張介賓
《景岳全書》~ 卷之十六理集·雜證謨 (1)
卷之十六理集·雜證謨 (1)
1. 附按
薛氏治一小兒,患前證,吐痰困倦,半餉而蘇,諸藥不效,年至十三而頻發。用肥厚紫河車生研爛,入人參、當歸末,搗丸,桐子大,每服三五十丸,日進三五服,乳化下。一月漸愈。又佐以八珍湯全愈。
又一兒七歲發驚癇,令其恣飲人乳後,發漸疏而輕。至十四復發,用乳不效,亦用河車丸數具而愈,常用加減八味丸而安。後至二十三歲復發而手足厥冷,仍用前法,佐以八味丸、十全大補湯而痊。
又治數小兒,皆以補中益氣湯、六君子湯、六味、八味等丸,相間用之,皆得全愈。
癲癇諸經義及大人證治諸法,俱詳載癲狂門,所當參閱。
白話文:
薛某治療一個小孩子,患有癲癇前期症狀,表現為嘔吐痰液、昏昏欲睡,過一會兒便清醒過來,但各種藥物都無效,到十三歲時癲癇頻繁發作。於是使用肥厚的紫河車(胎盤)研磨成泥狀,加入人參、當歸粉末,製成桐子大小的丸藥,每次服用三五十丸,一天服用三到五次,用母乳送服。一個月後症狀逐漸好轉,再輔以八珍湯就痊癒了。
另一個七歲孩子發病,在讓他盡情喝人奶之後,發作逐漸減少且輕微。到十四歲再次發作,用人奶無效,也用紫河車丸藥數劑便痊癒,平常服用加減八味丸以維持病情穩定。後來到二十三歲再次發作,手腳冰冷,仍然使用之前的藥方,輔以八味丸、十全大補湯而痊癒。
此外,薛某還治療了幾個小孩子,都使用補中益氣湯、六君子湯、六味地黃丸、八味地黃丸等,交替使用,都治癒了。
癲癇的經方義理以及成人癲癇的治療方法,都詳細記載在癲狂篇章中,應當參考查閱。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!