龔廷賢

《萬病回春》~ 卷之四 (11)

回本書目錄

卷之四 (11)

1. 濁證

脈:兩尺脈洪數,必便濁遺精。心脈短小,因心虛所致,必遺精便濁。

濁者,小便去濁也。有赤濁、有白濁,其狀漩面如油光彩不定,漩腳澄下凝如膏糊,小便如米泔者,如粉糊者,如赤膿者,皆是濕熱內傷,又腎經虛損而成濁也。瘦人是虛火,肥人是濕痰流下滲入膀胱,猶如天氣寒則水澄清,天氣熱則水混濁。濁之為病,濕熱之本明矣。

白話文:

「濁」是指小便排泄濁物。有紅色濁尿,有白色濁尿,它的樣子漩渦表面像油光,顏色不定,漩渦底部清澈沉澱,凝固如膏糊。小便混濁如米湯、麵糊、膿液,都是因濕熱內傷,加上腎經虛損所致。瘦人因虛火,胖子因濕痰下流滲入膀胱,就像天氣寒冷時水清澈,天氣炎熱時水混濁一樣。濁尿為病,其根本原因為濕熱。

赤濁者,心虛有熱也。

清心蓮子飲,治心中煩躁,思慮憂愁抑鬱,小便赤濁,或有沙漠,夜夢遺精、遺瀝澀痛,便赤,如或酒色過度,上盛下虛,心火上炎,肺金受克,故口苦咽乾,漸成消渴,四肢倦怠,男子五淋,婦人帶下赤白、五心煩熱。此藥溫平,清火養神秘精,大有奇效。

白話文:

清心蓮子飲

適用於以下症狀:

  • 心中煩躁
  • 思慮過多導致抑鬱
  • 小便發紅或混濁,或有尿道灼熱感
  • 夜間遺精、小便淋漓澀痛
  • 小便發紅
  • 過度飲酒或縱慾過度
  • 身體上部燥熱,下部虛弱
  • 心火旺盛,肺金受損
  • 口苦、咽乾,逐漸發展為口渴消瘦
  • 四肢無力
  • 男性尿路感染(五淋)
  • 女性白帶異常(帶下赤白)
  • 手心、腳心發熱

此藥性溫,有助於清心火、養神益精,具有顯著療效。

石蓮肉,人參(各二錢半),黃耆(蜜炙),赤茯苓(各二錢),麥門冬(去心),地骨皮黃芩車前子(各一錢半),甘草上盛下虛,加酒炒黃柏知母各一錢。

白話文:

石蓮肉、人參(各 12.5 克),黃耆(用蜂蜜炙過的)、赤茯苓(各 10 克),麥門冬(去心)、地骨皮、黃芩、車前子(各 7.5 克),甘草中段飽滿、上下兩端空虛。

另外添加用酒炒過的黃柏和知母各 5 克。

又方,治心經伏暑,小便赤濁。

人參(去蘆,減半),白朮(去蘆),赤茯苓(去皮),豬苓澤瀉香薷,石蓮肉,麥門冬(去心,各等分)

白話文:

人參(去除外層,減量一半),白朮(去除外層),赤茯苓(去皮),豬苓,澤瀉,香薷,石蓮肉,麥門冬(去除中心),各等量

上銼一劑。水煎,空心溫服。

白濁者,腎虛有寒也。

萆薢飲

萆薢益智仁石菖蒲烏藥(各等分),一方加茯苓、甘草。

白話文:

川芎、益智仁、石菖蒲、烏藥(各等分),其中一方加上茯苓和甘草。

上銼一劑。水煎,入鹽一捻,空心服。

滋腎散,治白濁初起或半月者,極效。

川萆薢,麥門冬(去心),遠志(去心),黃柏(酒炒),菟絲子(酒炒),五味子(酒炒,各等分)

白話文:

川穹、麥門冬(去除內籽)、遠志(去除內籽)、黃柏(用酒炒過)、菟絲子(用酒炒過)、五味子(用酒炒過,各取等量)

上銼一劑。竹葉三個,燈草一團,水煎,空心服。

赤白濁者,水火之不分也。

水火分清飲,治赤白濁。

益智,萆薢,石菖蒲,赤茯苓,車前子,豬苓,澤瀉,白朮(去蘆),陳皮枳殼(麩炒),麻黃(各等分),甘草(三分)

白話文:

益智仁、萆薢草、石菖蒲、赤茯苓、車前子、豬苓、澤瀉、白朮(去掉蘆葦根)、陳皮、麩炒枳殼、麻黃(各等份)、甘草(份量為其他藥材的3分之1)

上銼一劑。半酒半水煎,空心溫服。久病,去麻黃,易升麻

瘦人赤白濁者,是虛火也。

滋陰降火湯,治瘦人虛火,患赤白濁(方見虛勞);依本方加白朮、萆薢、牛膝、山梔、萹蓄,去芍藥。

白話文:

滋陰降火湯,用於治療體質瘦弱者體內虛熱,出現白帶或精液發紅(與虛弱有關)的症狀。

在原方的基礎上,加入白朮、萆薢、牛膝、山梔、萹蓄,去除芍藥。

肥人赤白濁者,是濕痰也。

二陳湯,治肥人濕痰赤白濁(方見痰症)。依本方加蒼朮、白朮、人參、當歸、生地、麥冬、山梔、黃柏、萆薢、牛膝、萹蓄。

白話文:

二陳湯

治療肥胖、濕痰多且呈現紅色或白色(詳細方劑請參閱痰症)。

在原方中添加蒼朮、白朮、人參、當歸、生地黃、麥冬、山梔、黃柏、萆薢、牛膝、萹蓄等藥材。

一白濁,足三陰經主之。屬厚味濕熱所致者,用加味清胃散(方見牙齒);若肝腎虛熱者,用六味丸為主(方見補益),佐以逍遙散(方見婦人虛勞);若脾腎虛熱者,用六味丸,佐以六君子湯(方見補益);脾肝鬱滯者,六味丸佐以歸脾湯(方見健忘);脾肺氣虛者,六味丸佐以補中益氣湯(方見補益);濕痰下注者,補中益氣湯佐以六味丸(方見補益)。

白話文:

白濁

這是足三陰經經絡主導的疾病。

  • **由於飲食厚味、濕熱引起者:**使用加味清胃散(方劑見牙齒相關疾病)。
  • **由於肝腎虛熱引起者:**以六味丸為主(方劑見補益相關疾病),搭配逍遙散(方劑見婦人虛勞相關疾病)。
  • **由於脾腎虛熱引起者:**使用六味丸,搭配六君子湯(方劑見補益相關疾病)。
  • **脾肝鬱滯者:**六味丸搭配歸脾湯(方劑見健忘相關疾病)。
  • **脾肺氣虛者:**六味丸搭配補中益氣湯(方劑見補益相關疾病)。
  • **濕痰下注者:**補中益氣湯搭配六味丸(方劑見補益相關疾病)。

汪少宰頭暈白濁,余用補中益氣加茯苓、半夏,愈。而後患腰痛,用山藥山茱萸、五味、萆薢、遠志,頓愈。又因心勞,盜汗白濁,以歸脾湯加五味而愈。後不時眩暈,用八味丸痊愈。

白話文:

汪姓少宰感到頭暈目眩,還有分泌物呈白色。我用補中益氣湯再加茯苓和半夏,他的症狀痊癒了。後來他出現腰痛,我用了山藥、山茱萸、五味子、萆薢和遠志,他的腰痛立刻好了。後來他因為心力交瘁,導致夜間盜汗和分泌物呈白色。我用歸脾湯再加五味子,他的症狀也好了。後來他偶爾會感到頭暈目眩,我用八味丸治療,讓他完全康復。

2. 遺精

脈:遺精白濁,當驗於尺,結芤動緊,二症之的。微澀精傷,洪數火逼,亦有心虛,左寸短小。脈遲可生,急疾便夭。

白話文:

脈象:

遺精白濁: 應檢查尺脈,若出現結實、芤(浮腫)和緊繃,就是此症的關鍵。

精傷: 脈象略微澀滯,脈搏洪大且數,說明有心火逼迫,也可能是心氣虛弱,左寸脈短小。

脈遲: 有生機。脈急疾: 會早夭。

邪客於陰,神不守舍,故心有所感,夢而後泄也。其後有三:年少氣盛、鰥曠矜持,強制情欲,不自覺知,此泄如瓶之滿溢者也。人或有之,是為無病,勿藥可矣。心家氣虛,不能主宰,或心受熱,陽氣不收,此泄如瓶之側而出者也。人多有之,其病尤輕,合用和平之劑。臟腑積弱,真元久虧,心不攝念,腎不攝精,一泄如瓶之罅而漏者也。

白話文:

這類情況在人身上並不常見,但它的症狀非常嚴重,必須使用大量補湯治療。有些人說遺精比過度房事更嚴重,這是世俗經常聽聞的說法。難道沒有看到病情也有輕重之分嗎?除此之外,還有一些人,精神萎靡,行為怪異,風邪乘虛而入,邪氣侵犯正氣,常常與鬼魅溝通,這些都是無法理解的厄運。中醫療法和祈福相輔相成,這句話說得一點沒錯。 人少有之,其病最重,須當大作補湯。或謂夢泄尤甚於房勞,此世俗習聞其說也。獨不觀候之有輕重乎?外此又有一輩,神氣消磨,怪異橫生,風邪乘其虛,鬼氣干其正,往往與鬼魅交通,是又厄運之不可曉者也。法藥相助,誠哉是言。

久無色欲而精神滿者,不必慮也。心有所慕而夢遺者,君火動、相火隨也。夜夢與人交感而精泄者,謂之夢遺(俱用後方)。

白話文:

清心湯

黃連生地黃當歸石蓮肉,遠志甘草水泡,去心),茯神(去皮木),酸棗仁(炒),人參(去蘆,各等分),甘草(減半)

黃連、生地黃、當歸、石蓮肉、遠志(用甘草水浸泡後,去除中心)、茯神(去掉木皮)、酸棗仁(炒過)、人參(去掉鬚,各種類等分)、甘草(用量減半)

上銼一劑。水煎服。

有不因夢而精自出者,此精道滑也。因心腎內虛,不能固守,皆相火動。

養心湯

辰砂(另研末,調入服),遠志(去心),酸棗仁,石蓮肉,芡實,蓮蕊,天門冬桔梗(去蘆),車前子龍骨(各等分),甘草(減半),麥門冬(去心)

白話文:

辰砂(研成細末,調入湯藥服用) 遠志(去除中心) 酸棗仁 石蓮肉 芡實 蓮蕊 天門冬 桔梗(去除莖) 車前子 龍骨(數量與其他藥材相同) 甘草(數量減半) 麥門冬(去除中心)

上銼一劑。燈心二十寸,水煎服。

治陰虛火動而遺精者,宜滋陰降火也。

保精湯,治陰虛火動,夜夢遺精,或虛勞發熱。

當歸(酒洗),川芎白芍(酒炒),生地黃(薑汁炒),黃柏(酒炒),知母(蜜炒),黃連(薑汁炒),梔子(童便炒),沙參,麥門冬(去心),乾薑(炒黑)減半,牡蠣(火煅),山茱萸(酒蒸,去核,各等分)

白話文:

當歸(用酒洗過)、川芎、白芍(用酒炒過)、生地黃(用薑汁炒過)、黃柏(用酒炒過)、知母(用蜂蜜炒過)、黃連(用薑汁炒過)、梔子(用童子尿炒過)、沙參、麥門冬(去掉中間的籽)、乾薑(炒到發黑)減半、牡蠣(用火煅燒過)、山茱萸(用酒蒸過,去核),每種藥材的用量相同。

上銼一劑。水煎,空心溫服。

有夢遺日久,氣下陷者,宜升提腎氣以歸原也。

歸元散

人參(去蘆),白朮(去蘆),茯苓(去皮),遠志(去心),酸棗仁(炒),麥門冬(去心),黃柏(童便炒),知母(童便炒),芡實,蓮花須,枸杞子陳皮,川芎(各等分),升麻(減半),甘草(減半)

白話文:

人參(去除鬚根),白朮(去除鬚根),茯苓(去除外皮),遠志(去除果核),酸棗仁(炒過),麥門冬(去除果核),黃柏(用嬰兒尿液炒過),知母(用嬰兒尿液炒過),芡實,蓮花須,枸杞子,陳皮,川芎(數量相等),升麻(數量減半),甘草(數量減半)

上銼一劑。蓮肉三個,棗子一枚,水煎,空心服。

固精丸

當歸(酒洗),熟地山藥(炒),人參(去蘆),白朮(去蘆),茯苓(去皮),鎖陽,牡蠣蛤粉,黃柏(酒炒),知母(酒炒),杜仲(酒和,薑汁炒),椿根皮,破故紙(酒炒,各一兩)

白話文:

當歸(用酒清洗) 熟地黃 山藥(炒製) 人參(去掉根鬚) 白朮(去掉根鬚) 茯苓(去皮) 鎖陽 牡蠣殼粉末 黃柏(用酒炒製) 知母(用酒炒製) 杜仲(用酒和薑汁炒製) 椿根皮 破故紙(用酒炒製,各一兩)

上為細末,煉蜜為丸,辰砂為衣,如梧桐子大。每服五十丸,空心酒吞下。

有濕熱而遺精者,宜健脾除濕熱也。

豬肚丸,治遺精夢泄,不思飲食。健肢體及治肌瘦。氣弱咳嗽,漸成勞嗽,並宜服之。

白話文:

豬肚丸,可以治療遺精、夢遺,以及不想吃東西。可以強健筋骨,治療消瘦。氣虛咳嗽,逐漸發展成勞嗽,也適合服用。

白朮(去蘆炒,五兩),苦參(去紅皮,色白者,三兩),牡蠣(左顧者,煅,另為末,四兩)

白話文:

白朮(去除蘆葦後炒過,五兩) 苦參(去除紅色外皮,顏色是白的,三兩) 牡蠣(左邊的,煅燒過後,另外研磨成粉末,四兩)

上為末,用獖豬肚一具洗淨,砂罐內煮得極爛,石臼內搗半日,丸如小豆大。每服四十丸,半湯送下,日進三次或四次。久服,自覺身強體健而夢遺立止。

白話文:

先將上方藥材磨成細末,再取一頭野豬的胃洗淨,放入砂鍋中煮到極爛。然後將它搗碎於石臼中,搗製的時間至少半天,丸成如小豆般大小。每次服用四十丸,用半碗湯送服,每日服用三次或四次。長期服用,可以明顯感受到身體強健,夜間遺精的症狀也會自然消失。

虛弱人患夢遺精滑者,宜補心腎也。

辰砂既濟丸,治元陽虛憊,精氣不固,夜夢遺精,盜汗遺精者,服此藥大補元氣,澀精固陽,神效。

白話文:

辰砂濟生丸,用於治療元陽衰弱,精氣不固固,夜晚夢中遺精,醒後盜汗遺精的人。服用此藥能大補元氣,收斂精華,固護陽氣,效果顯著。

黃耆(鹽水炒),人參,當歸(酒洗),山藥,枸杞子,鎖陽,敗龜板(酥炙),牡蠣(酒浸一宿,煅,各二兩),熟地(酒洗,四兩),牛膝(去蘆,酒洗),知母(酒炒,各一兩半),破故紙(鹽水炒,一兩二錢),黃柏(酒炒,一兩)

白話文:

  • 黃耆(用鹽水炒過)
  • 人參
  • 當歸(用酒洗淨)
  • 山藥
  • 枸杞子
  • 鎖陽
  • 龜板(酥炙過)
  • 牡蠣(用酒浸泡一晚,然後煅燒,各二兩)
  • 熟地(用酒洗淨,四兩)
  • 牛膝(去除蘆節,用酒洗淨)
  • 知母(用酒炒過,各一兩半)
  • 破故紙(用鹽水炒過,一兩二錢)
  • 黃柏(用酒炒過,一兩)

上為末,用白朮八兩,水八碗,煎至一半,取渣再易水煎,漉淨,合煎至二碗成膏,和丸如梧桐子大,辰砂為衣。空心鹽湯下或酒下七十丸。用乾物壓之。

白話文:

先把中藥材磨成細粉,將白朮八兩放入八碗水中煎煮,煎到剩一半的水量,取出藥渣再換水煎煮,過濾乾淨。將兩次煎煮的藥液合在一起,繼續煎煮到剩下兩碗藥液,熬成膏狀。將藥膏搓成梧桐子般大小的藥丸,用辰砂作為外衣。空腹時用鹽水或米酒送服七十顆藥丸。用乾的藥材壓在藥丸上。

夢遺精滑,屬肝腎虛熱者,用四物湯柴胡、山梔、山茱萸、山藥(方見補益);脾胃氣虛者,用補中益氣湯加山茱萸、山藥;思慮傷脾者,兼用歸脾湯加山茱萸、山藥(方見補益);心腎不交者,用水火分清飲(方見濁症);心氣虛熱者,用清心蓮子飲(方見濁症);氣血虛損者,用十全大補湯加山茱、山藥、五味、麥門(方見補益)。

白話文:

夢遺精滑

肝腎虛熱型:

使用四物湯,並加入柴胡、山梔、山茱萸、山藥(詳細內容請見補益篇)。

脾胃氣虛型:

使用補中益氣湯,並加入山茱萸、山藥。

思慮傷脾型:

合併使用歸脾湯,並加入山茱萸、山藥(詳細內容請見補益篇)。

心腎不交型:

使用水火分清飲(詳細內容請見濁症篇)。

心氣虛熱型:

使用清心蓮子飲(詳細內容請見濁症篇)。

氣血虛損型:

使用十全大補湯,並加入山茱萸、山藥、五味子、麥門冬(詳細內容請見補益篇)。

補遺方

止遺精盜汗法,用短床或蒲羅,內側身曲腿而臥,不許伸腳,病自安。

保生丹,治夜夢遺精,旬無虛夕,或經宿而再者。

烏藥益智仁硃砂(另研,水飛過,留一半為衣,以上各一兩),乾山藥(二兩)

白話文:

嫩烏藥、益智仁、硃砂(另研磨,用水漂洗,留一半做藥衣,以上各 1 兩),乾山藥(2 兩)

上各另為末,將山藥打糊為丸。如不成,再加些酒,糊丸如梧桐子大。每服百丸,空心淡鹽湯送下。

倒陽法,夜半子時分,陽正興時,仰臥瞑目閉口,舌頂上齶,將腰拱起,用左手中指頂住尾閭穴,用右手大指頂住無名指根拳著;又將兩腿俱伸,兩腳十趾俱摳,提起一口氣,心中存想脊背腦後,上貫至頂門,慢慢直至丹田,方將腰腿手腳從容放下。如再行照前,而陽衰矣。如陽未衰,再行兩、三遍。如初行時,陽未興,勉強興之,方可行矣。夫人之所有虛實者,因年少欲心大盛,房事過多,水火不能相濟,以致此疾。若能行此法,不唯速去泄精之病,久而腎水上升,心火下降,則水火既濟永無疾病矣。

白話文:

陳桂林這名秀才患有夜間遺精的問題,每月發作一到兩次,甚至三到五次。遺精之後,他會感到精神恍惚、身體疲倦。我診斷他的六脈脈搏細微無力,這是陰虛火旺的症狀。我給他開了辰砂既濟丸,並加上了紫河車和龍骨。服用數月後,症狀有所改善。但是,他多次因為無法戒除不良習慣而復發。因此,我寫了一首俚語來勸戒他: 陳桂林秀才,患夜夢遺精,每月一、二次或三、五次。遺後神思昏沉、身體困倦。予診六脈微澀無力,此陰虛火動之症。以辰砂既濟丸紫河車、龍骨服之,數月奏效。奈其數患於不能謹守,因口占俚語一章以戒之曰:培養精元貴節房,更祛塵累最為良;食唯半飽宜清淡,酒止三分勿過傷;藥餌隨時應勉進,功名有分不須忙;幾行俚語君能味,便是長生不老方。

愛惜精元要節房,去除煩惱最為良。

飲食清淡半飽足,飲酒三分莫過量。

藥物服用要堅持,功名有命不用忙。

幾句俚語君能悟,便是長生不老方。

朱工部,勞則遺精,齒牙即痛。用補中益氣加半夏、茯苓、芍藥,並六味地黃丸,漸愈;更以十全大補加麥門、五味而痊(方見補益)。

白話文:

朱工部因為勞累過度而遺精,導致牙齒疼痛。使用補中益氣湯加減半夏、茯苓、芍藥,同時服用六味地黃丸,病情逐漸好轉;再使用十全大補湯加減麥門冬、五味子後,完全痊癒(詳細方劑見補益類)。

一男子遺精白濁、口乾作渴,大便閉澀,午後熱甚。用補中益氣加芍藥、玄參,並加減八味丸而愈(方見補益)。

白話文:

一位男性朋友患有遺精白濁、口乾口渴、大便難解、午後發熱的症狀。

中醫師用補中益氣湯,再加上芍藥和玄參,並調整八味丸的組成,最後治癒了他的病。(具體的方子請參考補益湯。)