《訂正仲景全書金匱要略注》~ (12)
(12)
1. 婦人雜病脈證并治第二十二
【集註】趙良曰:此方在虛勞中,治腰痛小便不利,小便拘急,此亦用之何也?蓋因腎虛用之也,用此補腎則氣化,氣化則水行而愈矣。然轉胞之病,豈盡由下焦腎虛氣不化出致耶?或中焦脾虛,不能散精歸於胞,及上焦肺虛,不能下輸布於胞,或胎重壓其胞,或忍尿入房,皆足成此病,必求其所因以治之也。
腎氣丸方
乾地黃(八兩) 薯蕷(四兩) 山茱萸(四兩) 澤瀉(三兩) 茯苓(三兩) 牡丹皮(三兩) 桂枝 附子(炮,各一兩)
上八味,末之,煉蜜和丸,梧子大,酒下十五丸,加至二十五丸,日再服。
【集解】李彣曰:方名腎氣丸者,氣屬陽,補腎中真陽之氣也。內具六味丸,壯腎水以滋小便之源,附、桂益命門火,以化膀胱之氣,則熏蒸津液,水道以通,而小便自利。此所以不用五苓散,而用腎氣丸也。
婦人陰寒,温中坐藥,蛇牀子散主之。
【註】陰寒,前陰寒也,治以温中坐藥。蛇牀子,性温熱能壯陽,故納之以助陽驅陰也。
【集註】沈明宗曰:此治陰掣痛,少腹惡寒之方也。胞門陽虛受寒,現證不一,非惟少腹惡寒之一證也。但寒從陰戶所受,不從表出,當温其受邪之處,則病得愈,故以蛇牀子一味,大熱温助其陽,納入陰中,俾子宮得暖,邪去而病自愈矣。
蛇牀子散方
蛇牀子仁
上一味末,以白粉少許,和合相得,如棗大,綿裹內之,自然温。
少陰脈滑而數者,陰中卽生瘡,陰中蝕瘡爛者,狼牙湯洗之。
【註】陰中,卽前陰也。生瘡蝕爛,乃濕熱不潔而生𧏾也。用狼牙湯洗之,以除濕熱殺𧏾也。狼牙非狼之牙,乃狼牙草也,如不得,以狼毒代之亦可。其瘡深,洗不可及,則用後法也。
【集註】李彣曰:少陰屬腎。陰中,腎之竅也。《內經》曰:滑者陰氣有餘。又云:數則為熱。故陰中生瘡蝕爛,皆濕熱所致。狼牙味苦性寒,寒能勝熱,苦能殺蟲,故主洗之。
狼牙湯方
狼牙(四兩)
上一味,以水四升,煮取半升,以綿纏筋如繭,浸湯瀝陰中,日四遍。
胃氣下泄,陰吹而正喧,此穀氣之實也,膏髮煎導之。
【按】「膏髮煎導之」之五字,當是衍文。「此穀氣之實也」之下,當有「長服訶梨勒丸」之六字,後陰下氣,謂之氣利,用訶梨勒散;前陰下氣,謂之陰吹,用訶梨勒丸。文義始屬,藥病亦對。蓋訶梨勒丸,以訶梨勒固下氣之虛,以厚朴、陳皮平穀氣之實,亦相允合。方錯簡在《雜療篇》內。下小兒疳蟲蝕齒一方,殺蟲解毒,或另有小兒門,或列在雜方內,今於婦人雜病之末,亦錯簡也。
【註】腎虛不固,則氣下泄。陰吹而正喧,謂前陰出氣有聲也。此穀氣之實,謂胃氣實而腎氣虛也。以訶黎勒丸,固下氣而瀉穀氣也。
白話文:
婦人雜病脈證並治第二十二
趙良認為,這個方子是用於治療虛勞導致的腰痛、小便不利、小便急迫等症狀的。因為這些症狀是腎虛引起的,補腎就能使氣機運行正常,氣機正常,水分就能通暢,疾病自然痊癒。但導致轉胞(子宮病變)的病因,並不一定都是下焦腎虛、氣機不暢所致。也可能是中焦脾虛,不能將精氣輸送到胞宮;或者上焦肺虛,不能將氣血輸布到胞宮;或者胎兒過重壓迫胞宮;或者憋尿後房事,都可能導致這種疾病。因此,必須找到病因才能對症治療。
腎氣丸方:
乾地黃八兩、薯蕷四兩、山茱萸四兩、澤瀉三兩、茯苓三兩、牡丹皮三兩、桂枝一兩、附子(炮製)一兩
以上八味藥磨成粉末,用煉蜜和成梧子大小的丸藥,每次服用十五到二十五丸,用酒送服,一日服用兩次。
李彣認為,此方名為「腎氣丸」,是因為「氣」屬陽,此方能補益腎臟的真陽之氣。方中六味藥能滋補腎水,以滋養小便的源頭;附子、桂枝則能溫補命門之火,使膀胱之氣得以化利,從而促進津液的運行,使水道通暢,小便自然通利。這就是為什麼不用五苓散而用腎氣丸的原因。
婦女陰寒,可用溫中坐藥治療,蛇牀子散主治此症。
「陰寒」指的是外陰寒冷,用溫中坐藥治療。蛇牀子性溫熱,能壯陽,因此用它來溫補陽氣,驅除陰寒。
沈明宗認為,此方用於治療陰部掣痛、少腹惡寒等症。胞宮陽虛受寒,症狀表現各不相同,不只是少腹惡寒一種。但寒邪是從陰部入侵,而非由表邪侵入,應該溫暖受寒的部位,才能治癒疾病。因此,用大熱的蛇牀子單味藥,溫補陽氣,放入陰部,使子宮溫暖,寒邪去除,疾病自然痊癒。
蛇牀子散方:
蛇牀子仁
將藥磨成粉末,加入少量白粉混合,做成棗子大小的藥丸,用棉花包裹放入陰部,自然溫熱。
少陰脈滑數,陰部會生瘡,陰部潰爛,可用狼牙湯清洗。
「陰部」指的是外陰。生瘡潰爛,是因為濕熱不潔引起的瘡瘍。用狼牙湯清洗,可以去除濕熱,殺滅蟲毒。狼牙不是狼的牙齒,而是狼牙草,如果找不到狼牙草,可以用狼毒代替。如果瘡瘍較深,清洗不到,則要用其他的方法治療。
李彣認為,少陰屬腎,陰部是腎的竅穴。《內經》說:「脈滑者,陰氣有餘。」又說:「脈數則為熱。」因此,陰部生瘡潰爛,都是濕熱引起的。狼牙味苦性寒,寒能克熱,苦能殺蟲,因此可以用來清洗。
狼牙湯方:
狼牙四兩
將藥材用四升水煎煮,取半升藥液,用棉花纏繞成繭狀,浸入藥液後敷於陰部,一日四次。
胃氣下泄,陰吹且聲音很大,這是穀氣(胃氣)實證,可用膏髮煎治療。
「膏髮煎導之」五字,可能是多餘的文字。「此穀氣之實也」之後,應該還有「長服訶梨勒丸」六字。後陰下氣,稱為氣利,用訶梨勒散治療;前陰下氣,稱為陰吹,用訶梨勒丸治療。這樣文義才能通順,藥物和疾病也才能對應。訶梨勒丸用訶梨勒收斂下陷之氣,用厚朴、陳皮調理胃氣,也相符。此方可能錯簡在《雜療篇》中。下小兒疳蟲蝕齒一方,殺蟲解毒,可能在小兒科部分,或列在雜方中,現在放在婦人雜病的末尾,也是錯簡了。
腎虛不固,則氣下泄。陰吹且聲音很大,指的是外陰放出氣體並伴有聲音。這是穀氣(胃氣)實證,也就是胃氣實而腎氣虛。用訶梨勒丸,可以收斂下陷之氣,瀉去胃氣。