龔廷賢

《萬病回春》~ 卷之二 (18)

回本書目錄

卷之二 (18)

1. 傷寒

解熱化痰湯,治傷寒結胸,有痰、有熱、有氣滯,並咳嗽失聲。

蘇子,白芥子,枳實,黃連,桔梗,黃芩,栝萎仁,石膏,杏仁,烏梅,黃柏

上銼劑,生薑一片,水煎溫服。

姜熨法,治傷寒胸膈不寬,一切寒結、熱結、水結、食結、痞結、痰結、大小便結、胸痞氣結者俱治。

生薑搗爛如泥,去汁取渣,炒熱絹包,漸漸揉熨心胸脅下,其滿痛豁然自愈。若姜渣冷,再入姜再炒再熨。結熱不用炒。

傷寒發黃者,濕熱盛也。

退黃散,治傷寒發黃,身目俱黃如金色,小便如濃黃柏汁,諸藥不效。

柴胡,升麻,茵陳,龍膽草,黃連,黃芩,桅子,黃柏,木通,滑石,甘草

上銼劑,燈草一團,水煎服。大便實加大黃;目睛黃倍龍膽草,虛弱加人參。外用生薑搗爛,時時於黃處擦之,其黃自退。

傷寒汗下煩熱者,表裡俱虛也。

竹葉石膏湯,治傷寒已經汗下,表裡俱虛,津液枯竭,心煩發熱,氣逆欲吐,及諸煩熱並宜服之。

石膏(二錢),半夏(二錢),麥門冬(去心),人參,甘草(各一錢)

上銼劑,用青竹葉、生薑各五片、粳米百餘粒,水煎溫服。極熱發狂倍知母、石膏;熱嘔加薑汁。

傷寒病後不眠者,心膽虛怯也。

濕膽湯,治病後虛煩不得臥及心膽虛怯,觸事易驚,短氣悸乏,或復自汗並治。

陳皮(去白),半夏(薑汁炒),茯苓(去皮),枳實(麩炒,各二錢半),竹茹(一錢),酸棗仁(炒一錢),甘草(五分)

上銼劑,生薑三片,水煎溫服。心膽虛怯,觸事易驚加麥門冬、人參、柴胡、桔梗。

竹茹溫膽湯,治傷寒日數過多,其熱不退、夢寐不寧、心悸恍惚、煩躁多痰不眠者。

柴胡(二錢),竹茹,桔梗,枳實(麩炒。各二錢),黃連(五分),人參(五錢),陳皮,半夏,茯苓,香附(八分),甘草(三分)

上銼一劑,生薑三片、棗一枚,水煎服。

傷寒懊憹者,悶郁不舒也。其症因表症誤下,正氣內虛,陽邪內陷,結於其間,重則結胸也。邪在胸中宜吐,熱結在胃腑宜下。凡傷寒汗吐下後,虛煩不眠,若劇者,必反復顛倒,心中懊憹宜此。

梔豉湯,治汗吐下後,心胸滿悶或痛,或頭微汗,虛煩不得眠,反復顛倒,心中懊憹,乃燥熱怫鬱於內而氣不宣通也。

紅梔子,淡豆豉

上水煎溫服。煩躁者,懊憹不得眠也;懊憹者,鬱悶不舒之貌。煩者,氣也,火入於肺也;躁者,血也,火入於腎也。故用桅子以治肺煩,豆豉以治腎躁。少氣虛滿加甘草;嘔噦加生薑、橘紅;有宿食而煩躁者加大黃;下後脹滿而煩加枳實、厚朴,下後身熱而煩加甘草、乾薑;瘥後勞復加枳實。

傷寒百合者,百沒是處也。其病又非寒又非熱,欲食不食,欲行不行,欲坐不坐,服藥即吐,小便赤。如見此,謂之百合病。

白話文:

[傷寒]

解熱化痰湯,用於治療傷寒導致胸部阻塞,伴有痰、熱、氣滯,以及咳嗽失聲的症狀。藥物包括:蘇子、白芥子、枳實、黃連、桔梗、黃芩、栝樓仁、石膏、杏仁、烏梅、黃柏。將藥材磨碎後,加一片生薑,水煎服,溫服。

姜熨法,用於治療傷寒導致胸膈不舒暢,各種寒結、熱結、水結、食結、痞結、痰結、大小便不通暢,以及胸部痞滿氣滯等症狀。將生薑搗爛成泥,擠出汁液,取其渣,炒熱後用絹布包好,慢慢揉熨心胸脅肋部位,直到脹痛感消除。如果薑渣冷了,就再換上新的薑渣炒熱後繼續熨敷。若是因熱結引起的,則不必炒熱。

傷寒發黃,是濕熱盛的表現。

退黃散,用於治療傷寒導致發黃,全身和眼白都發黃如同金色,小便如同濃黃柏汁,其他藥物無效的情況。藥物包括:柴胡、升麻、茵陳、龍膽草、黃連、黃芩、桅子、黃柏、木通、滑石、甘草。將藥材磨碎後,加一團燈草,水煎服。大便不通暢者,可加大黃;眼睛發黃特別嚴重者,可加倍龍膽草;體虛者,可加人參。此外,可用生薑搗爛,經常塗抹在發黃的部位,幫助退黃。

傷寒汗下後仍煩熱,說明表裡俱虛。

竹葉石膏湯,用於治療傷寒經過汗下之後,表裡俱虛,津液枯竭,心煩發熱,氣逆欲吐,以及其他煩熱症狀。藥物包括:石膏、半夏、麥門冬(去心)、人參、甘草。將藥材磨碎後,加入青竹葉、生薑各五片、粳米一百多粒,水煎溫服。若發熱嚴重到神志不清,可加倍知母、石膏;若有嘔吐,可加薑汁。

傷寒病後失眠,是心膽虛怯的表現。

濕膽湯,用於治療病後虛煩不能臥睡,以及心膽虛怯、容易受驚、氣短心悸、乏力,或自汗等症狀。藥物包括:陳皮(去白)、半夏(薑汁炒)、茯苓(去皮)、枳實(麩炒)、竹茹、酸棗仁(炒)、甘草。將藥材磨碎後,加三片生薑,水煎溫服。如果心膽虛怯,容易受驚,可加麥門冬、人參、柴胡、桔梗。

竹茹溫膽湯,用於治療傷寒病程過長,熱度不退,睡眠不安,心悸恍惚,煩躁多痰失眠等症狀。藥物包括:柴胡、竹茹、桔梗、枳實(麩炒)、黃連、人參、陳皮、半夏、茯苓、香附、甘草。將藥材磨碎後,加三片生薑、一枚大棗,水煎服。

傷寒懊憹,是指心中悶郁不舒。這種症狀通常是因表症處理不當導致下瀉,正氣內虛,陽邪內陷,阻塞於胸中,嚴重者可導致胸部阻塞。邪氣在胸中宜用吐法治療,熱邪結在胃腑宜用下法治療。凡是傷寒經過汗、吐、下後,出現虛煩失眠,尤其嚴重者,常會輾轉反側,心中懊憹,則適用此方。

梔豉湯,用於治療汗、吐、下後,心胸滿悶或疼痛,或頭微汗,虛煩失眠,輾轉反側,心中懊憹,這是由於燥熱鬱結於內,氣機不通暢所致。藥物包括:紅梔子、淡豆豉。將藥材水煎溫服。煩躁是指氣火入肺;懊憹是指鬱悶不舒;煩躁是指血火入腎。因此用梔子治療肺煩,用豆豉治療腎躁。氣虛者可加甘草;嘔吐者可加生薑、橘紅;有宿食而煩躁者可加大黃;瀉下後腹部脹滿而煩躁者可加枳實、厚朴;瀉下後身熱而煩躁者可加甘草、乾薑;病癒後勞累復發者可加枳實。

傷寒百合病,是指病情反覆不定,既非寒證也非熱證,想吃東西卻吃不下,想走動卻走不動,想坐卻坐不住,服藥就嘔吐,小便赤色。出現這些症狀,則稱為百合病。