《顧松園醫鏡》~ 卷十六·數集 (5)
卷十六·數集 (5)
1. 舉例
一,一妊婦咳嗽,其痰上湧,日五、六碗,諸藥不應。立齋以為此水泛為痰,用六味丸料及四君子湯,一劑稍安。數劑而愈。
二,一婦懷孕腹脹滿,用鯉魚湯,〔白朮、茯苓、桑皮、木瓜、秦艽、紫蘇、橘紅、姜皮、大鯉魚一尾,破洗煎汁煎藥。〕數劑而安。
丹溪云:余族妹苦於難產,遇胎則驅之,余甚憫焉。蓋其體肥而勤女工,體肥則氣虛,久坐則氣不運,兒在胞胎,亦不能自運耳,後懷孕至五、六月,用紫蘇飲加參,數十而產甚快。
白話文:
一位孕婦咳嗽,痰液往上涌,每天要吐出五、六碗,吃過很多藥都沒效。醫生認為這是水氣上泛導致的痰,就用六味丸的藥材以及四君子湯,一劑藥後情況稍微緩解,吃了幾劑藥後就痊癒了。
另一位孕婦懷孕期間肚子脹滿,醫生用鯉魚湯治療,其中包含白朮、茯苓、桑皮、木瓜、秦艽、紫蘇、橘紅、姜皮,以及一條大的鯉魚,將這些材料洗淨後煎煮成湯藥。吃了幾劑藥後,肚子就舒服了。
丹溪先生說:我的族妹曾經因為難產而痛苦,每次懷孕都會把胎兒趕出來,我非常同情她。因為她體型肥胖,又經常做女工,體型肥胖則氣虛,久坐不動則氣血不流通,孩子在子宮裡也不能正常生長。後來她懷孕五、六個月,我就用紫蘇飲加入人參,吃了幾十劑藥後,生產非常順利。
三一孕婦累日不產,催生藥不驗,此坐草太早,心懷畏懼,氣結不行焉。用紫蘇飲一劑而產。
四一婦年三十餘歲始生產,交骨不開。用歸芎湯,加龜甲、〔一個。酥炙。〕婦人頭髮,〔一握,煅存性。〕連進三、四劑,頓開分娩。此方能治交骨不開難產,陳自明云:交骨不開,陰氣虛也。
五一婦懷孕,勤苦負重,腹中陰冷重墮,口中甚穢立齋曰:此必其胎已死,令視其舌青黑,與芒硝五錢服之,化下穢水而安。
白話文:
一位孕婦已經懷孕很久卻一直沒有生產,服用催生藥也沒有效果。這是因為她懷孕期間過於勞累,心裏害怕緊張,導致氣血運行不暢。後來喝了一劑紫蘇飲,就順利生產了。
另一位婦女年紀三十多歲才第一次生產,骨盆卻打不開。醫生給她使用了加入龜甲和煅燒後的頭髮的歸芎湯,連續服用三到四劑,骨盆就打開了,順利分娩。這個方子能夠治療骨盆打不開導致的難產,陳自明說:骨盆打不開,是陰氣虛弱的表現。
還有一位婦女懷孕期間,過度勞累負重,導致肚子裏陰寒重墜,口中還不停地吐出穢物。醫生說,這應該是胎兒已經死亡了。他檢查了婦女的舌頭,發現舌頭顏色青黑,就給她服用五錢芒硝,幫助她排出穢物,身體也恢復正常。
2. 產後
產後十人九虛,皆由懷胎十月,氣血半蔭其兒;加之產下,去其惡露,子宮空虛。故丹溪云:產後宜大補氣血為要,雖有雜症,以末治之。又仲淳曰:治產後大法,宜行敗血,次宜補血清熱,總宜補養心脾肝腎為主,忌破氣升提,燥熱苦寒汗、吐、下諸藥。稽方書論產後病症甚多,姑舉大略言之。
如昏暈不省人事,或因去血過多,氣血兩虛而致者。〔清魂散、參蘇湯之屬。〕或因瘀血不行,反逆衝上而致者,〔黑神散治之。〕乍寒乍熱如瘧,或由氣血虛損,營衛不和而作者,〔加味歸脾、逍遙之屬。〕或由瘀血停留,相連肝膽經脈而作者。〔黑神散。〕頭痛或由血虛火炎者。
白話文:
生產完之後,十個人裡有九個人身體虛弱,都是因為懷孕十月,氣血有一半都滋養了孩子;再加上生產後要排出惡露,子宮空虛。因此丹溪先生說:生產之後應該要大力補氣血才是最重要的,即使有其他雜症,也應該以次要的治療方法來處理。又仲淳先生說:治療產後病症的大原則,應該先要排除惡血,然後再補血清熱,總之以補養心、脾、肝、腎為主,忌諱損耗元氣、升提氣機,以及燥熱、苦寒、發汗、嘔吐、瀉下的藥物。
翻閱醫書,關於產後病症的論述很多,這裡只簡單地提一下主要的症狀。
例如昏迷不醒人事,可能是因為失血過多,氣血兩虛造成的。可以用清魂散、參蘇湯等藥物治療。也可能是因為瘀血不散,逆流衝上頭部造成的,可以用黑神散來治療。產後忽冷忽熱像瘧疾一樣,可能是因為氣血虛損,營氣和衛氣不調和造成的,可以用加味歸脾湯、逍遙散等藥物治療。也可能是因為瘀血停滯,連累肝膽經脈造成的,可以用黑神散來治療。頭痛可能是因為血虛火旺造成的。
〔四物加甘菊、銀花、二冬、牛膝之屬。〕或由敗血入肝,隨經上衝巔頂者。〔黑神散。〕腰痛若悠悠隱隱,喜人按摩者,血去多而腎虛也,〔六味加牛膝、杜仲、續斷之屬。〕若脹痛如刺時作時止,手不可按著,敗血流入腰腎間也。〔黑神散。〕少腹痛而按之即止者,為血虛。
〔芍甘湯加歸地、牛膝、續斷、沉砂之屬。〕按之愈痛者為瘀凝。腹中有塊,時上時下,痛不可忍,此名兒枕塊痛,乃宿血也。〔黑神散。〕脅痛亦以可按為肝經血虛氣逆,〔生地、歸、芍、甘菊、續斷、羚羊、鬱金、降香之屬。〕拒按者,為肝經血凝氣滯。〔黑神散。〕嘔惡有因胃氣虛逆。
白話文:
四物湯加上甘菊、銀花、二冬、牛膝等藥,可以治療敗血入肝,隨經上衝巔頂的症狀。黑神散也可以治療這種症狀。腰痛若悠悠隱隱,喜歡被人按摩,是因為血去多而腎虛,六味地黃丸加上牛膝、杜仲、續斷等藥可以治療。若腰痛如刺般時作時止,手碰觸不到,是敗血流入腰腎間,黑神散可以治療。少腹痛,按壓即止,是血虛。芍甘湯加上歸地、牛膝、續斷、沉砂等藥可以治療。按壓腹部愈痛,是瘀凝。腹中有塊,時上時下,痛不可忍,叫做兒枕塊痛,是宿血,黑神散可以治療。脅痛可以按壓,是肝經血虛氣逆,生地、歸、芍、甘菊、續斷、羚羊、鬱金、降香等藥可以治療。拒按,是肝經血凝氣滯,黑神散可以治療。嘔惡是胃氣虛逆造成的。
〔宜分寒熱。熱者、竹茹湯加參、苓、橘紅、木瓜之屬,寒者異功去朮、甘,加豆寇、生薑之屬。〕腹脹有因脾陰衰弱,〔異功去朮、甘,加白芍、棗仁、蓮肉、扁豆之屬。〕二症亦有因敗血入脾胃而然者。〔調榮散去莪朮,加楂肉、黑豆之屬。〕氣急喘促,因血脫氣無所依,上逆胸中,名曰孤陽,〔人參固本湯,加蘇子、橘紅、栝蔞仁、枇杷葉、童便之屬。〕最為難治。
白話文:
要區分寒熱,熱症用竹茹湯加參、苓、橘紅、木瓜等,寒症則去除異功散中的朮、甘,改加豆蔻、生薑等。腹脹可能是脾陰衰弱導致,可以用異功散去除朮、甘,改加白芍、棗仁、蓮肉、扁豆等。也有可能是敗血入侵脾胃,可以用調榮散去除莪朮,改加楂肉、黑豆等。氣急喘促是因為血脫氣虛,導致氣逆上衝胸中,稱為孤陽,用人參固本湯加蘇子、橘紅、栝蔞仁、枇杷葉、童便等,這種情況最難治療。
亦有因敗血入肺所致者。〔茅根、桑皮、藕汁、童便之屬。挾虛者、合參蘇湯。〕若心神恍惚,睡臥不安,語言失度,如見鬼狀者,此屬血舍空虛,神魂不寧之故。亦有因血少不能上榮於舌,而言語含糊謇澀者〔補心丹,接命丹之類。〕若心下脹滿,煩躁犯亂譫言妄語,如見鬼狀者,此原敗血停滯,上干心君所致。
亦因敗血上衝,而神昏舌強不語,以心藏神而舌為心苗故也。〔犀角地黃湯加丹參,琥珀、羚羊之屬。〕惡露不下,而痛不甚者,陰血素虛,敗血亦少之故。〔柏仁丸、加丹參、黑豆之屬。〕小腹脹滿刺痛者,此責停滯之咎。〔黑神散。〕惡露不止,肝虛不藏,有因脾虛不攝者,有因血熱妄行之不同。
白話文:
有些人是因為敗血入侵肺部而導致疾病。可以用茅根、桑皮、藕汁、童尿等藥物治療,如果患者虛弱,可以加入蘇合香湯。如果患者心神恍惚,睡覺不安,說話無章法,像看見鬼一樣,這是因為血液不足,神魂不安。也有些人是因為血液不足,無法滋養舌頭,所以說話含糊不清。可以使用補心丹、接命丹等藥物治療。如果患者心口脹滿,煩躁不安,胡言亂語,像看見鬼一樣,這是因為敗血停留在心臟,影響心神所致。也有些人是因為敗血上衝,導致神志不清,舌頭僵硬不能說話,這是因為心臟主神志,舌頭是心臟的苗頭。可以使用犀角地黃湯加入丹參、琥珀、羚羊等藥物治療。如果產婦惡露不退,但疼痛不劇烈,是因為陰血不足,敗血也少。可以使用柏仁丸加入丹參、黑豆等藥物治療。如果產婦小腹脹滿刺痛,這是因為瘀血停滯。可以使用黑神散治療。如果產婦惡露不止,可能是肝臟虛弱,無法藏血,也可能是脾臟虛弱,無法收攝血液,或是血熱妄行導致。
〔宜參調經門諸方以治之。〕然諸條總不越血氣大虛為病,敗血為殃二端。若別有所因者,又當隨其所因,而各從本門參酌治之。按《金匱》論新產婦人有三病:一曰病痙。因新產血虛多汗出,易中風邪所致。然痙病多由亡血,筋無所榮,不必拘定復中風邪而然。二曰病鬱冒,東垣言:婦人分娩,及半產漏下,昏冒目瞑,蓋因血暴亡,而火上熾,但補其血,則神自昌。三曰大便難。
蓋血與汗,則津液所生:血虛汗出,津液亡而胃燥;燥則熱而干,大便難於出矣。又沈氏謂:產後大虛,外邪易侵,或身表經絡受邪,或從陰戶入於胞宮,則病狀千變。故虛中常帶實療,而實中常有藏虛,攻補之法,不可不明。如《金匱》治產後腹中㽲痛,㽲痛者,綿綿而痛,是屬虛也。
白話文:
治療婦女經期不調,應該參考調經門的各個方劑。不過總體來說,這些病症大多是因為血氣大虛引起,敗血則會加重病情。如果病因另有其他,就應該根據具體情況,參照相關門類的方劑來治療。根據《金匱要略》的論述,產後婦女有三大常見疾病:一是痙攣,由於產後失血過多,容易出汗,因此容易受到風邪侵襲。痙攣症狀多半是因為失血,筋脈失養而引起,不一定都是因為受了風邪。二是鬱冒,東垣先生說:婦女分娩後,或者產後漏血,昏迷不醒,眼珠翻白,都是因為失血太多,導致體內火氣上升造成的。只要補血,精神就會恢復。三是便秘,這是因為血液和汗液都是由津液轉化而來。失血過多,又出汗,津液流失,胃腸乾燥,乾燥則容易上火,大便就難以排出。沈氏還指出:產後身體虛弱,容易受到外邪侵襲,外邪可能侵犯肌表經絡,也可能從陰道進入子宮,因此症狀變化多端。所以虛證中常夾雜實證,實證中也常隱藏虛證,治療時應注意攻補結合,不能忽略。例如《金匱要略》中治療產後腹部隱痛,隱痛是指持續不斷的疼痛,屬於虛證。
責之氣血兩虛,或有微寒阻滯氣血所致,用羊肉湯。以羊肉補益氣血,當歸養血而行血滯,生薑散寒而行氣滯,溫補之法也。治產後腹中痛,有瘀血著臍下,用下瘀血湯。以大黃、桃仁、䗪蟲蜜丸,酒化調服,峻藥緩治,攻之法也。治產婦腹痛煩滿,不得臥,責其脾虛氣滯食停之「故,用枳芍散,以枳實通氣消食,芍藥補脾養肝,一攻一補,攻補兼施之法也。故或補或攻,或攻補兼施,應仿此法,隨宜用藥施治,毋拘丹溪之說,而固執不通。
白話文:
如果病患氣血兩虛,或是有微寒阻滯氣血,可以使用羊肉湯。羊肉可以補益氣血,當歸可以養血並行血滯,生薑散可以散寒並行氣滯,屬於溫補療法。如果產婦腹痛,有瘀血積聚在臍下,可以使用下瘀血湯。大黃、桃仁和䗪蟲蜜丸用酒調服,屬於峻藥緩治,以攻伐的方式治療。如果產婦腹痛煩滿,無法平躺,可能是脾虛氣滯食積所致,可以使用枳芍散。枳實可以通氣消食,芍藥可以補脾養肝,一攻一補,屬於攻補兼施療法。因此,治療時可以根據情況選擇補法或攻法,或是攻補兼施,不應拘泥於某種理論而固執不通。
然攻之。一法,又必婦人形盛氣實,果有不得不下之症者,方可小劑微下之,否則未有不蹈虛虛之禍,而殺人矣。
黑神散,〔加減。〕
生地〔涼血。三錢。〕當歸〔和血。二錢。〕赤芍、蒲黃〔行血生用,各一錢五分,〕乾薑〔炒黑,引血藥入血分,祛惡養新。三、五、七分。〕黑豆〔炒,一大撮。以上六味,即黑神散原方,有肉桂、甘草,天寒內無熱者,可用桂、姜。〕牛膝〔生用。三錢。〕續斷〔酒炒。
白話文:
然而要攻治它,必須採用一種方法,即患者必須是婦女,且氣血旺盛,並且確實有不得不下之症,才可以用小劑量藥物微微地使其下行,否則很容易發生虛虛之禍,甚至會危及生命。
黑神散,〔加減。〕
生地〔涼血。三錢。〕當歸〔和血。二錢。〕赤芍、蒲黃〔行血,生用,各一錢五分,〕乾薑〔炒黑,引血藥入血分,祛惡養新。三、五、七分。〕黑豆〔炒,一大撮。以上六味,即黑神散原方,若有肉桂、甘草,天寒內無熱者,可用桂、姜。〕牛膝〔生用。三錢。〕續斷〔酒炒。
〕澤蘭〔四味皆行瘀而帶補。〕元胡〔酒炒。各二錢。〕楂肉〔均行結氣滯血。拌砂糖炒。〕桃仁〔善破瘀血。炒研,各二錢。〕紅花〔少用和血,多用行血。八分。〕荊芥〔能入血分散瘀。炒黑,一錢。〕益母草煎湯煎藥。口乾舌縮,加生雞子〔一枚。〕調服。寒熱往來,加鱉甲〔五錢。
〕頭痛,加川芎。〔一錢。〕腰痛,加杜仲。〔三錢。〕兒枕痛極、加乳香、沒藥。〔各六、七分,〕虛汗,加棗仁。〔炒研,三錢。〕悸驚亦加之。汗不止,加參、耆。〔各二錢,〕
白話文:
澤蘭四味都能行血化瘀,並且帶有補益的效果。元胡用酒炒,各取二錢。山楂肉與元胡一樣都能行氣化瘀,用砂糖拌炒。桃仁善於破瘀血,炒研後各取二錢。紅花少用可以和血,多用可以行血,取八分。荊芥能入血分散瘀血,炒黑後取一錢。益母草煎湯服用。如果出現口乾舌燥,加一枚生雞蛋,調服。如果寒熱往來,加五錢鱉甲。
頭痛,加一錢川芎。腰痛,加三錢杜仲。嬰兒枕頭痛得厲害,加六、七分的乳香和沒藥。虛汗,加炒研後的棗仁三錢。心悸驚恐也加棗仁。汗止不住,加二錢人參和二錢黃芪。
此以祛惡露為主,乃產後必用之劑。然當隨所見症,而加以的藥治之。如惡露過多,少腹已顯無塊,按之不痛者,即宜禁用行血破血諸藥。
清魂散
人參〔血脫補氣,虛者議加。〕當歸〔引諸藥各歸其所當歸之經。〕澤蘭〔獨入血海,攻擊稽留。〕荊芥〔古方一味,炒黑為末。童便白湯各一杯,調服三錢,產下即服,不患血暈。原方有川芎,嫌其辛散去之。〕童便〔產家聖藥,一杯。〕
此方治產後血暈,不省人事,虛者宜之。房中宜預置炭火,俟產下以醋潑之,使嘗聞醋氣,可免血暈。或燒舊漆器亦可。產婦房中,宜閉戶牖,毋使冒風,設一犯之,其患最巨。宜本方去參,同海藏防風當歸湯,參酌治之。若盛暑之時,當置大盆井水於房中,勿近帳幃,隆冬必置炭火,勿令受寒,受則難治。
白話文:
這個方子主要用來去除惡露,是產後必備的藥方。但需要根據產婦的具體情況調整藥物。如果惡露過多,下腹部沒有明顯的腫塊,按壓不痛,就不應該使用活血化瘀的藥物。
清魂散方劑:
人參:用於補氣,如果產婦虛弱可以加用。
當歸:引導藥物各歸其所屬的經絡。
澤蘭:單獨作用於血海,針對停滯的惡露。
荊芥:古方中的一味藥,炒黑研末。用童尿和白湯各一杯調服三錢,產後立即服用,可以預防血暈。原方中含有川芎,但因為川芎辛散作用過強,所以去掉了。
童尿:是產婦的聖藥,用一杯即可。
這個方子用於治療產後血暈,昏迷不醒,虛弱的產婦適合使用。產房內應該提前準備好炭火,產婦生產後用醋潑灑炭火,讓產婦聞到醋味,可以避免血暈。也可以燒舊漆器來代替。產婦的房間應該關閉門窗,避免風吹,如果不小心受風,後果會很嚴重。這個方子可以去除人參,加入防風當歸湯,綜合治療。如果是在炎熱的夏季,應該在產房中放置一盆井水,不要靠近帳幔;如果是在寒冷的冬季,必須放置炭火,不要讓產婦受寒,受寒後很難治療。
參蘇湯
人參〔能固元氣於垂亡。一兩。〕真蘇木〔少用和血,多用破血。二兩。〕加童便〔一杯。〕頓服。一方加鹿角膠,〔益氣補血。五分。生鹿角屑,逐瘀血,隨宜採用。〕隨症加減,難以盡述。
此攻補兼施之法也,施於惡露未行,元氣將脫者甚當。若去血過多,氣血兩虛而昏暈者,是當以人參為君,鹿膠為臣,而以蘇木、童便為佐使矣。虛人須預煎湯,俟產下即服,可兔血暈。左方加獨參湯、參耆湯、參附湯之類,皆治虛脫之劑,宜參酌取用。
白話文:
參蘇湯的主要成分是人參和蘇木,加入童便,可以治療產後惡露不盡、元氣虛弱的情況。人參能固本培元,蘇木則可以活血化瘀,童便有助於排毒。另外,也可以加入鹿角膠來補益氣血,或是使用鹿角屑來逐瘀血,根據病情進行調整。這種方劑兼具攻補之效,適用於產後惡露不盡、元氣虛弱的患者。如果產後失血過多,導致氣血兩虛、昏迷,則應以人參為主藥,鹿角膠為輔,蘇木和童便則作為佐藥。虛弱體質的患者,可以提前煎好藥湯,待產婦生產後立即服用,可以預防暈厥。此外,也可以根據需要添加獨參湯、參耆湯、參附湯等補虛脫的方劑。
加味歸脾湯,逍遙散,六味地黃丸,保陰煎,左歸丸,人參固本丸,集靈散,天王補心丹,〔俱
見虛勞。〕,接命丹〔俱見中風。〕,竹茹湯,犀角地黃湯,〔俱見傷寒。〕,柏仁丸,〔見調經。〕,加味四物湯,〔見頭痛。〕,調榮散,加味異功散,〔俱見腫脹;〕
白話文:
加味歸脾湯、逍遙散、六味地黃丸、保陰煎、左歸丸、人參固本丸、集靈散、天王補心丹,這些方劑都用於治療虛勞。
接命丹,則用於治療中風。
竹茹湯、犀角地黃湯,則用於治療傷寒。
柏仁丸,用於治療月經不調。
加味四物湯,用於治療頭痛。
調榮散、加味異功散,則用於治療腫脹。
此數方各隨所宜,活法加減用之。產後應用諸方甚多,不能盡列,須臨機應變,向各門中採取用之可也。
胞衣不下方
益母草〔三兩。一方單用益母草六兩,酒煎入童便頓飲,治橫生甚驗。〕牛膝、當歸〔各五分。〕芒硝〔二、三錢,或用元明粉代之。虛人勿用。〕酒煎入童便〔一杯。〕或合失笑散:浦黃、五靈脂同用。
此方責之血入衣中,脹大難下腹中脹痛,手不可近,甚至胸滿喘急,速進此藥,血散脹消,其衣自下,緩則不救,一方以產婦頭髮入口作嘔,即出。亦有因氣虛無力送出者,本方可合參蘇湯,或因血少乾澀不下者,本方可加麻油,生雞子白各一杯頓服。
白話文:
這些方子要根據實際情況靈活調整,產後適用的方子很多,無法一一列出,需要臨場應變,參考各家醫書選用。
如果胎盤不下降,可以用益母草三兩,牛膝、當歸各五分,芒硝二、三錢(或用元明粉代替,虛弱的人不能用),加酒和童便一杯煎服。也可以配合失笑散:浦黃、五靈脂一起使用。
這個方子針對胎盤留在子宮內,導致腹部脹痛、手碰不得、甚至胸悶氣喘的情況。快速服用此藥,可以散血消脹,胎盤自然下降。如果延誤治療,就難以挽回。有產婦因為頭髮吃到肚子裡嘔吐,服用此藥後就吐出來了。也有因為體虛无力排出胎盘的,可以用此方配合參蘇湯。如果是因为血少干涩导致胎盘下降不了,可以加麻油、生雞蛋清各一杯,一次服用。
子腸不收方
有用蓖麻子搗貼丹田,及塗頭頂心者,如已收上,即宜洗去。有用半夏末吹鼻,取嚏而入者。有用鱉頭灰,白芨、五倍子末、枯礬、羊脂等藥,可加冰片敷托而入之者。亦可煎湯頻洗。有用麻油煎熱熏洗,即用鱉頭灰湯調服者。若日久不能收上,宜大補氣血為主,暫加升提,如補中益氣湯之類。如惡露未盡,及喘咳嘔惡等症,仍宜戒投。
白話文:
如果子宮收縮不佳,可以將蓖麻子搗碎貼在丹田,或塗抹在頭頂正中央,如果子宮已經收縮,就應該洗掉。也可以用半夏粉末吹入鼻孔,引發打噴嚏使其進入。還可以用鱉頭灰、白芨、五倍子粉末、枯礬、羊脂等藥材,加入冰片敷在腹部,使其滲入。也可以用這些藥材煎湯反覆清洗。還可以將麻油加熱,熏洗患處,再用鱉頭灰湯調服。如果長期子宮收縮不良,就應該以大補氣血為主,並輔以升提藥物,例如補中益氣湯。若惡露未盡,或伴有喘咳嘔吐等症狀,則應避免使用這些藥物。
玉門不斂方
有用八珍湯加黃耆、五味子等藥者,責之氣血大虛也。有用加味逍遙散者,責之肝經虛熱,其症必腫脹焮痛,當兼用敷藥湯洗,並隨宜療治。
加味湧泉散
王不留行〔一錢五分。〕穿山甲〔炙研,七分。〕木通〔一錢五分。〕麥冬〔五錢。〕當歸〔三錢。〕栝蔞仁〔一枚,搗。〕豬蹄煎濃湯煎藥。
白話文:
玉門不斂方
如果有使用八珍湯加上黃耆、五味子等藥物的,說明氣血大虛。如果有使用加味逍遙散的,說明肝經虛熱,其症狀必定腫脹發紅疼痛,應該同時使用敷藥湯洗,並根據情況進行治療。
加味湧泉散
王不留行(一錢五分),穿山甲(炙研,七分),木通(一錢五分),麥冬(五錢),當歸(三錢),栝蔞仁(一枚,搗碎),豬蹄煎濃湯,用此湯煎藥。
此治乳汁不下之方也。參、耆隨宜加用外,用木梳於乳房梳下。
免懷湯
歸尾,赤芍,紅花,牛膝
此摘乳之方,婦人之血,下則為月經。上則為乳,欲摘乳者,通其月事,則乳汁下行,免乳脹之苦矣。方曰免懷,子生三年,然後免於父母之杯也。
新產脈宜小緩,若數大發熱為凶。
如胞衣未下,惡露未來,腹脹如鼓,嘔吐黃水,多帶腥臭,加喘者,必產後口鼻有黑氣者〔胃絕肺敗也。〕死。或血脫過多,或汗出不止而致痙〔乃為敗症〕,不治。產後汗出,手拭不及者難治。產後虛喘,產後痢疾,產後蓐勞,皆難治。〔生產名曰坐草,蓐草蓐也。產中虛乏勞倦,寒熱如瘧,百節痠疼,肢體倦怠,咳嗽痰逆,名曰蓐勞。〕
白話文:
這個方子是治療乳汁不下的。除了參、耆要根據情況適量添加外,還要用木梳梳乳房。
免懷湯的藥材包括:歸尾、赤芍、紅花、牛膝。
這個方子是為了停止乳汁分泌的,婦女的血液向下流就是月經,向上流就是乳汁。想要停止乳汁分泌,就要通暢月經,這樣乳汁就會向下流,避免乳房脹痛。方子叫做免懷,意思是孩子出生三年後,才能免除父母的杯具。
新產婦脈象應該是小而緩慢,如果脈象數大並且發熱,就預示着凶兆。
如果胎盤沒有下降,惡露沒有排出,肚子脹得像鼓一樣,嘔吐黃色的水,並且帶有腥臭味,還伴有喘氣,那麼一定是在生產後口鼻有黑氣(代表胃氣絕、肺氣敗),就會死亡。或者出血過多,或者汗出不止導致痙攣(都是敗症),就無法治療。產後出汗,手都來不及擦拭的,很難治癒。產後虛喘、產後痢疾、產後蓐勞,都很難治癒。(生產叫做坐草,蓐草就是產褥。生產過程中虛弱乏力勞累,寒熱交替像瘧疾一樣,全身關節酸痛,肢體乏力,咳嗽痰逆,就叫做蓐勞。)