《萬病回春》~ 卷之八 (11)
卷之八 (11)
1. 蟲獸
一、狗咬傷。杏仁、甘草,口嚼搭傷處;又宜銀杏塗傷處;又宜蓖麻子五十粒去殼,以井花水研成膏,先鹽水洗傷處,後敷此藥。
一、癲狗咬傷。用斑蝥七個,去翅足為末,酒調服。於小便桶內見尿沫似狗形者為效。如無,再服,須六七次,無狗形亦不再發,甚效。又宜以斑蝥去翅,用糯米一撮(同炒黃去米,將斑蝥研末),麵糊丸如綠豆大,每七丸,溫酒下。又以番木鱉(即馬前子)磨水吃,即看腦頂上有紅頭髮,急宜摘去。又宜用艾灸蒜切片一二七炷、五倍子末撒上包住,勿見風。
一、蛇咬傷。用雄黃五錢、五靈脂一兩,共為末;每服二錢,好酒調服。仍敷患處良久,再進一服。又宜貝母去心,好酒服。又宜白芷為末,麥門冬湯調服立愈。又宜扛板歸不拘多少,其藥四五月生,至九月,見霜即無葉,尖青如犁頭尖樣,藤有小刺,有子圓黑如睛,味酸;用藤葉搗汁,酒調,隨量服之,用渣搭傷處立愈。
又方,治蛇咬。食蒜飲酒,更用蒜搗爛塗患處,加艾於蒜上灸之,其毒自解。凡毒蟲傷並效。
一蠍螫傷。
妙化丹,治螫蠍蛇傷,宜端午日製,忌婦人、雞、犬沖之。
乳香,沒藥,輕粉,海螵蛸,雄黃(各五錢),硫黃(二分)
上為細末,左邊被傷點左眼,右邊被傷點右眼,立刻神效。
六神散,治蠍螫疼痛不可忍者。
川烏,草烏,南星,半夏,香白芷,九節菖蒲(各等分)
上為末,每用少許。先以涎唾抹傷處,即將此藥搽之立止,神效。
一、蜘蛛咬成瘡。用雄黃一錢、麝香半分,為末,用蓼蘭汁和,塗瘡上。如無蓼汁,以青黛五分入水內和,塗之立愈。
治蠍螫方
川烏,草烏,狼毒,半夏,南星,雄黃,膽礬(各三錢)
上共為細末,五月五日午時,以醋調丸,如鼠糞大,塗患處立愈。
一臭蟲方,用蕎麥秸熬水漻淋,其蟲即死。
蟬花散,治夏月犬傷,蛆蟲極盛,臭惡不可近者。晉州吳推官佃客,五月收麥,用騾車搬載,一小廝引頭被一騾跑倒,又咬破二、三處,痛楚不可忍。五七日,膿水臭惡難近,又蛆蠅極盛不能救,無如之何,臥於大門外車房中。偶一化飯道人見之,云我有一方,用之殊效,我傳與汝,修合服之,蛆皆化水而出,蠅亦不敢近;又以寒水石水敷之,旬日良愈。眾以為神,故錄之。
蟬蛻,青黛(各五錢),蛇退(一兩,燒存性),華陰細辛(一錢五分)
上為細末,每服三錢,黃酒送下。
白話文:
蟲獸
-
狗咬傷:用杏仁、甘草嚼碎敷在傷口上;也可以用銀杏塗抹傷口;或者取蓖麻子五十粒去殼,用井水研磨成膏,先用鹽水清洗傷口,再敷上藥膏。
-
癲狗咬傷:取斑蝥七個,去掉翅膀和腳,磨成粉末,用酒調服。如果在小便桶裡看到尿液泡沫像狗的形狀,就表示藥物有效。如果沒有,就再服用,最多服用六七次,即使沒有看到狗的形狀也不會再發病,效果很好。也可以將斑蝥去掉翅膀,與炒黃的糯米(糯米與斑蝥同炒至黃色,再將斑蝥研磨成粉)一起,製成綠豆大小的麵糊丸,每次服用七丸,溫酒送服。另外,可以用番木鱉(即馬前子)磨成水服用,如果看到腦頂上有紅頭髮,要立即拔掉。也可以用艾灸,在蒜片上灸七到一百炷,並撒上五倍子粉末包紮,避免見風。
-
蛇咬傷:取雄黃五錢、五靈脂一兩,磨成粉末;每次服用二錢,用好酒調服。同時將藥粉敷在患處一段時間,之後再服用一次。也可以用貝母去心,用好酒服用。或者將白芷磨成粉末,用麥門冬湯調服,即可立即痊癒。或者取扛板歸適量(扛板歸四五月生長,至九月霜降時葉子會掉光,葉尖呈青綠色像犁頭尖,藤上有小刺,果實圓黑如眼珠,味道酸),將其藤葉搗碎取汁,用酒調和,適量服用,並將藥渣敷在傷口上,即可立即痊癒。
另有一方治療蛇咬傷:吃蒜喝洒,再將蒜搗爛塗在患處,並在蒜上放艾灸,毒性就會自行消解。各種毒蟲咬傷都適用此法。
- 蠍子螫傷:
妙化丹:治療蠍子、蛇咬傷,宜在端午節製作,忌諱婦女、雞、犬靠近。
組成:乳香、沒藥、輕粉、海螵蛸、雄黃(各五錢)、硫黃(二分)
用法:研成細末,左側被傷則點在左眼,右側被傷則點在右眼,立刻見效。
六神散:治療蠍子螫傷疼痛難忍。
組成:川烏、草烏、南星、半夏、香白芷、九節菖蒲(各等分)
用法:研成細末,每次取少量使用。先用唾液塗抹傷口,再將藥粉塗在傷口上,即可立即止痛,效果神奇。
- 蜘蛛咬傷成瘡:取雄黃一錢、麝香半分,磨成粉末,用蓼蘭汁調和,塗在瘡瘍上。如果沒有蓼蘭汁,可以用青黛五分放入水中調和,塗抹即可痊癒。
治蠍螫方:
組成:川烏、草烏、狼毒、半夏、南星、雄黃、膽礬(各三錢)
用法:研成細末,在五月五日中午,用醋調成丸藥,如鼠糞大小,塗在患處即可痊癒。
-
臭蟲方:用蕎麥秸熬水淋灑,臭蟲就會死亡。
-
蟬花散:治療夏天犬傷,蛆蟲滋生嚴重,臭不可聞。晉州吳推官佃客,五月收割麥子,用騾車搬運,一小廝走在前面被一匹騾子撞倒,又咬破二三處,疼痛難忍。五七日後,膿水臭惡難以靠近,蛆蠅又極多,無法救治,只好臥在大門外車房裡。偶然一位化飯道人見到,說我有一個方子,用它效果很好,我傳給你,你照方服用,蛆蟲就會化成水流出,蒼蠅也不敢靠近;再用寒水石水敷在傷口上,十天就能痊癒。眾人認為是神效,因此記載下來。
組成:蟬蛻、青黛(各五錢)、蛇退(一兩,燒成灰)、華陰細辛(一錢五分)
用法:研成細末,每次服用三錢,用黃酒送服。
2. 中毒
人為百毒所中傷,其脈洪大者生,微細者死。又曰:洪大而遲者生,微細而數者死。
大凡百毒所中,用甘草、綠豆水煎服之,能解百毒。
又方,不問一切諸毒,急宜多灌香油無慮。
解毒丹,治砒毒。若飲食中者易治,酒中得者難治。若在胸中作楚,可吐,急用膽礬三分研水灌之即吐。若在腹中,宜下,後服此。
黃丹,水粉,青黛,焰硝,綠豆粉(各等分)
上為細末,以小藍按水調下。腹痛倍黃丹、豆粉,井花水調下。
解砒毒神方,用江西豆豉一兩、干蚯蚓一兩為末,涼水調服,不拘多少,立效。又宜用黃連煮水,取汁去渣熬成膏,用黑牛膽停對加蜜少許,調稠得所,入瓷瓶內。每用涼水化下,入口即活,雖不言,但心口動者,還治得。又宜硫黃四錢、綠豆粉五錢,共為末,冷水調服,緩緩服之。冬月溫水服。如肚痛,再加一服。待不痛,用雞毛探吐。吐後,用溫溫稀粥啜下。四五日不可食飯粿。
誤吞木屑,搶喉不下,死在須臾,用鐵斧磨水灌下即效。
誤吞銅錢、銅物,多食核桃、或荸薺,其銅自爛。
誤吞針,蠶豆煮熱,同韭菜吃下,針同菜從大便而出。
誤吞水蛭,宜食蜜即化為水。又宜用田泥作丸,如櫻桃大,每一丸,白水下,水蛭即抱泥同下。一方用濃茶多服亦效。
誤吞金銀銅錢等物不能化者,以砂仁濃煎湯服之,其物自下。
白衣丸,治男、婦、小兒誤吞麥芒、針刺、銅錢、雜魚等骨哽在喉中及喉閉腫痛,死在須臾。
烏賊魚骨,白茯苓,砂仁,山豆根,甘草,殭蠶(各五錢),管仲(一兩五錢),硼砂,麝香,珍珠,象牙,腦子(各少許)
上為細末,飛羅白麵打糊丸,如梧桐子大,用蚌粉為衣,陰乾。每用二丸,冷水浸化,頻頻咽服。又將一丸口噙化尤妙。
治誤食粉毒,用伏龍肝水為末,百草霜為衣;淋稈灰水送下即解。
一男子,偶然低頭往暗處藏身,不言亦不答,以飲食俱揹人竊食,人見之則食不下。諸人以為中邪,用三牲祭之,其物經宿,乃妻食之,病亦如是。諸醫莫識。余思必中鼠涎,蓋鼠有大毒,用吳茱萸塞入貓口,以貓涎自出,將茱萸令夫婦服之,悉愈。
一藥室家人,正銼藥,忽仆地,不省人事,諸人以為中風痰厥,乃訊於余。余曰:此非病也,必藥氣熏蒸中於藥毒,令與甘草煎湯灌之立醒。
一婦人,將燒酒貯在錫壺內,經旬取服,止飲一小鐘,即醉悶不省,眾莫識其症。余曰:此中鉛毒也。令以陳土攪水澄清,入甘草煎湯灌之即醒。
白話文:
中毒
人若因各種毒物中毒,脈搏洪大有力則能活,脈搏微弱則會死。洪大而遲緩的脈搏預示生機,微弱而快速的脈搏則代表死亡。
各種毒物中毒,可用甘草和綠豆煎水服用,能解百毒。
另一方法,不論什麼毒,都應立即大量灌服香油。
解毒丹:治療砒霜中毒。砒霜若混在飲食中較易治療,若混在酒中則難治。如果砒霜在胸中引起疼痛,應催吐,立即用研磨成粉的膽礬三分(約1.5克)用水灌服催吐。如果砒霜在腹中,則應服用瀉藥,再服用此藥。
藥方成分:黃丹、水粉、青黛、焰硝、綠豆粉(各等分)
將以上藥材研磨成細末,用少量藍靛水調服。腹痛加倍用量黃丹和綠豆粉,用井水調服。
解砒毒神方:用江西豆豉一兩、乾蚯蚓一兩研磨成粉,用涼水調服,服用多少不拘,藥效很快。也可用黃連煮水,取汁去渣熬成膏,加入黑牛膽汁和少量蜂蜜,調成稠膏狀,裝入瓷瓶保存。每次用涼水化開服用,入口即能起效,即使不說話,但心口跳動者,也能治癒。也可用硫黃四錢、綠豆粉五錢研磨成粉,用冷水調服,緩緩服用,冬天用溫水服用。如果腹痛,再加服一次。疼痛消失後,用雞毛刺激催吐。吐後,喝點溫溫的稀粥。四五天內不要吃飯和糕點。
誤吞木屑卡在喉嚨,很快就會死亡,用鐵斧磨成的水灌服即可見效。
誤吞銅錢或銅器,多吃核桃或荸薺,銅器會自行腐蝕溶解。
誤吞針,用煮熟的蠶豆和韭菜一起吃下,針會隨著菜一起排出。
誤吞水蛭,吃蜂蜜可以使其溶解成水。也可以用田泥做成櫻桃大小的丸藥,每次一丸,用白開水送服,水蛭會裹著泥土一起排出。另一方法是服用大量濃茶也有效。
誤吞金銀銅錢等不能消化的東西,用砂仁濃煎的湯水服用,這些東西會自行排出。
白衣丸:治療男女老少誤吞麥芒、針、銅錢、魚骨等卡在喉嚨,以及喉嚨腫痛,危及生命的狀況。
藥方成分:烏賊魚骨、白茯苓、砂仁、山豆根、甘草、殭蠶(各五錢)、管仲(一兩五錢)、硼砂、麝香、珍珠、象牙、腦髓(各少許)
將以上藥材研磨成細末,用飛羅白麵調成糊狀做成丸藥,如梧桐子大小,用蚌粉做藥衣,陰乾。每次服用兩丸,用冷水浸泡溶化,頻頻吞服。含在口中使其溶化效果更佳。
治療誤食砒霜:用伏龍肝研磨成粉,用百草霜做藥衣,用淋稈灰水送服即可解毒。
有個男子,偶然低頭躲藏在陰暗處,不說話也不回答,偷偷地吃東西,別人看見他就吃不下東西。大家都以為他被邪祟附身,用三牲祭祀,祭祀的食物過了一夜,被他妻子吃掉,也得了同樣的病。許多醫生都束手無策。我認為他一定是中了老鼠的口水,因為老鼠有毒,於是我把吳茱萸塞進貓的嘴裡,讓貓把口水吐出來,然後讓這對夫妻服用吳茱萸,病就好了。
一個藥房的家人,正在切藥,突然倒地昏迷。大家以為他是中風或痰厥,便來問我。我說:這不是病,一定是藥氣熏蒸中毒,讓他喝甘草煎湯,馬上就醒了。
一個婦人,用錫壺裝燒酒,過了幾天喝了一口,就醉了昏迷不醒,大家都不懂她的病因。我說:這是中了鉛毒。讓她喝用陳土攪拌澄清後,加入甘草煎湯,馬上就醒了。