龔廷賢

《萬病回春》~ 卷之四 (6)

回本書目錄

卷之四 (6)

1. 麻木

脈:脈浮而濡,屬氣血虛;關前得之,麻在上體;關後得之,麻在下也。

麻是渾身氣虛也。

加味益氣湯

黃耆(蜜炒),人參,白朮(去蘆),陳皮,當歸(各一錢),升麻,柴胡,木香(各五分),香附青皮(去穰),川芎(各八分),桂枝(少許),甘草(三分)

上銼一劑。薑、棗煎服。

治十指盡麻,並面目皆麻,此亦氣虛也。以補中益氣湯加木香、麥門冬、香附、羌活、防風、烏藥,立愈。

加味八仙湯,治手足麻木。

當歸(酒浸),川芎(七分),白芍(八分),熟地(酒浸,七分),人參(六分),白朮(酒浸,四錢),茯苓(去皮,一錢),陳皮(八分),半夏(薑製,七分),桂枝(三分),柴胡(四分),羌活(五分),防風(五分),秦艽(六分),牛膝(六分),甘草(炙,四分)

上銼一劑。薑、棗煎,食遠服。

木是濕痰死血也。

雙合湯

當歸,川芎,白芍,生地黃,陳皮,半夏(薑汁炒),茯苓(去皮,各一錢),桃仁(去皮,八分),紅花(三分),白芥子(一錢),甘草(三分)

上銼一劑。生薑三片,水煎熟,入竹瀝、薑汁同服。

凡人遍身麻痹,謂之不仁,皆因氣虛受風濕所致也。

祛風散

生川烏,白朮,白芷(各三錢),甘草(三錢)

上為末。酒調吞下五補丸。

五補丸

黃耆(一兩,蜜炒),人參,白芍(酒炒,各五錢),當歸(二錢),大附子(一個,麵包裹煨,去皮臍)

上為末,煉蜜為丸。用祛風散送下。

婦人手足麻痹者,七情六鬱滯經絡也。

開結舒經湯

紫蘇,陳皮,香附,烏藥,川芎,蒼朮(米泔制),羌活,南星(薑製),半夏,當歸(各八分),桂枝,甘草(各四分)

上銼一劑。生薑三片,水煎,臨服入竹瀝、薑汁少許,同服。

麻骨方,自頭麻至心窩而死者,或自足心麻至膝蓋而死者。用人糞燒灰,用豆腐漿調飲,即止。

又方,治症同前。用楝子燒灰研細末,每服三五錢,黃酒調下即止。

加減天麻湯,治頭目四肢麻木,飲食少用,不時眼黑。

半夏(薑湯泡七次,八分),白朮(用腿白色不油者,微炒,七分),天麻(用堅實者,紙包,水濕煨熟,五分),神麯(炒,五分),南川芎(七分,西芎不用),澤瀉(五分),陳皮(一錢),防風(一分)茯苓(五分),蒼朮(米泔制,三分),白芷(二分),黃耆(三分),人參(去蘆,三分),甘草(炙,三分)

上銼一劑。生薑三片,黑棗二枚,煎至八分,食遠服。

白話文:

麻木

脈象浮而濡弱,表示氣血虛弱;麻木感在關脈之前出現,麻木則在上半身;麻木感在關脈之後出現,麻木則在下半身。

全身麻木是全身氣虛的表現。

加味益氣湯:

黃耆(蜜炙)、人參、白朮(去蘆)、陳皮、當歸(各一錢)、升麻、柴胡、木香(各五分)、香附、青皮(去瓤)、川芎(各八分)、桂枝(少許)、甘草(三分)。 水煎服,加薑、棗同煎。

治療十指及面目皆麻木,也是氣虛所致。可用補中益氣湯加木香、麥門冬、香附、羌活、防風、烏藥,效果顯著。

加味八仙湯:治療手足麻木。

當歸(酒浸)、川芎(七分)、白芍(八分)、熟地(酒浸,七分)、人參(六分)、白朮(酒浸,四錢)、茯苓(去皮,一錢)、陳皮(八分)、半夏(薑製,七分)、桂枝(三分)、柴胡(四分)、羌活(五分)、防風(五分)、秦艽(六分)、牛膝(六分)、甘草(炙,四分)。水煎服,加薑、棗同煎,飯後服用。

麻木也可能是濕痰、瘀血導致。

雙合湯:

當歸、川芎、白芍、生地黃、陳皮、半夏(薑汁炒)、茯苓(去皮,各一錢)、桃仁(去皮,八分)、紅花(三分)、白芥子(一錢)、甘草(三分)。水煎熟,加入竹瀝、薑汁同服。

全身麻木,又稱不仁,多因氣虛而感受風濕所致。

祛風散:

生川烏、白朮、白芷(各三錢)、甘草(三錢)。研末,酒調服,送服五補丸。

五補丸:

黃耆(一兩,蜜炙)、人參、白芍(酒炒,各五錢)、當歸(二錢)、大附子(一個,麵包裹煨熟,去皮臍)。研末,煉蜜為丸。

婦女手足麻木,多因七情六慾鬱結,阻滯經絡所致。

開結舒經湯:

紫蘇、陳皮、香附、烏藥、川芎、蒼朮(米泔制)、羌活、南星(薑製)、半夏、當歸(各八分)、桂枝、甘草(各四分)。水煎,臨服時加入竹瀝、薑汁少許同服。

麻骨方:麻木從頭部蔓延至心窩而死,或從足心蔓延至膝蓋而死。可用人糞燒成的灰,用豆腐漿調和服用,即可止住。

另一方:治療症狀同上。用楝樹果實燒成的灰研成細末,每次服用三到五錢,用黃酒送服,即可止住。

加減天麻湯:治療頭目四肢麻木,食慾不振,時常眼前發黑。

半夏(薑湯泡七次,八分)、白朮(選用腿部白色不油膩者,微炒,七分)、天麻(選用堅實者,紙包,水煮熟,五分)、神麴(炒,五分)、川芎(七分,西芎不用)、澤瀉(五分)、陳皮(一錢)、防風(一分)、茯苓(五分)、蒼朮(米泔制,三分)、白芷(二分)、黃耆(三分)、人參(去蘆,三分)、甘草(炙,三分)。水煎,加生薑三片、黑棗二枚,煎至八分,飯後服用。

2. 癲狂

脈:癲癇之脈,陽浮陰沉。數熱滑痰,狂發於心;驚風肝癇,弦急可尋;浮病腑淺,沉病臟深。癲脈搏大滑者生,沉小緊急者不治。熱狂脈實大者生,沉小者死。癲脈虛可治,實則死。

狂者,大開目與人語所未嘗見之事,為狂也。譫語者,合目自言日用常行之事,為譫語。又蓄血證則重複語之。鄭聲者,聲顫無力,不相接續,造字出於喉中,為鄭聲也。陰附陽則狂,陽附陰則癲;脫陽者見鬼,脫陰者目盲。癲者,心血不足也。又云癲者,喜笑不常,顛倒錯亂之謂也。

養血清心湯

人參(去蘆),白朮(去蘆),茯苓(去皮),遠志(去心),酸棗仁(炒),川芎,生地黃,石菖蒲(各一錢),當歸(一錢半),甘草(五分)

上銼一劑。水煎服。

遂心丹,治癲癇風疾,婦人心風血邪。

甘遂一錢(堅實者)

為末;用豬血心取管血三條和遂末,將心刀批作兩邊,以遂末入在內;將線縛定,外用綿紙裹濕,慢火煨熟,不可焦了;取末研細,入辰砂末一錢和勻,分作四丸。每服一丸,將煨豬心煎湯化下。大便下出惡物,取效。

狂者,痰火實盛也。又云狂者,狂亂而無正定也。防風通聖散,治一切大風癲狂之疾(方見中風)。依本方加牡丹皮、生地黃、桃仁。

清心丸,治心受邪熱,精神恍惚,狂言叫呼,睡臥不寧。

膽星,全蠍稍,天麻,人參,鬱金,生地黃(各等分)

上為末,湯泡蒸為丸,如梧桐子大。每服三十丸,人參湯下。

喜笑不休者,心火之盛也。以食鹽二兩,火燒令紅赤,研細;以河水一大碗,煎至三、五沸。待溫,分三次啜之,以釵探於喉中,吐出熱痰。次服黃連解毒湯(方見傷寒)。依本方加半夏、竹瀝、竹葉、薑汁少許,而笑即止。

婦人癲疾,歌唱無時,逾牆上屋者,乃營血迷於心包所致也。

加味逍遙散

當歸,白芍(炒),白朮(去蘆),茯苓(去皮),柴胡,生地,遠志(去心),桃仁(去皮尖)蘇木,紅花,甘草

上銼一劑。煨姜一片,水煎,溫服。有熱者,加入小柴胡湯、生地、辰砂,用水煎服。

牛黃膏,治婦人熱入血室,發狂不認人者。

牛黃(二錢半),硃砂,鬱金(各三錢),腦子,甘草(各一錢),牡丹皮(三錢)

上為細末,煉蜜為丸,如皂子大。每服一丸,新水化下。

治失心風,用紫河車煮爛,雜於豬牛肚內吃,神效。河車不必拘首生,但無病婦人者佳。

邪崇之症,似癲而非癲,有時明,有時昏。但心者,一身之主,清淨之府,外有包絡以羅之;其中精華之聚萃者,名之曰神。通陰陽、察纖毫,無所紊亂。稍有濁痰沉入其中,以主宰,故昧其明,言語交錯;或精氣赤汁流通,逐去濁物,其言猶復舊也。此名為痰迷心竅之患,非邪崇也。

若以符水治邪崇,用密其膚以客其外,不治。此乃上膈之痰,理宜先用吐法,後當清痰順氣安神之藥調之,病即安矣。痰多者,口有聲有沫;火者,有熱,面赤脈數是也。癇乃痰疾,病似馬羊雞犬豬,故有五癇應五臟,不必多配,大率主痰也。重陽者狂,罵詈不避親疏;重陰者癲,語言交錯不常。

二病雖分陰陽,多主於熱與痰耳。

一婦人發狂,棄衣而走,逾屋上垣,不識親疏,狂言妄語,人拿不住。諸醫措手。余令家人將涼水亂潑不記其數,須臾倒僕。診其脈,六部俱弦數有力,此乃熱極則生風也。用防風通聖散加生地黃、黃連、桃仁、紅花、牡丹皮,三劑而安。後服祛風至寶丹痊愈。

白話文:

癲狂

癲癇的脈象,陽氣浮於表面,陰氣沉於內部。脈象數而熱,滑而有痰,狂症源於心;驚風、肝癇則脈象弦急;脈浮則病在腑而淺,脈沉則病在臟而深。癲癇脈搏大而滑者能治癒,脈沉而小且急者則難治。熱盛導致的狂症,脈象實而大者能治癒,脈沉而小者則會死亡。癲癇脈象虛弱可以治療,脈象實則難以治愈。

狂症患者,會瞪大眼睛與人講述從未見過的事情。譫語患者,則會閉上眼睛自言自語,講述日常生活中經常發生的事情。蓄血症患者則會重複說話。鄭聲是指聲音顫抖無力,斷斷續續,發音似從喉嚨中擠出。陰氣附於陽氣則為狂,陽氣附於陰氣則為癲;陽氣衰竭則見鬼,陰氣衰竭則目盲。癲癇是心血不足。也有人說,癲癇是指喜怒哀樂不常,言行顛倒錯亂。

養血清心湯

人參(去蘆)、白朮(去蘆)、茯苓(去皮)、遠志(去心)、酸棗仁(炒)、川芎、生地黃、石菖蒲(各一錢)、當歸(一錢半)、甘草(五分)

將藥材切碎,一劑量煎水服用。

遂心丹(治癲癇風疾,婦人心風血邪)

甘遂一錢(堅實者)研磨成粉末;取豬心管狀血管中的血液三條,與甘遂粉末混合,將豬心剖開成兩半,將藥粉填入其中;用線綁好,外面用濕棉紙包裹,小火慢煨至熟透,不可烤焦;取出藥粉研磨細膩,加入辰砂末一錢混合均勻,分成四丸。每次服用一丸,用煨過的豬心煎湯送服。大便排出惡物則見效。

狂症是痰火實盛,也有人說狂症是狂亂而無常態。防風通聖散,可以治療各種大風癲狂之疾(方劑見中風部分)。依此方劑再加入牡丹皮、生地黃、桃仁。

清心丸(治心受邪熱,精神恍惚,狂言叫呼,睡臥不寧)

膽星、全蠍稍、天麻、人參、鬱金、生地黃(各等分)

將藥材研磨成粉末,用湯泡後蒸製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用三十丸,用人參湯送服。

喜笑不止,是心火旺盛。取食鹽二兩,用火燒至紅赤,研磨成粉末;用河水一大碗,煎煮至三五沸。待溫後,分三次服用,用髮簪探入喉嚨,吐出熱痰。然後服用黃連解毒湯(方劑見傷寒部分)。依此方劑再加半夏、竹瀝、竹葉、少量薑汁,笑聲即可停止。

婦女癲癇,時常唱歌,攀爬牆壁屋頂,是營血迷亂於心包所致。

加味逍遙散

當歸、白芍(炒)、白朮(去蘆)、茯苓(去皮)、柴胡、生地、遠志(去心)、桃仁(去皮尖)、蘇木、紅花、甘草

將藥材切碎,一劑量,加一片煨好的薑片,水煎,溫服。若有熱症,加入小柴胡湯、生地、辰砂,用水煎服。

牛黃膏(治婦女熱入血室,發狂不認人)

牛黃(二錢半)、硃砂、鬱金(各三錢)、腦子、甘草(各一錢)、牡丹皮(三錢)

將藥材研磨成細粉,用蜂蜜製成丸藥,如皂子大小。每次服用一丸,用清水送服。

治療失心風,可用紫河車煮爛,與豬牛肚一起食用,效果顯著。河車不必拘泥於胎盤的部位,但必須是健康婦女的胎盤。

邪崇之症,看似癲癇卻又不完全是癲癇,有時清醒,有時昏迷。但心臟是一身之主,是清淨之府,外面有心包絡保護;心臟中精華的聚集,稱為神。神可以通達陰陽,察覺細微,不會紊亂。如果稍有濁痰沉積於心臟,就會影響心神,導致神志不清,言語錯亂;或者精氣和血液循環暢通,清除濁物,言語就能恢復正常。這就是痰迷心竅,並非邪崇。

如果用符水治療邪崇,用符咒貼在皮膚上,從外部施治,是沒有效果的。這是上膈的痰阻,應該先採用吐法,然後再用清痰順氣、安神的藥物調理,疾病就會痊癒。痰多的患者,口中會有聲音和泡沫;火盛的患者,則會感覺發熱,面紅脈數。癇症是痰疾,症狀類似馬、羊、雞、犬、豬,所以有五癇應五臟,不必過多配伍,大體上以治療痰為主。陽氣盛則為狂,罵人時不避親疏;陰氣盛則為癲,言語錯亂無常。

這兩種疾病雖然分屬陰陽,但大多數與熱和痰有關。

一位婦女發狂,脫衣奔跑,翻越屋牆,不認識親人,胡言亂語,別人抓不住她。多位醫生束手無策。我讓家人用涼水大量潑灑在她身上,片刻後她就倒下了。診脈發現,六脈都弦數有力,這是熱極生風。於是使用防風通聖散,再加入生地黃、黃連、桃仁、紅花、牡丹皮,服用了三劑後病情好轉。之後服用祛風至寶丹痊癒。