《萬病回春》~ 卷之二 (9)
卷之二 (9)
1. 飲食
脈:氣口脈緊盛為傷食,食不消化,浮滑而痰。一云:五味淡薄,令人神爽氣清。蓋酸多傷脾,咸多傷心,苦多傷肺,甘多傷腎,辛多傷肝,尤忌生冷硬物。
白話文:
脈象:氣口脈緊實有力,表示有消化不良,食物堆積。若脈象浮而滑,則代表有痰濕。
另一種說法認為:飲食清淡,有助於神清氣爽。酸味過多會損傷脾臟,鹹味過多會損傷心臟,苦味過多會損傷肺臟,甜味過多會損傷腎臟,辛辣過多會損傷肝臟。特別要注意避免食用生冷堅硬的食物。
節調飲食說:夫脾者,陰氣也。靜則神藏,燥則消亡,飲食自倍,腸胃乃傷。謂食物無務於多,貴在能節,所以保和而遂頤養也。若貪多務飽,飫塞難消,徒損暗傷,以招疾患。蓋食物飽甚,耗氣非一,或食不下而上湧嘔吐以耗靈源;或飲不消而作痰咯唾以耗神水;大便頻數而泄,耗穀氣之化生;溲便滑利而濁,耗源泉之浸潤。至於精清冷而下漏,汗淋瀝而下泄,莫不由食物之過傷,滋味之太厚。
白話文:
《養生之道》中說:脾臟屬於陰性,安靜時可以儲藏精神,乾燥時就會消散。如果飲食過多,脾胃就會受損。
所以,飲食不要貪多,重要的是懂得節制,這樣才能保持身體和諧,滋養生命。如果貪食過飽,食物積滯難以消化,只會暗中損傷身體,招致疾病。
過度飽食會消耗體內的能量,表現為多種情況:
- 食物不能下嚥,反而上湧嘔吐,耗損精神。
- 飲料無法消化,產生痰液和唾液,耗損津液。
- 大便頻繁,耗損穀物轉化的能量。
- 小便滑利混濁,耗損腎臟的滋潤作用。
至於精液流失、汗液淋漓等情況,都是飲食過度、味道太濃所致。
如能節滿意之食,省爽口之味,常不至於飽甚者,即頓頓必無傷物,物皆為益,糟粕變化,早晚溲便,按時精華,和凝上下,津液含蓄,神氣內守,榮衛外固,邪毒不能犯,疾病無由作。故聖人立言垂教為養生之大經也。
白話文:
如果能節制飲食,減少對美味的貪戀,通常不會吃得太飽,每頓飯都不會對身體造成損害,所有食物都能成為有益之物,糟粕變化成為糞便,早上和晚上準時排便,身體精華按時凝聚,上下協調,津液充足,精神氣息內守,榮氣和衛氣在外保護身體,邪惡毒氣無法侵入,疾病也就無從發生。因此,聖人留下的教誨是養生的根本大法。
傷食者,只因多餐飲食,脾虛運化不及,停於胸腹,飽悶噁心、惡食不食、噯氣作酸、下泄臭屁、或腹痛吐瀉,重則發熱頭疼,左手關脈平和、右手關脈緊盛,是傷食也。初起一吐即寬;若郁久不化,成食積也。
白話文:
飲食過度導致傷食,是因為脾胃虛弱,消化功能不足,吃下去的食物停留在胸腹之間,導致飽脹、噁心、沒有食慾、打酸嗝、放臭屁,或者腹痛、嘔吐。嚴重時還會發燒、頭痛,左手關脈脈象平和,右手關脈脈象緊促而有力,就是傷食的表現。傷食初期,嘔吐一次就能緩解症狀;如果積食時間過久,就會形成食積。
脾胃俱實,能食而肥,過時不飢,多食不傷也;脾胃俱虛,不食而瘦,與食則減食,不與食則不思,飢飽不知也。食少而肥者,雖肥則四肢不舉,蓋脾因邪勝也;食多而瘦者,胃伏火邪於氣分則能食,雖多食而不能生肌肉也。
傷食夾氣感寒者,宜消食順氣表寒也。
白話文:
脾和胃都很結實的人,可以多吃東西而變胖,過了正常進食時間也不會餓,多吃也不會受傷。脾和胃都很虛弱的人,即使不吃東西也會消瘦,吃了東西食慾反而會減退,沒吃東西就會不停地想吃,不知道飢餓或飽足。吃得少卻發胖的人,雖然胖也不能抬起身體四肢,這是因為脾被邪氣壓制導致的。吃得多卻消瘦的人,胃部藏著熱邪侵害了氣血運行,所以可以吃很多東西,但是即使吃得多也無法長出肌肉來。
行氣香蘇散,治內傷生冷,飲食厚味堅硬之物,肚腹脹滿疼痛,外感風寒濕氣,頭疼身熱憎寒,遍身骨節麻木而痛,七情惱怒相沖,飲食不下、心腹氣痛。
白話文:
行氣香蘇散,治療內傷,例如飲食過於生冷、厚味、堅硬的食物,引起肚子脹滿疼痛;外感風寒濕氣,導致頭疼、發熱、怕冷,全身骨節痠痛;以及因為情緒激動導致的飲食不振、心腹氣痛。
紫蘇,陳皮,香附,烏藥,川芎,羌活,枳殼(麩炒),麻黃,甘草,因濕加蒼朮。
白話文:
紫蘇、陳皮、香附、烏藥、川芎、羌活、枳殼(麩炒)、麻黃、甘草。如果濕氣較重,再加上蒼朮。
上銼生薑三片,水煎溫服。外感風寒加蔥白三根;內傷飲食加山楂、神麯炒。
白話文:
將新鮮的薑切成三片,用熱水沖泡後溫熱服下。如果因外感風寒引起的疾病,可以加入三根蔥白一起煎煮。如果因飲食不當引起的疾病,可以加入山楂和炒熟的麥芽。
飲食停積,痞脹作痛者,宜消導也。屬熱積者,宜:
枳實大黃湯,治胸腹有食積,大便不通者。
白話文:
如果食物在體內停滯不消化,造成腹部脹滿疼痛的情況,應該使用幫助消化的藥物。對於屬於熱性積食的情況,可以使用枳實大黃湯來治療胸部或腹部的食物積滯以及大便不通的問題。
枳實,厚朴(去皮),大黃,檳榔,甘草,腹痛甚加木香。
上銼一劑,水煎,空心熱服。以利為度,不可再服。
白話文:
枳實、厚朴(去皮)、大黃、檳榔、甘草等中藥,治療腹痛嚴重時,可以再加入木香。
消滯丸,消酒、消食、消水、消氣、消痞、消脹、消腫、消積、消痛。此藥消而不見,響而不動,藥本尋常,其功甚捷。
白話文:
消滯丸 :可以消除酒氣、食物積滯、水腫、脹氣、胸悶、腹脹、腫脹、消化不良、疼痛。
這種藥物服用後不會產生明顯的效果,也不會對身體產生劇烈的反應。用藥成分雖然很普通,但是療效很迅速。
黑牽牛(煅,取頭末,二兩),香附米(炒),五靈脂(一兩)
白話文:
黑牽牛(炒過,取前端,二兩) 香附子(炒過) 五靈脂(一兩)
上為細末,醋糊為丸,如綠豆大。每服二三十丸,食後生薑湯下。
白話文:
將細小的藥材研磨成粉末,用醋和成如綠豆般大小的丸劑。每次服用二三十丸,飯後用生薑湯送服。
屬冷積者,宜:
內消散,治過食寒硬之物,食傷太陰,或嘔吐痞滿脹痛。
白話文:
屬於冷積的情況,適合使用內消散,用於治療因過量食用寒涼堅硬的食物導致的食傷太陰,或是出現嘔吐、胸悶、腹脹和疼痛的症狀。
陳皮,半夏(薑製),白茯苓(去皮),枳實(去瓤,麩炒),山楂肉,神麯(炒),砂仁,香附,三稜,莪朮,乾生薑
上銼一劑,水煎溫服。
白話文:
陳皮、半夏(經過薑汁炒製)、白茯苓(去除外皮)、枳實(去除內瓤,經過麩皮炒製)、山楂肉、神曲(炒製)、砂仁、香附、三稜、莪朮、乾生薑
沉香化滯丸,消積滯、化痰飲、去惡氣、解酒積、中滿嘔噦噁心。
白話文:
沉香化滯丸
功效:消除消化不良、化解痰液、去除穢氣、解酒、治療因腹中飽脹引起的嘔吐噁心。
沉香(五錢),蓬朮(醋炒、三兩),香附(炒),陳皮(各一兩),木香,砂仁,藿香,麥芽(炒),神麯(炒),甘草(炙。各一兩)
白話文:
沉香(5 錢),蓬朮(用醋炒,3 兩),香附(炒),陳皮(各 1 兩),木香,砂仁,藿香,麥芽(炒),神曲(炒),甘草(炙。各 1 兩)
上為細末,酒糊為丸,如綠豆大。每服五十丸,空心沸湯下。
飲食不思、痞悶者,胃寒也。
香砂養胃湯,治脾胃不和,不思飲食、口不知味、痞悶不舒。
白話文:
上面的藥材磨成細粉,用酒調成糊狀製成藥丸,大小如同綠豆。每次服用五十粒,空腹時用開水送服。
如果出現沒有食慾、胸腹脹滿不適的情況,這是胃寒的症狀。
香砂養胃湯,用於治療脾胃功能不佳,導致沒有食慾、口中無味、胸腹脹滿不適。
香附(炒),砂仁,蒼朮(米泔制,炒),厚朴(薑汁炒),陳皮(各八分),人參(五分),白朮(去蘆,一錢),茯苓(去皮,八分),木香(五分),白豆蔻(去殼,七分),甘草(炙)
白話文:
香附(炒),砂仁,蒼朮(用米湯浸泡後炒),厚朴(用薑汁炒),陳皮(各 8 分),人參(5 分),白朮(去掉蘆葦,1 錢),茯苓(去皮,8 分),木香(5 分),白豆蔻(去殼,7 分),甘草(烤製)
上銼劑,薑棗煎服。脾胃寒加乾薑、官桂;肉食不化加山楂、草果;米粉面食不化加神麯、麥芽,生冷瓜果不化加檳榔、乾薑;胸腹飽悶加枳殼、蘿蔔子、大腹皮,傷食胃口痛加木香、枳實、益智,傷食泄瀉加乾薑、烏梅、白朮;傷食、噁心嘔吐加藿香、丁香、半夏、烏梅、乾薑。
白話文:
服用上方的藥劑,用薑棗煎服後服用。
- 脾胃寒症:加入乾薑、官桂。
- 肉食不消化:加入山楂、草果。
- 米粉麵食不消化:加入神曲、麥芽。
- 生冷瓜果不消化:加入檳榔、乾薑。
- 胸腹脹滿:加入枳殼、蘿蔔子、大腹皮。
- 傷食引起胃痛:加入木香、枳實、益智。
- 傷食導致腹瀉:加入乾薑、烏梅、白朮。
- 傷食、噁心嘔吐:加入藿香、丁香、半夏、烏梅、乾薑。
飲食不化到飽者,脾虛也。
香砂六君子湯,治脾虛不思飲食,食後到飽。
白話文:
飲食不易消化,感到飽脹,是脾虛的表現。
使用香砂六君子湯,可以治療脾虛導致的食慾不振以及飯後感到的飽脹。
香附(一錢),砂仁(五分),人參(五分),白朮(一錢),茯苓(去皮),半夏(薑製),陳皮(各一錢),木香(五分),白豆蔻,厚朴(薑汁炒,一錢),益智仁,甘草(炙。各五分)
白話文:
香附(6克),砂仁(3克),人參(3克),白朮(6克),茯苓(去皮),半夏(薑汁製),陳皮(各6克),木香(3克),白豆蔻,厚朴(薑汁炒,6克),益智仁,甘草(炙。各3克)
上銼一劑,薑棗煎服。胃口惡寒、嘔吐不止去木香、益智仁,加丁香、藿香,名藿香安胃湯。
飲食自倍者,脾胃兩傷也。
香砂平胃散,治傷食。
白話文:
喝下一劑上述中藥,加入薑和紅棗熬煮。如果胃裡不舒服、一直嘔吐,就去掉木香和益智仁,加入丁香和藿香,稱為「藿香安胃湯」。
香附(炒,一錢),砂仁(七分),蒼朮(米泔制,炒,一錢),陳皮(一錢),甘草(五分),枳實(麩炒,八分),木香(五分),藿香(八分)
白話文:
香附(炒,一錢) 砂仁(七分) 蒼朮(用米湯浸泡後炒,一錢) 陳皮(一錢) 甘草(五分) 枳實(用麩皮炒,八分) 木香(五分) 藿香(八分)
上銼一劑,姜一片,水煎服。肉食不化加山楂、草果;米粉面食不化加神麯、麥芽;生冷瓜果不化加乾薑、青皮;飲酒傷者加黃連、乾葛、烏梅;吐瀉不止加茯苓、半夏、烏梅,去枳實。
酒者大熱有毒,氣味俱陽,乃無形之物也。
白話文:
服用一劑上方的中藥,加上一片薑,用開水煎服。
如果肉食不易消化,加入山楂和草果。 如果米粉面食不易消化,加入神麴和麥芽。 如果生冷瓜果不易消化,加入乾薑和青皮。 如果飲酒過量導致腹脹,加入黃連、乾葛和烏梅。 如果吐瀉不止,加入茯苓、半夏和烏梅,去除枳實。
葛花解酲湯,治飲酒太過,嘔吐痰逆、心神煩亂、胸膈痞塞、手足戰搖、飲食減少、小便不利。
白話文:
葛花解酒湯
用於因飲酒過量導致的嘔吐、痰液倒流、心煩意亂、胸悶腹脹、手腳發抖、食慾不振、小便不通暢的症狀。
白豆蔻,砂仁,葛花(各五錢),木香(五分),青皮(三分),白茯苓,陳皮,豬苓,人參(各一錢半),白朮,神麯(炒),澤瀉,乾生薑(各二錢)
白話文:
白豆蔻、砂仁、葛花(各 15 克) 木香(1.5 克) 青皮(0.9 克) 白茯苓、陳皮、豬苓、人參(各 4.5 克) 白朮、神曲(炒)、澤瀉、乾生薑(各 6 克)
上為末和勻,每服三錢,白湯調下。但得微汗,酒病去矣。論云:此蓋不得已用之,豈可恃賴日日飲酒耶?是方氣味辛溫,偶因酒病,服之則不損元氣,何者敵酒病故也。若頻服之,損人天年也。
神仙不醉丹
白話文:
將藥材研磨成細末均勻混合,每次服用三錢,用白開水送服。只要微微出汗,酒癮就會消失。但是,書上說:這是一個不得已的方法,難道能依賴每天喝酒嗎?這個藥方氣味辛溫,偶爾因為酒癮服用,不會損傷元氣,因為它是用來對抗酒癮的。如果頻繁服用,會折損人的壽命。
白葛花,白茯苓(去皮),小豆花,葛根,木香,天門冬(去心),縮砂仁,牡丹皮,人參(去蘆),官桂,枸杞子,陳皮,澤瀉,海鹽,甘草(各等分。)
白話文:
白葛花、白茯苓(去皮)、小豆花、葛根、木香、天門冬(去心)、縮砂仁、牡丹皮、人參(去蘆)、官桂、枸杞子、陳皮、澤瀉、海鹽、甘草(分量相等)。
上為細末,煉蜜為丸,如彈子大。每服一丸,細嚼,熱酒送下。一丸可飲酒十盞,十丸可飲酒百盞。
調理脾胃者,醫中之王道也。
白話文:
將上面的材料研磨成細末,用蜂蜜煉製成丸狀,大小如同彈珠。每次服用一丸,慢慢咀嚼後,用熱酒吞服。服用一丸可以飲用十杯酒,服用十丸可以飲用百杯酒。
調理脾胃,在醫學中是至關重要的。
太和丸,治元氣脾胃虛損,不思飲食、肌體羸瘦、四肢無力、面色痿黃,專補氣生血、健脾養胃、開胸快膈、清郁化痰、消食順氣、平和調理之劑。
白話文:
太和丸
治療氣血脾胃虛損導致的食慾不振、身體消瘦、四肢無力、面色發黃等症狀。它專門補氣生血、健脾養胃、暢通氣血、消除鬱結化痰、促進消化、調理虛弱的藥劑。
人參(去蘆,五錢),白朮(去蘆,土炒、四兩),白茯苓(去皮,半兩),陳皮(一兩),半夏(麵炒,二兩二錢),枳實(麩炒,一兩),黃連(薑汁炒,一兩),當歸(酒洗,一兩),山楂(蒸,去子,一兩),木香(五錢),白芍(酒炒,一兩半),香附(童便炒,一兩),神麯(炒,一兩半),麥芽(炒,一兩半),白豆蔻(去殼,一兩三錢),龍眼肉(一兩三錢),大粉草(炙,七錢)
白話文:
人參(去粗根,25克),白朮(去粗根,炒過,200克),白茯苓(去皮,25克),陳皮(50克),半夏(炒過,110克),枳實(炒過,50克),黃連(炒過,50克),當歸(用酒洗過,50克),山楂(蒸熟,去籽,50克),木香(25克),白芍(炒過,75克),香附(炒過,50克),神麯(炒過,75克),麥芽(炒過,75克),白豆蔻(去殼,65克),龍眼肉(65克),大粉草(炙過,35克)
上為末,荷葉一個煎湯,打倉米糊為丸,如梧桐子大。每服百九,不拘時,米湯送下。
白話文:
將上方的藥材磨成細末,荷葉一片煎湯,用打倉(一種米)的糊狀物捏成丸子,大小同梧桐子。每次服用 190 丸,時間不限,用米湯送服。
一人患因房勞後,吃紅柿十數枚,又飲涼水數碗,少頃,又食熱面數碗而心腹大痛。予診六脈沉微而氣口稍大,此寒熱相搏而致也。以附子、乾薑、肉桂、枳實、山楂、神麯、莪朮、香附一服立止。後渾身發熱,又以小柴胡湯一劑而安。
白話文:
有一個人因房事過度,吃了十幾個紅柿,又喝了好幾碗涼水,過了一會兒,又吃了好幾碗熱麵,結果腹痛難忍。我診斷他的六脈沉細而氣口稍大,這是寒熱交戰所致。用附子、乾薑、肉桂、枳實、山楂、神曲、莪朮、香附一服,疼痛立止。後來全身發熱,又用小柴胡湯一劑就痊癒了。
一人臘月賭食羊肉數斤,被羊肉冷油凍住,堵塞在胸膈不下,脹悶而死。諸醫掣時。余見六脈俱有,用黃酒一大壇,溫熱入大缸內,令患人坐於中,眾手輕輕亂拍胸腹背心,令二人吹其耳,及將熱燒酒灌之,次服萬億丸,得吐瀉而愈。
白話文:
一個人臘月裡賭輸了,吃了好幾斤羊肉,被羊肉的冷油堵塞住了胸膈,無法下降,脹悶而死。許多醫生都束手無策。
我看到病人的六脈都還有徵兆,就用一大壇黃酒,溫熱後倒入大缸裡,讓病人坐在缸中,眾人輕輕拍打病人的胸腹和背心,再讓兩個人對著病人的耳朵吹氣,然後灌入熱燒酒。接著,再給病人服用萬億丸,病人嘔吐腹瀉後,就痊癒了。