《顧松園醫鏡》~ 卷十六·數集 (2)
卷十六·數集 (2)
1. 附《金匱》治婦人雜病五方
甘麥大棗湯,治婦人臟燥。〔概治五臟陰血為言。〕悲傷欲哭,象如神靈所作。〔經言:肺在聲為哭。又悲為肺志。又言:肝悲哀動中則魂傷而邪狂不正。總因臟燥不能榮養心神,魂魄為之不寧也。〕數欠伸。〔呵欠而張口伸腰也。經言:得病善伸數欠。又言:肺病腎病皆為欠伸,〕甘草〔緩瀉心包之火,而救肺和胃。〕陳小麥〔和肝陰,養心液。〕大棗〔補脾益胃潤肺。〕
此方以甘潤之劑,調補脾胃為主,以脾胃為生化氣血之源也。血充則燥止,而病自除矣。
豬膏發煎,〔見黃疸。〕治胃氣下泄,陰吹而正喧,此穀氣之實也。〔腸胃津液枯燥,穀食壅滯不下,氣不往後陰,而反從前陰泄出,聲響如吹。〕
此方潤燥養血,俾腸間得潤,穀食下而氣轉後陰,此通則彼塞矣。沈氏謂:有大便不結,中虛下陷而陰吹者,當補中升提以治之,不可概指為胃實也。
半夏厚朴湯,治婦人咽中如有炙臠。〔氣逆噎塞,吞之不下,吐之不出,如干肉貼咽中。〕
半夏,厚朴〔消痰散結下氣。〕蘇葉〔活血溫中行氣。〕生薑〔行陽散氣。〕茯苓〔能理痰壅,導逆氣下行。〕
徐氏謂:婦人或產後或經後,寒氣以從陰戶乘虛侵入胞宮,相隨任脈上衝,抵於咽嗌,致有此病。而男子因寒痰冷氣上逆,亦間有之。嘗治一人,咽中每噎塞,嗽不出,以前湯投之即愈。愚謂:陰虛之人,咽中噎塞嗽不出者甚多,勿概混用。
狼牙湯,治陰蝕瘡爛〔濕熱熾盛,流注陰中,即生瘡矣。濕熱蒸化為蟲,侵蝕陰中,以致瘡爛。〕
狼牙〔草名,苦寒有毒。能治惡瘡,除熱殺蟲。如無,用苦參、黃柏、桃葉等代之亦可耳。煎濃湯、頻洗之。更以綿裹緊如繭,浸湯瀝入陰中,日四、五遍。〕
蛇床子散,治婦人陰中寒冷。
蛇床子〔為末,密水少許,丸如棗狀,綿裹納入陰中。〕如因胞門受寒,少腹畏冷,陰戶掣痛者,亦可用之。〔蓋寒從陰戶所受,故仍溫其受邪之處則愈。〕
白話文:
[附《金匱》治婦人雜病五方]
甘麥大棗湯,治療婦女因情緒不穩定引起的精神官能症狀。(主要針對五臟陰血不足的問題)患者會悲傷想哭,情緒起伏大,好像被神靈操控一樣。(中醫認為,肺主聲音,悲傷是肺的情緒表現。又說,肝臟悲傷過度會傷害魂魄,導致精神失常。總之,是因為內臟乾枯,不能滋養心神,導致魂魄不安。)患者還會頻繁打呵欠、伸懶腰。(中醫認為,生病的人常會這樣。又說,肺病、腎病都會引起打呵欠、伸懶腰。)藥方包含甘草(可以緩解心包的火氣,保護肺和胃)、陳小麥(可以調和肝陰,滋養心液)、大棗(可以補脾益胃,潤肺)。
這個藥方以甘甜滋潤的藥物為主,調理脾胃功能,因為脾胃是產生氣血的源頭。氣血充足,內臟乾枯的問題就會解決,病自然就好了。
豬膏發煎,(這在黃疸病症中也有提及)治療胃氣下洩,導致陰道排氣且聲音很大,這是穀物消化不良的實證。(腸胃津液枯竭,食物積滯不下,氣不往肛門走,反而從陰道洩出,發出聲音像在吹氣一樣。)
這個藥方可以滋潤乾燥,滋養血液,讓腸道保持濕潤,食物就能順利下行,氣也會轉往肛門,解決了陰道排氣的問題。沈氏認為:有些人的大便不乾燥,是因為中氣虛弱導致下陷而陰道排氣,應該用補中益氣的方法來治療,不能一概認為是胃實證。
半夏厚朴湯,治療婦女咽喉感覺有東西哽住,像烤肉一樣。(這是因為氣逆導致的噎塞,吞嚥不下,吐也吐不出,感覺有塊乾肉貼在喉嚨裡。)
藥方包含半夏、厚朴(可以化痰散結,讓氣往下走)、蘇葉(可以活血溫中,行氣)、生薑(可以溫陽散氣)、茯苓(可以調理痰液,引導逆氣下行)。
徐氏認為:婦女可能在生產後或經期後,寒氣會從陰道侵入子宮,跟著任脈往上衝,到達咽喉,導致這種病症。而男子也可能因為寒痰冷氣上逆而出現這種情況。他曾治療過一位患者,咽喉經常噎塞,咳不出來,服用這個藥方後就痊癒了。我認為:陰虛的人,咽喉噎塞,咳不出來的很多,不能全都用這個藥方治療。
狼牙湯,治療陰部潰爛。(濕熱太盛,流到陰部,就會產生瘡。濕熱會生蟲,侵蝕陰部,導致潰爛。)
狼牙草(是一種草藥,味苦性寒,有毒。可以治療惡瘡,去除熱毒,殺死蟲子。如果沒有,可以用苦參、黃柏、桃葉等替代。煎成濃湯,頻繁清洗患處。再用棉花包裹緊實,浸泡藥湯後擠入陰道,每天四、五次。)
蛇床子散,治療婦女陰部寒冷。
蛇床子(磨成粉末,用少量蜂蜜水調成棗子大小的丸子,用棉布包裹後塞入陰道。)如果因為子宮受寒,小腹怕冷,陰道抽痛,也可以使用這個方法。(因為寒氣是從陰道進入的,所以溫暖受邪的地方就能治癒。)
2. 舉例
一,一閨女病經閉年餘,發熱食少,肌削多汗,而成癆怯,醫見汗多,誤謂虛也,投以參朮,其血愈錮,嘉言珍視,見汗出如蒸籠水氣。謂曰:此症可療處,全在有汗;蓋經血內閉,止有從皮毛間透出一路,以汗亦血也;設無汗而血不流,則皮毛乾枯而死矣。宜用極苦之藥,以斂其血入內,而下通於衝脈,則熱退經行,而汗自止。
非補藥所能效也。於是以龍薈丸日進三次。月餘,忽覺經水略至,汗熱稍輕,故減前丸,只進一次。又一月,經水大至,淋漓五日,而諸症痊愈。
二,一室女,年十七患瘰癘久不愈。天癸未通,發熱咳嗽,飲食少思。醫欲用巴豆、肉桂之類,先通其經。立齋曰:此症、潮熱經候不調者不治,今所喜脈不澀,且不潮熱,尚可治之。蓋此症因稟氣不足,陰血未充之故,須養氣血,益津液,其經自行。彼惑於速效,仍用前藥。
立齋曰:非其治也。此類乃慓悍之劑,大助陽火,陰血得之則妄行,脾胃得之則愈虛。經果通而不止,食愈少而潮熱,遂致不救。按經云:女子二七而天癸至,若過期不至,是為非常,必有所因。寇宗奭曰:夫人之生,以血氣為本,人之病未有不先傷其氣血者。世有童男室女,積想在心,思慮過當,多致勞損。
在男子則神色先敗,女子則月水先閉,何以致然?蓋憂愁思慮則傷心,心傷則血竭,故神色先敗,而月水先閉也。火既受病,不能榮養其子,故不嗜食。脾既虛,則金氣虧,故發咳嗽。咳既作則水氣絕,故四肢干。木氣不充,故多怒,鬢髮焦,筋骨痿。俟五臟傳遍,雖不卒死,然終死矣。
此種虛勞,最難治療。若能改易心志,用藥扶持,可得九死一生。又張氏云:室女經久不通,切不可用苦寒,以血得冷則凝也。若經候微少,漸漸不通,手足骨肉煩痛,日漸羸瘦,漸熱,其脈微數,此由陰虛血弱,火盛水虧,不可以毒藥通經,宜常服柏子仁丸,澤蘭湯。
三,一放出宮人,臀腿腫痛,內熱脯熱,惡寒體倦,咳嗽胸痞,月經過期而少。彼以為氣毒流注,服清熱理氣之劑,益甚。立齋曰:此乃肝經瘀血停留所致。治法但當補其所不勝,而制其所勝;宜補者脾也,宜制者肝也。彼不信,仍服前藥而死。
四,一婦早孀居,時年三十有七,患兩腿骨作痛,脯熱體倦,月經不調,或發寒熱,已數年矣。一日頸項兩側作核,兩脅脹痛。立齋曰:此係肝經鬱火所致,用加味逍遙散,加地、芍、澤蘭等藥,三十餘劑,症漸輕安。再用加味歸脾等藥,年餘而愈。
五,一放出宮人,年四十餘,臀腿內股作痛,脯熱口乾。月經不調。立齋曰:此係肝經血少。不能榮養經絡而然也。用加味逍遙散,加澤蘭,五十餘劑諸症稍緩。又以歸脾兼服,二百餘劑而愈。
六,一婦發熱口乾,肢體倦怠,腿痛膝腫,月經不調。立齋曰:此足三陰經血虛之症也。用六味丸、逍遙散,兼服兩月,飲食漸進,形體漸健,膝腫漸消而愈。
七,一婦人因夫經商久出,時發寒熱,經行旬日方止。服涼血降火藥,內熱益甚,自汗盜汗,月經頻數。立齋曰:內熱汗出腎陰虛;月經頻數脾不統也。用六味丸、歸脾湯,兼服而愈。
白話文:
[舉例]
一,一位少女經期停閉一年多,出現發燒、食慾不振、身體消瘦、多汗等症狀,呈現虛勞的體質。醫生看到她汗多,誤以為是虛弱,便使用人參、白朮等補藥,結果導致血瘀更加嚴重。有一位見識廣博的人觀察到她出汗如蒸籠的水氣,說:「這個病可以治癒的關鍵就在於有汗。因為經血在體內阻塞,只能透過皮膚毛孔排出一條路,汗也是血的一種;如果沒有汗而血無法流動,皮膚毛孔就會乾枯而死。應該使用極苦的藥物,使血收斂進入體內,並往下通到衝脈,這樣發熱就會消退,經期恢復,汗自然會停止。補藥是沒有用的。」於是,就讓她每天服用三次龍薈丸,一個多月後,她感覺月經稍微來了一些,發熱和出汗也稍微減輕,因此減少龍薈丸的服用次數,改為每天一次。又過了一個月,月經大量來潮,持續了五天,所有的症狀都痊癒了。
二,一位十七歲的少女,患瘰癧(淋巴結腫大)很久都沒好。月經還沒來,出現發燒、咳嗽、食慾不佳等症狀。醫生想用巴豆、肉桂之類的藥物來通經。但立齋說:「這種病如果出現潮熱和經期不調,就不好治了,但現在這個女孩脈象不澀,也沒有潮熱,還可以治療。這個病是因為先天體質不足,陰血沒有充足的緣故,需要補養氣血,滋養津液,月經自然就會來。那些人迷信快速見效,還是用了之前的藥。」立齋說:「這種治療是不對的。這些都是猛烈的藥物,會大助陽火,陰血遇到陽火就會亂跑,脾胃遇到就會更加虛弱。結果導致月經雖然來了卻止不住,食慾更加不振,還出現潮熱,最後救不活了。」醫書上說:「女子十四歲時月經會來,如果過了這個年紀還沒來,那一定是不正常的,肯定是有原因的。」寇宗奭說:「人活著是以氣血為根本,人會生病都是因為先傷了氣血。世上有未婚男子和女子,因為思慮過度、積存在心,大多會造成勞損。在男子會先出現精神萎靡,在女子則會先月經閉止,為什麼會這樣呢?因為憂愁思慮會傷心,心傷則血枯竭,所以會精神萎靡,月經也會閉止。心火既然生病了,就無法滋養其他臟器,所以會食慾不振。脾胃既然虛弱了,金氣也會虧損,所以會咳嗽。咳嗽一旦出現就會耗損水氣,所以四肢會乾燥。木氣不足,所以會容易發怒、頭髮焦黃、筋骨痿軟。等到病傳遍五臟,即使不會馬上死亡,最後還是會死。」這種虛勞非常難治療,如果能改變心境,加上藥物輔助,或許能有起死回生的機會。張氏也說:「未婚女子如果經期長期不來,絕對不能用苦寒的藥物,因為血遇冷會凝滯。如果經期來得很少,慢慢地越來越不來,還出現手腳骨肉疼痛、身體逐漸消瘦、漸漸發熱、脈搏細數,這就是陰虛血弱、火盛水虧的現象,不可以用毒藥通經,應該常服柏子仁丸、澤蘭湯。」
三,一位被放出宮的女子,臀部和大腿腫痛,體內發熱,感到寒冷、身體疲倦、咳嗽胸悶,月經延遲而且量少。醫生認為是氣毒流注,使用清熱理氣的藥,結果病情更加嚴重。立齋說:「這是肝經瘀血停留導致的。治療方法應該補其不足,抑制其過剩。應該補的是脾,應該抑制的是肝。他們不相信,仍然用之前的藥,結果死了。」
四,一位早年喪夫的婦女,三十七歲,兩腿骨頭疼痛,體內發熱,身體疲倦,月經不調,時常發冷發熱,已經好幾年了。有一天,脖子兩側出現腫塊,兩脅脹痛。立齋說:「這是肝經鬱火所導致的,使用加味逍遙散,加上熟地、白芍、澤蘭等藥,服用了三十多劑,症狀逐漸減輕。然後再用加味歸脾等藥,一年多後就痊癒了。」
五,一位被放出宮的女子,四十多歲,臀部、大腿內側疼痛,體內發熱、口乾,月經不調。立齋說:「這是因為肝經血少,無法滋養經絡所導致的。使用加味逍遙散,加上澤蘭,服用了五十多劑,所有症狀稍有緩解。又用歸脾湯一起服用,二百多劑後就痊癒了。」
六,一位婦女出現發熱、口乾、肢體倦怠、腿痛膝腫、月經不調等症狀。立齋說:「這是足三陰經血虛的症狀。使用六味丸、逍遙散,同時服用兩個月,食慾逐漸改善,身體逐漸強壯,膝腫逐漸消退而痊癒。」
七,一位婦人因為丈夫經商長期外出,時常發冷發熱,月經來潮十幾天才會結束。服用涼血降火的藥,體內發熱反而更加嚴重,出現自汗、盜汗、月經頻繁的現象。立齋說:「體內發熱、出汗是腎陰虛,月經頻繁是脾不統血。使用六味丸、歸脾湯,同時服用就痊癒了。」