龔廷賢

《萬病回春》~ 卷之二 (3)

回本書目錄

卷之二 (3)

1. 預防中風

凡人初覺大指、次指麻木不仁,或手足少力、肌肉微掣,三年內有中風之疾,宜先服愈風湯、天麻丸各一料,此治未病之先也。又云:於未病之先,服竹瀝枳朮九,可祛去之。若與搜風順氣丸間服,何中風之有?

白話文:

任何人都可能在手指腳趾出現麻木和無力的症狀,或者肌肉輕微抽搐,這表示三年內有中風的風險。此時,建議服用愈風湯和天麻丸各一劑,這是預防疾病的措施。另外,在沒有生病之前,服用竹瀝枳朮丸就能祛除病邪。如果配合服用搜風順氣丸,可以預防中風的發生。

愈風湯,初覺風動,服此不致倒僕,此乃治未病之聖藥也。又治中風症內邪已除,外邪已盡當服此藥,以導諸經。久服大風盡去,縱有微邪,只從此藥加減治之。然治病之法,不可失於通塞。或一氣之微汗,或一旬之通利,如此乃常治之法也。久則清濁自分、榮衛自和矣。

白話文:

愈風湯

一開始感覺到風動,服用這款湯劑可以防止倒地不起。這是治療疾病未發作的良藥。也用於中風症,當內邪已除,外邪已盡時服用此藥,可以疏通經脈。長期服用,大風病可以痊癒。即使有少許邪氣,也可以根據此藥加減調整治療。

但是治療疾病的方法,不能不通塞失調。或出微汗,或大便通暢,這些都是平常的治療方法。長期服用,清濁就會自行分清,榮衛也會自行和調。

黃耆(蜜炙),人參(去蘆),當歸(酒洗),白芍(酒炒),生地黃枸杞子杜仲(姜酒炒),秦艽肉桂蒼朮(米泔洗),羌活獨活防風薄荷菊花細辛麻黃蔓荊子白芷地骨皮知母石膏柴胡黃芩枳殼(麩炒),甘草

白話文:

  • 黃耆(用蜂蜜炙)
  • 人參(去除根鬚)
  • 當歸(用酒洗)
  • 白芍(用酒炒)
  • 生地黃
  • 枸杞子
  • 杜仲(用姜和酒炒)
  • 秦艽
  • 肉桂
  • 蒼朮(用米泔水洗)
  • 羌活
  • 獨活
  • 防風
  • 薄荷
  • 菊花
  • 細辛
  • 麻黃
  • 蔓荊子
  • 白芷
  • 地骨皮
  • 知母
  • 石膏
  • 柴胡
  • 黃芩
  • 枳殼(用麩皮炒)
  • 甘草

上銼,每服一兩,生薑三片,水煎空心服。渣再煎,臨臥服。一方加熟地半夏厚朴前胡防己茯苓,療腎肝虛筋骨弱、語言謇澀、精神昏憒。此藥安心養神,調理陰陽,使無偏勝,治中風內外無邪。服此藥以行中道,及治風濕內弱、風熱體重,或瘦而肢體偏枯,或肥而半身不遂。

白話文:

上方的藥材,每次服用一兩(約30克),加入三片生薑,用水煎煮後空腹服用。煎過的藥渣再煎一次,於臨睡前服用。

另一種方劑,加入熟地、半夏、厚朴、前胡、防己和茯苓,用於治療腎肝虛弱、筋骨軟弱、言語不清、精神恍惚。

這些藥物有安神養心、調和陰陽的作用,使身體不偏不倚,可以治療中風內外無邪的疾病。服用這些藥物可以調和氣血,還能治療風濕內虛、風熱體重,或者消瘦而肢體偏枯,或者肥胖而半身不遂。

天麻,治風因熱而生,熱勝則風動,宜以靜以勝其燥,是養血也。此藥能行榮衛、壯筋骨,方治足三陰虧損,風邪折傷致肢體麻木、手足不隨等症,去附子加肉桂、熟地黃,名愈風丹。

白話文:

天麻丸是一種用來治療由熱引起的風症的藥物。當熱氣盛行時,風氣就會活躍,需要用鎮靜的方法來剋制燥熱,也就是滋養氣血。此藥能促進氣血運行、強健筋骨,適用於治療足三陰氣血虧損、風邪損傷導致肢體麻痺、手足不靈便等症狀。如果去掉附子,加上肉桂、熟地黃,則改名為愈風丹。

天麻,牛膝(去蘆,酒洗),萆薢玄參(各一兩半),杜仲(姜炒,一兩七錢),大附子(去皮臍,五錢),羌活(三兩半),當歸(酒洗,一兩半),生地黃(酒洗,四兩),去腎間風,加獨活一兩半。

白話文:

天麻、牛膝(去除外層蘆葦,用酒清洗)、萆薢、玄參(各 1.5 兩)、杜仲(用薑炒過,1.7 兩)、大附子(去除外殼,0.5 兩)、羌活(3.5 兩)、當歸(用酒清洗,1.5 兩)、生地黃(用酒清洗,4 兩)。去除腎間風,再加入獨活 1.5 兩。

上為末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服七八十丸,空心酒下,白湯亦可,良久則食。

白話文:

將中藥材磨成粉末,加入蜂蜜製成丸狀,大小如同梧桐樹種子。每次服用七十到八十顆,空腹時以酒送服,也可以用白開水送服,等待一段時間後再進食。

竹瀝枳朮丸,化痰清火、順氣除濕、祛暈眩、療麻木、養血、健脾胃。

白話文:

竹瀝枳朮丸具有以下功效:

  • 化解痰液,清除內火
  • 疏通氣機,祛除體內濕氣
  • 緩解眩暈
  • 治療麻木
  • 補血養血
  • 健脾益胃

白朮(去蘆,土炒),蒼朮(泔製鹽水炒。各二兩),枳實(麩炒),陳皮(去白),白茯苓(去皮),半夏(白礬、皂角、生薑水煮乾),南星(制同上),黃連(姜炒),條芩(酒炒),當歸(酒洗),山楂(去核),白芥子(炒),白芍(酒炒。各二兩),人參(五錢),木香(一錢)

白話文:

白術(去掉蘆葦,用土炒過),蒼朮(用米泔水和鹽水炒過。各兩) 枳實(用麵麩炒過),陳皮(去掉白色的部分),白茯苓(去掉外皮),半夏(用白礬、皁角、生薑水煮乾) 南星(用法同上),黃連(用薑炒過),條芩(用酒炒過),當歸(用酒洗過),山楂(去掉果核) 白芥子(炒過),白芍(用酒炒過。各兩),人參(半兩),木香(一錢)

上為細末,以神麯六兩、薑汁一盞、竹瀝一碗,煮糊為丸,如梧桐子大。每服百丸,食遠淡薑湯送下。

搜風順氣丸,治腸胃積熱,以致膈間痞悶、大便結燥、小便赤澀、腸風痔漏、腰膝痠疼、肢節頑麻、手足癱瘓、行步艱辛、語言謇澀,三十六種風、七十二般氣,無不效驗。

白話文:

「搜風順氣丸」用於治療腸胃因熱積而引起的胸膈痞悶、大便乾結、小便赤痛、腸道脹氣痔瘡、腰膝痠痛、四肢麻木僵硬、手腳癱瘓、行走困難、言語不清。無論是 36 種風或 72 種氣引起的疾病,都能有效治療。

大黃(五兩,酒蒸九次、要黑),火麻仁(微炒,去殼),郁李仁(去殼,泡去皮,二兩),菟絲子(酒煮,二兩),乾山藥(二兩),牛膝(去蘆,酒洗,二兩),枳殼(麩炒,一兩),檳榔(二兩),車前子(炒,二兩半),山茱萸(酒蒸,去核,二兩)

白話文:

大黃(250 克,用酒蒸過九次,顏色變黑) 火麻仁(微炒,去除外殼) 郁李仁(去除外殼,泡水去除外皮,100 克) 菟絲子(用酒煮過,100 克) 乾山藥(100 克) 牛膝(去除外層,用酒清洗,100 克) 枳殼(用麩皮炒過,50 克) 檳榔(100 克) 車前子(炒過,125 克) 山茱萸(用酒蒸過,去除果核,100 克)

上為末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服三十丸,茶酒任下,百無所忌,早晚各一服。

余屢試前方有效者,有不效者。不效者,多是脾肺之虛,腎氣之弱,唯宜補中益氣湯六味地黃丸兼進之,可免中風之患矣。(方見補益。)

白話文:

我多次試用了前面介紹過的有效方子,但也有不奏效的情況。不奏效的主要是脾肺虛弱,腎氣不足,適合同時服用補中益氣湯和六味地黃丸,這樣可以預防中風。(具體方子請參考補益類。)

大司寇三川劉公患卒倒,不省人事、口眼相引、手足戰掉、一醫作風治,一醫作痰火治,俱罔效。余診六脈沉數,氣口緊盛,此非風非痰火,乃氣夾食也。其家人始悟曰:適正食之際,被惱怒所觸,遂致如此。用行氣香蘇散加木香、青皮、山楂,一服即瘥。

白話文:

大司寇劉公突然昏倒,失去知覺,口眼扭曲,手腳抽搐。一位醫生認為是風邪引起的,另一位醫生認為是痰火引起的,但都沒有效果。我診斷他的六脈沉細而數,氣息急促而有力。這不是風邪或痰火,而是氣滯夾食。他的家人這纔想起來,他剛好在進食時,被激怒所致。我用行氣的香蘇散,加上木香、青皮、山楂,服用一劑,劉公立刻就痊癒了。

桑環川、劉前溪,素皆與余善,年俱近五旬,而桑多欲、劉嗜酒,其脈左右俱微,人迎盛,右脈滑大,時常手足痠麻、肌肉蠕動,此氣血虛而風痰盛也。余謂三年內,俱有癱瘓之患,二君宜謹慎,因勸其服藥以免後患。桑然其言,每年制搜風順氣丸、延齡固本丹各一料,後果無恙。

白話文:

桑環川和劉前溪,過去都與我交好。兩人年紀都接近五十歲,桑環川好色,劉前溪嗜酒。他們兩人的脈象,左右脈都微弱,人迎脈卻很盛,右脈滑而大。他們經常手腳痠麻,肌肉也會抽動,這是氣血虛弱但風痰旺盛的徵兆。我預測他們三年內都會得到癱瘓的疾病,勸告兩位先生要謹慎,並勸他們服藥以避免後患。桑環川聽信我的話,每年都製作一劑驅風順氣丸和一劑延年固本丹服用,後來果然平安無事。

其劉不聽,愈縱飲無忌,未及三年,果中風卒倒,癱瘓言澀,求治於予曰:悔不聽君言,致有今日,願君竭力救我殘喘則再造之恩也。予以養榮湯加減,並健步虎潛丸,二藥兼服一年餘始愈。

白話文:

那個姓劉的人不聽我的勸告,繼續放縱飲酒,不到三年就中風暈倒,身癱言語不清。他來求我治療,說:「後悔當時沒有聽你的話,才落得今天這步田地,希望你能竭盡全力救我這條命,那便是再造之恩。」我用養榮湯加減和健步虎潛丸給他治療,兩種藥同時服用一年多才治癒。

劉大尹素有疾,兩臂頑麻、兩目流淚,服搜風化痰藥痰愈甚,臂反痛不能伸,手指俱攣。余曰:麻屬氣虛,誤服前藥,肝火熾盛,肝血乾涸,筋無所養,虛而攣耳。當補脾肺滋腎水則風自去、熱自退、痰自清,遂用六味丸、補中益氣湯,不三月而痊。(方見補益。)

白話文:

劉大尹平時就患有疾病,兩隻手臂麻木不靈、雙眼流淚。他服用了驅風化痰的藥物,但痰液卻更加嚴重,手臂反而更加疼痛,無法伸展,手指全部蜷縮。我對他說:麻木屬於氣虛,之前服用的藥物錯誤,導致肝火旺盛,肝血乾枯,筋脈得不到滋養,因此虛弱攣縮。應該補益脾肺,滋養腎水,這樣風氣自然消散、熱氣自然退散、痰液自然消散。於是使用六味丸和補中益氣湯,不到三個月就痊癒了。(具體藥方見補益篇)