。

白話文:

服用第一劑藥湯,將燈芯一團、細茶一撮放入水中煎煮,然後加入磨碎的山豆根調味服用。

如果咽喉乾燥,可添加人參、麥門冬、天花粉,去除白芷;

如果咽喉發熱,可添加柴胡;

如果咽喉腫痛,可添加牛蒡子、玄參,去除白芷;

如果痰火旺盛,可添加射干、栝蔞、竹瀝,去除白芷;

如果喉痛化膿,可添加牛蒡子、玄參,去除白芷;

如果發高燒且大便不通,可加大黃,去除桔梗;

如果虛火上炎,咽喉生瘡、聲音不清,可添加黃柏、知母,去除白芷。

蜈蚣(焙存性,二錢),膽礬,全蠍(去毒,焙,存性),殭蠶(去絲、嘴。各一錢),蟬蛻(焙,存性,一錢),蟾酥(三錢),穿山甲(麩炒,三錢),川烏尖(一錢),乳香(五分)

白話文:

蜈蚣(焙烤後保存本性,二錢),膽礬,全蠍(去除毒性後焙烤,保存本性),僵蠶(去除絲和嘴,各一錢),蟬蛻(焙烤後保存本性,一錢),蟾酥(三錢),穿山甲(用麩皮炒製,三錢),川烏尖(一錢),乳香(五分)

上為末,每服一錢半或三錢。小兒每服一分或七釐。同蔥頭搗爛和酒藥送下,出汗為度。如口不能開,灌服。忌豬、羊、雞、魚、油、面,諸般熱毒等物二七日。

冰梅丸,治喉痹十八種俱效。

白話文:

將藥材研磨成粉末,每服約 4.5 克或 9 克。孩童每服約 3 克或 2 克。將藥粉與搗碎的蔥頭混合,以米酒送服,發汗為止。如果患者無法張口,則灌服。服用期間忌食豬肉、羊肉、雞肉、魚肉、油脂、麵食等發熱上火的食品,共計 14-21 天。

大南星(鮮者三十五個),大半夏(鮮者三十五個),皂角(去弦淨四兩),白礬(四兩),好白鹽(四兩),桔梗(二兩,去蘆),防風,朴硝(四兩),甘草(一兩)。

白話文:

大南星(新鮮的,35 個),大半夏(新鮮的,35 個),皁角(除去果弦,取淨重 4 兩),白礬(4 兩),上等白鹽(4 兩),桔梗(2 兩,去除根莖),防風,朴硝(4 兩),甘草(1 兩)。

上揀七分熟,大梅子一百個,先將硝鹽水浸一周時,然後將各藥碾碎,入水拌勻,方將梅子置於水中。其水淹過梅子三指為度。浸七日後取出曬乾,又入水中浸透曬乾,俟藥水干為度。方將梅子入瓷罐內封密,如霜衣白愈佳。如要用時,薄綿裹噙在口中,令津液徐徐嚥下,痰出即愈。每一梅足可治三人,不可輕棄。

吹喉散,治一切咽喉腫痛,並喉舌垂下腫痛者。

白話文:

將七成熟的大梅子一百個,先用硝鹽水浸泡一星期。然後將所有藥物研磨成細粉,加水攪拌均勻,再將梅子放入水中浸泡。水位淹過梅子三指高即可。浸泡七天後取出梅子曬乾,再放入水中浸泡至透,然後再曬乾,直到藥水乾掉為止。最後將梅子放入瓷罐內密封,如有霜狀白粉附著,效果更佳。

使用時,用薄棉包住梅子,含在口中,讓唾液慢慢嚥下,痰就會排出。每顆梅子可以治癒三個人,所以不要隨意丟棄。

膽礬,白礬,朴硝,片腦,山豆根,辰砂,先將雞䐜內黃皮焙燥,共前藥研為極細末,用鵝毛管吹藥入喉即效。

大凡咽喉腫痛,或喉閉急症,用山豆根磨水噙漱立愈。

白話文:

膽礬、白礬、朴硝、冰片、山豆根、硃砂。

先將雞的內黃皮烤乾,與前面的藥物一起研磨成極細的粉末。用鵝毛管將藥粉吹入喉嚨即可見效。

治喉痹雙乳蛾,用壁上蜘蛛白窩,取下。患者腦後發,拔一根纏定蛛窩,燈上以銀簪挑而燒之存性,為末,吹入患處,立消。

白話文:

治療喉嚨腫痛(扁桃腺發炎)

使用牆壁上蜘蛛結的白色蛛窩,取下後,讓患者腦後長出的頭髮,拔下一根纏住蛛窩,在燈上記銀簪挑著將其燒化,保留它的活性物質,研磨成粉末,吹入患處,立刻就能消腫。

乳鵝喉閉方,急將病人面朝上睡於地下,兩手採住頭髮腳踏肩,其毒自散。或打破鼻,血出毒亦散之。

救急方,治喉風口噤不語,死在須臾。

白話文:

乳鵝喉閉方,立即讓病人平躺於地上,兩手抓住頭髮,用腳踩住肩膀,毒素自然會散開。或者弄破鼻子,讓血液流出,毒素也會隨之散去。

救急方,用於治療喉部疾病導致的口不能張開、無法說話,情況非常危急。

膽礬(五分,半生半枯),熊膽,木香(各三分)

白話文:

膽礬(五分,一半生的一半乾的),熊膽,木香(各三分)

上為細末,用番木鱉磨井水調和,以雞翎蘸掃患處。如勢急口噤,以箸啟之用藥,掃下即消。

喉痹方,並治口瘡、牙疳、喉痹、牙關緊急,如神效。

白話文:

將藥材研磨成細粉,使用番木瓜磨取井水來調和,然後用雞毛蘸取藥液塗抹在患處。如果病情急迫且患者牙關緊閉,可以用筷子將其撬開再給藥,藥物塗抹後症狀就會減緩。

這是治療喉痹的方子,同時也能治療口瘡、牙疳、喉痹以及牙關緊閉,效果非常好。

火硝(五錢),片腦(一分半),硼砂(一錢半),蒲黃(一錢),孩兒茶(一錢二分半)。

白話文:

硝酸鉀(5 克),樟腦(1.5 克),硼砂(15 克),蒲黃(10 克),小兒茶(12.5 克)。

上共為細末,用筆管撥開蘆管吹入,大吐其痰,不數次立愈。

治乳鵝喉痹,孔弘周傳。

蠶蛾(末三錢),兒茶(一錢),生白礬(三分),辰砂(一錢)

上為細末,吹入喉口即愈。

破棺丹,治咽喉腫痛,水穀不下。

青鹽,白礬,硇砂(各等分)

上為末,吹患處,有痰吐出立效。

白話文:

將藥材研磨成細末,用筆管吹入蘆管,讓病人大力吐痰,反覆幾次就能治癒。

另外,治療乳鵝喉痹,可用蠶蛾、兒茶、生白礬、辰砂等藥材研磨成細末,吹入喉嚨即可治癒。

破棺丹則用青鹽、白礬、硇砂等藥材等量研磨成細末,吹入患處,能有效去除痰液,緩解咽喉腫痛、無法吞嚥的情況。

陳藏器每治臟寒、吞吐不利,用附子去皮臍、炮裂,以蜜塗,炙,蜜入內,含之勿咽。

虛火宜:

白話文:

陳藏器在治療腸胃寒冷、吞嚥不順時,會使用烏頭去除外皮和臍部,用火烤裂,塗上蜂蜜烤熱,讓蜂蜜滲透到烏頭裡面,含在嘴裡不要吞下去。

加味四物湯,治虛火上升喉痛,並生喉瘡、喉痹熱毒,最能降火甚效。

白話文:

加味四物湯,治療虛火上升引起的喉嚨疼痛,以及喉嚨生瘡、喉結熱毒等症狀,具有顯著的清熱降火功效。

當歸,川芎,黃柏(鹽水浸),知母(去毛),天花粉(各一錢),熟地,白芍(各一錢二分),桔梗,甘草(各三錢)

白話文:

當歸、川芎、黃柏(用鹽水浸泡)、知母(去除毛茸)、天花粉(各一錢) 熟地、白芍(各一錢二分) 桔梗、甘草(各三錢)

上銼一劑,水煎,入竹瀝一鍾同服。

噙化丸,治咽喉腫痛,或聲不清,或聲啞咽喉乾燥,或生瘡者並治。

白話文:

上方製成一劑,用水煎煮,加入一杯竹瀝一同服用。

噙化丸,用於治療咽喉腫痛,或聲音不清,或聲音嘶啞及咽喉乾燥,或是生瘡的情況。

南薄荷葉,楝參(五錢),懷生地(一兩),生甘草(二兩),白桔梗(三錢),山豆根(八錢),片腦(三分)

白話文:

薄荷葉(南方產),楝參(5 錢),生地黃(1 兩),甘草(2 兩),桔梗(3 錢),山豆根(8 錢),冰片(3 分)

上為細末,煉蜜為丸,如龍眼大。每一丸,分三次,臨臥將丸噙入口中,津液漸漸化下。

痄腮者,腫痛,風熱也。

驅風解毒散,治痄腮腫痛者。

白話文:

將藥材研磨成細粉,用煉製的蜂蜜做成藥丸,大小像龍眼。每次服用一丸,分三次服用,睡前將藥丸含在口中,讓它慢慢融化吞下。

痄腮是因為風熱引起的腫痛。

使用驅風解毒散來治療痄腮所導致的腫痛。

防風,荊芥,羌活,連翹,牛蒡子,甘草(各等分)

白話文:

防風、荊芥、羌活、連翹、牛蒡子、甘草,各取等量。

上銼一劑,水煎食後服。

又方,治痄腮腫痛者用此敷上。用赤小豆研為細末,釅醋調敷腫處即消。

又方,用礦石灰不拘數,炒七次,地上窨七次,釅醋調敷腫處立愈。

謳歌失音者,火動也。

響聲破笛丸

白話文:

服用藥物一劑,用水煎煮,飯後服用。

另外一種方法,治療腮腺腫痛,可以用赤小豆研磨成細粉,以濃醋調和後敷在腫脹處,就能消腫。

還有一種方法,可以用適量礦石灰,炒七次,在地下埋七次,再以濃醋調和後敷在腫脹處,就能立即痊癒。

聲音嘶啞的人,是因為火氣旺盛。

響聲破笛丸。

連翹(二兩半),桔梗(二兩半),川芎(一兩半),砂仁(一兩),訶子(一兩,炒),百藥(二兩),薄荷(四兩),大黃(一兩),甘草(二兩半)

白話文:

連翹(125克) 桔梗(125克) 川芎(75克) 砂仁(50克) 訶子(50克,炒製) 百藥(100克) 薄荷(200克) 大黃(50克) 甘草(125克)

上為細末,雞子清為丸,如彈子大。每服一丸,臨臥時噙化,徐徐嚥下。

聲音不出者,腎虛也。

白話文:

將藥材磨成細粉,用雞蛋清調和製成丸藥,大小如彈珠。每次服用一丸,在臥床前慢慢噙化,然後緩緩吞下。

如果出現聲音嘶啞或發不出聲音的情況,這是因為腎虛所致。

滋腎湯,夫心為聲音之主,肺為聲音之門,腎為聲音之根。風寒暑濕、氣血痰熱邪氣有干於心肺,病在上脘,隨症解之,邪氣散則天籟鳴矣。唯夫腎虛,不能納諸氣以歸元,故氣奔而上升。咳嗽痰壅,或喘或脹,髓虛多唾,足冷骨痿,胸腹百骸俱為之牽制。其嗽愈重,其氣愈乏,其保身君子必當於受病之處圖之可也。按錢氏方,小兒吐瀉,利其小便過多,以致脾虛不食。錢用益黃散作效。數日以後,忽爾不語,錢知其脾氣已復,腎氣尚虛。投以地黃丸益腎,相繼數劑,見於能言。子益信聲音之根出於腎也,不誣矣。

白話文:

滋腎湯

心是聲音的主體,肺是聲音的門戶,腎是聲音的根源。

風寒暑濕、氣血痰熱這些邪氣如果侵犯心肺,導致病在上腹部,應根據症狀對症治療,這些邪氣散去後,聲音才會自然發出。

然而,腎虛不能納氣歸於原位,導致氣息上逆。於是出現咳嗽、痰壅,或喘或脹,骨髓虛弱多唾液,足冷骨萎,胸腹百骸都受到牽連。咳嗽越嚴重,氣息越虛弱,養生修煉者必定要從病根處著手治療。

根據錢氏藥方,小兒吐瀉、小便過多,導致脾虛不食。錢氏使用益黃散治療,幾天後,孩子突然不說話了。錢氏知道孩子的脾氣已經恢復,但腎氣仍然虛弱。於是使用地黃丸滋養腎氣,連續服用幾劑後,孩子又能說話了。這件事更加證實了聲音的根源在於腎,這一點並非虛假。

當歸,川芎,白芍,熟地,人參(各五錢),白朮(二錢半),茯苓(去皮),陳皮,半夏(薑製。各五錢),牛膝(酒洗,二錢半),杜仲,菟絲子(酒洗制),五味子(各五錢),益智仁(二錢半),破故紙(二錢半),胡蘆巴(炒,二錢半),石菖蒲(一錢半),甘草(炙,二錢半),巴戟(去心,五錢)

白話文:

當歸、川芎、白芍、熟地、人參、白朮、茯苓(去皮)、陳皮、半夏(薑製)、牛膝(酒洗)、杜仲、菟絲子(酒洗制)、五味子、益智仁、破故紙、胡蘆巴(炒)、石菖蒲、甘草(炙)、巴戟(去心)

分量:

  • 當歸、川芎、白芍、熟地、人參、茯苓、陳皮、半夏、牛膝、杜仲、菟絲子、五味子:各 5 錢
  • 白朮:2 錢半
  • 益智仁、破故紙、胡蘆巴:各 2 錢半
  • 石菖蒲:1 錢半
  • 甘草:2 錢半
  • 巴戟:5 錢(去心)

上銼作劑,生薑三片、棗一枚,水煎,於五更初,腎氣開時,不許咳唾言語,默默服之奏效。

嘹亮丸,治久失音聲啞。

白話文:

將上藥搗碎成藥劑,用三片生薑、一顆棗,加水煎煮。在清晨五點腎氣開始活動時服用,服藥期間不得咳嗽、吐痰或說話,安靜服下即可見效。

人乳(四兩),白蜜(四兩),梨汁(四兩),香椿芽汁(四兩,如無,用淺香椿芽為末四兩,入放上三味內。)

白話文:

人乳 200 毫升 白蜜 200 毫升 梨汁 200 毫升 香椿芽汁 200 毫升(若無香椿芽汁,可用乾燥香椿芽研磨成末 200 毫升,加入上述三味中)

上共一處和勻,重湯煮熱,不拘時服,白滾水送下。

治聲啞方

甘草,桔梗,烏梅,烏藥

上各等分,水煎,食後頻頻服。

白話文:

將以上藥物混合均勻,用隔水加熱的方式煮熟,不受時間限制地服用,用開水送服。

治療聲音沙啞的方子。

甘草、桔梗、烏梅、烏藥,

以上藥材各取等量,用水煎煮,飯後頻繁地服用。

孫押班治都知潘元從喉閉,孫以藥半錢吹入喉中,少頃,吐出膿血立愈。潘詣孫謝曰;大急之患,非明公不能救,救人之急,非藥不能療。贈金百兩,願求方以濟非常之急。曰:用豬牙、皂角、白礬、黃連各等分,置新瓦上焙乾為末,即授以方,不受所贈。

白話文:

一位姓孫的官員治療了都知潘元從的喉嚨腫閉。孫官員用半錢藥粉吹入潘元從的喉嚨中,不久後,潘元從吐出膿血,病情立刻好轉。

潘元從拜訪孫官員表示感謝,說:「緊急危難之際,如果不是您的妙方,我無法得救。救人於危難,非良藥不足以奏效。」潘元從贈送孫官員一百兩黃金,希望孫官員傳授祕方,以備不時之需。

孫官員回答說:「方子是用豬牙、皁角、白礬、黃連,各取等分,放在新瓦上焙乾研成細末即可。」孫官員把方子交給潘元從,卻拒絕接受他的贈金。

一儒者,三場畢,忽咽喉腫閉、不省人事、喘促痰湧、汗出如水、肢體痿軟、脈浮大而數,此飲食勞役,無根虛火上炎。用補中益氣加肉桂,一劑頓蘇。(方見補益。)

白話文:

一位儒生考完三場考試,忽然喉嚨腫脹發炎、神志不清、呼吸急促、痰液湧出、汗流如注、四肢無力,脈象浮大而數,這是因為飲食勞累過度,虛火上炎所致。服用了補中益氣湯加肉桂,一劑藥便立刻恢復意識。(詳情請參閱補益的段落。)

李判府,咽喉腫痛,口舌生瘡,此上焦風熱。先用荊防敗毒散二劑,喉痛漸愈;又以玄參升麻湯,口舌遂愈。(方見傷寒。)

白話文:

李判府患有咽喉腫痛、口舌生瘡的症狀,屬於上焦風熱型。

先服用了荊防敗毒散二劑,咽喉疼痛逐漸痊癒。

接著服用了玄參升麻湯,口舌潰瘍也隨之復原。(具體藥方詳見《傷寒論》)