《顧松園醫鏡》~ 卷二·禮集 (1)
卷二·禮集 (1)
1. 木部
柏子仁,〔甘平,入心、肝、腎三經。蒸曬或炒研。〕安神定悸,〔心藏神,腎藏志,入心養神,入腎定志,則神安而驚悸自除。〕壯水強陽。〔腎藏精,腎惡燥,潤腎補腎。則精足而陽強。〕益血而容顏美少,補虛而耳目聰明。〔悅顏聰明,皆心血與腎水互相灌溉耳。又心主五色,耳為腎竅,目為肝竅,三髒得補之功也。〕養心氣,潤肝腎,芳香能益脾胃,滋養之上品藥也。
多油而滑,作瀉者勿服,多痰者亦忌。有油透者勿入藥。
側柏葉,〔苦微寒,入肝經。〕治痹症歷節疼痛,〔其性挾燥,故祛風濕。〕止腸風,吐衄崩淋。〔微寒帶澀,故止諸血。〕
白話文:
柏子仁,性味甘平,入心、肝、腎三經。可以蒸曬或炒研後服用。它能安神定悸,因為心藏神,腎藏志,柏子仁入心養神,入腎定志,所以能使神安,驚悸自然消失。它也能壯水強陽,因為腎藏精,腎惡燥,柏子仁潤腎補腎,精氣充足,陽氣自然強盛。柏子仁還能益血,使容顏美麗,青春永駐,補虛,使耳目聰明。因為容顏美麗和耳目聰明,都與心血和腎水相互滋養有關。又因為心主五色,耳為腎竅,目為肝竅,三髒得到補益的功效。柏子仁還能養心氣,潤肝腎,芳香能益脾胃,是滋養身體的上品藥材。
不過,柏子仁性滑,油多,容易滑腸,所以瀉痢患者不宜服用,痰多者也應忌食。如果柏子仁的油脂滲透出來,就不能入藥了。
側柏葉,性味苦微寒,入肝經。可以治療痹症,治歷節疼痛,因為它的性味偏燥,所以能祛除風濕。它還能止腸風,吐衄崩淋,因為它微寒帶澀,所以能止血。
挾燥血家,不宜多服。
松節,〔苦溫〕。祛風濕,而止骨節之痛,能舒筋骨,而除攣急之疴,性燥,血虛者,中病即止。
女貞子,〔甘寒,入腎經,葉長子黑者良,酒浸蒸。〕補腎治虛損,〔除熱益精,腎家要品。〕明目、黑鬚發。〔補腎之功。〕
陰寒之品,久服腹痛作瀉。
茯苓,〔甘淡平,入心、腎、脾、胃、小腸五經。生於古松之下,感土木之氣而成。產雲南,白而堅實者佳。去皮用。〕安心神而定驚悸,止健忘,〔補心之功。〕益脾胃而治痰飲,消水腫。〔益脾除濕利水之功。〕除嘔吐而止泄瀉,〔以其能和中益氣也。〕療咳逆而理痰壅。〔以其能導氣降火也。〕能利小便,〔味甘淡滲,其性上行,滋水之源而下降,利小便。〕堪伐腎邪。〔能降腎經水泛之痰,又治奔豚之症。地黃丸中用之,取其去胞中積垢,搬運之功耳。〕抱根者為茯神,主用相同,而安神獨勝;紅者為赤茯苓,功力稍遜,而利水偏長,茯苓皮,開腠理,通水道,治水腫多功。
白話文:
如果體內燥熱缺血,就不適合服用過多藥物。松節味苦性溫,可以祛風濕止骨痛,舒筋骨除攣急,但性燥,血虛者服用後應立即停藥。女貞子甘寒,入腎經,葉長子黑者品質最佳,需以酒浸蒸後使用。它能補腎治虛損,除熱益精,是治療腎虛的重要藥物,同時也能明目、黑鬚髮。陰寒性質的藥物,長期服用會導致腹痛和腹瀉。茯苓甘淡平,入心、腎、脾、胃、小腸五經,生於古松之下,吸收土木之氣而成。產於雲南,白而堅實者為佳,去皮使用。茯苓能安心神定驚悸,止健忘,補心;益脾胃治痰飲,消水腫;除嘔吐止泄瀉,和中益氣;療咳逆理痰壅,導氣降火;利小便,滋水之源;伐腎邪,降腎經水泛之痰,治奔豚之症。茯苓的根部稱為茯神,功效與茯苓相同,但安神效果更佳;紅色茯苓稱為赤茯苓,藥效稍遜,但利水效果更强;茯苓皮可開腠理,通水道,治療水腫。
若小便不禁,虛寒精滑者,皆不得服。
琥珀,〔甘平,入心、肝、小腸三經。用水調側柏子末,置瓷鍋中,置琥珀於內煮之,搗粉用。〕鎮心安神,〔重可以鎮心,明可以安神。〕治癲癇,退翳明目,消瘀血,通五淋。從辛溫藥,則行血破瘀;從淡滲藥,則利竅行水;從金石鎮墜藥,則鎮心安神,用敷金瘡,則止血生肌。
消磨滲利之性,不宜虛人,凡陰虛內熱,火炎水涸者勿服。
酸棗仁,〔甘酸平,入心、脾、肝、膽四經。炒研。〕止驚悸而最治虛汗,〔膽怯者,心君易動,補膽氣則驚悸止。凡服固表藥而汗不止者,用棗仁為君,則汗必止,以汗為心液故也〕。除心煩而善療不眠。〔肝虛血少,則虛煩不眠,補肝養陰,則不煩而安眠矣。〕
白話文:
如果尿失禁,體虛怕冷,精液流失的患者,都不能服用琥珀。琥珀性味甘平,歸心、肝、小腸經,具有鎮心安神、治癲癇、退翳明目、消瘀血、通五淋等功效。與辛溫藥搭配,則可以行血破瘀;與淡滲藥搭配,則可以利竅行水;與金石鎮墜藥搭配,則可以鎮心安神;外敷金瘡,則可以止血生肌。但琥珀消磨滲利,不適合體虛的人服用,凡是陰虛內熱、火炎水涸者,都應該避免使用。酸棗仁性味甘酸平,歸心、脾、肝、膽四經,具有止驚悸、治虛汗、除心煩、療不眠等功效。它可以治療膽怯心慌、虛汗不止、心煩不眠等症狀。
肝、膽、脾三經有實邪熱者勿用,以其收斂故也。
枸杞子,〔甘平,入腎、肝二經。〕補腎而填精,強陰止渴;〔精不足者,補之以味,枸杞子是也。補腎益精則陰強,潤肺生津則渴除〕。益肝以養營,堅筋明目。〔明目者,以肝開竅於目,黑水神光屬腎故也。〕益精明目,滋補之聖藥。
性潤而能利大小腸,泄瀉者勿用,或與山藥、蓮肉、茯苓同用則可瀉矣。
地骨皮,〔甘寒,入腎經。〕解虛勞之客熱,除有汗之骨蒸。〔熱淫於內,瀉以甘寒也。〕主肝、腎虛熱,為三焦氣分之藥。又能降肺中伏火。
白話文:
肝、膽、脾三條經脈如果有實邪熱,就不要使用,因為它具有收斂的作用。
枸杞子,性味甘平,歸入腎、肝二經。可以補腎填精,強壯陰氣,止渴。精氣不足的人,可以用味甘的食物來補益,枸杞子就是這樣。補腎益精,則陰氣強盛;潤肺生津,則口渴消除。可以滋養肝臟,改善營養,堅固筋骨,明目。眼睛明亮,是因為肝臟開竅於目,黑色之水和神光屬腎。枸杞子益精明目,是滋補的聖藥。
枸杞子性質潤滑,可以通利大小腸,但瀉泄者不宜使用。如果與山藥、蓮肉、茯苓一起使用,則可以起到瀉下的作用。
地骨皮,性味甘寒,歸入腎經。可以治療虛勞引起的內熱,去除汗多而骨蒸的症状。內熱過盛,可以用甘寒的藥物來瀉火。主治肝、腎虛熱,是治療三焦氣分的藥物。還能降伏肺中的伏火。
中寒者勿用。
桑根白皮,〔甘寒,入肺經。刮去粗皮,蜜水炙。有涎出,勿去之。〕瀉肺火而止喘定嗽,〔專瀉肺中之伏火,若肺中有水氣者,用之亦當。〕利小腸而消腫除脹。〔長於利小水,故能治水氣腫脹。〕下氣消痰,〔氣降而痰亦降。〕除熱止渴。〔甘寒除內熱,而渴自止。〕桑葉〔甘寒〕除寒熱而止汗出,〔甘能益血,寒能涼血,是以能止陰虛寒熱,及因內熱汗出也。〕治咳嗽而止消渴,〔治咳嗽者,下氣之功,止渴者,益陰之功〕。益血祛風,〔血行風自滅也。〕明目長髮,〔煎湯洗沐甚效。〕
白話文:
桑根白皮性寒,不適合寒性體質的人使用。它能清肺熱止咳喘,利小腸消腫,降氣消痰,降火止渴。桑葉性寒,能清熱止汗,止咳止渴,益血祛風,明目生髮。
桑枝〔苦平〕治遍體風癢,〔性能祛風,久服終身不患偏風。〕療四肢拘攣,〔以其能通利關節也。故許學士患臂痛,諸藥不應,服此數劑即愈。〕咳嗽能除,〔一少年咳嗽,百藥不效,用南向桑枝。寸折煎湯,頻飲而愈。〕腳氣可用。〔炒香水煎,空心服之。〕桑椹〔甘寒〕補血安神,生精止渴。
桑皮瀉火,肺虛無火,因風寒而咳嗽者勿服。
竹葉,〔辛甘寒,入心、胃二經。〕清心胃而滌煩熱,〔同麥冬、棗仁之屬,治虛煩不眠,清心之功,入白虎湯中,治煩熱大渴,清胃之效。〕治痰熱而止咳逆。〔胸中痰熱壅滯,則咳逆上氣,辛寒能解熱結者,痰消氣下而咳止矣。〕
白話文:
桑枝,味苦性平,可以治療全身風癢。桑枝具有祛風的功效,長期服用可以終身不患偏風。桑枝還能治療四肢拘攣,因為它能通利關節。據說以前有個名叫許學士的人患了臂痛,服用其他藥物都無效,後來服用桑枝湯幾劑就痊癒了。桑枝也能治療咳嗽。曾經有一個少年咳嗽,服用各種藥物都不見效,後來用南向桑枝切碎煎湯,經常服用就痊癒了。桑枝還可以用來治療腳氣,炒香後用水煎,空腹服用。
桑椹,味甘性寒,可以補血安神,生精止渴。
桑皮可以瀉火,但肺虛無火,因風寒而咳嗽的人不能服用。
竹葉,味辛甘性寒,入心、胃二經。竹葉可以清心胃,滌除煩熱。與麥冬、棗仁等藥物合用,可以治療虛煩不眠,起到清心的作用。竹葉還可以用來治療煩熱大渴,加入白虎湯中,可以起到清胃的功效。竹葉還可以治療痰熱,止咳逆。當胸中痰熱壅滯,導致咳逆上氣時,竹葉辛寒的性質可以解熱結,使痰消氣下,從而止咳。
竹茹,〔甘微寒,入胃經。刮去青皮,用第二層。〕疏氣逆,而嘔呃與噎隔皆平;〔胃熱嘔呃者宜之。〕清血熱,而吐衄與崩中咸療。〔甘寒能涼血清熱,故又治女勞復。〕
竹瀝,〔甘寒〕痰在皮裡膜外者,直達以宣通;痰在經絡四肢者,屈曲而搜剔。失音不語偏宜,股體攣蜷決用。〔性滑流利,走竅逐痰,兼之甘寒益陰除熱,痰熱既祛,則氣道通利,經脈流轉,而諸症自除。〕竹種最多,惟大而味甘者為勝。
竹茹,〔甘寒〕感寒挾食而嘔吐者勿用。竹瀝滑腸,脾虛泄瀉者勿用,寒痰、濕痰、食積痰諸均忌。
白話文:
竹茹性味甘微寒,入胃經,能疏解氣逆,治療嘔吐、呃逆和噎膈等症。竹茹能清熱涼血,治療吐血、鼻衄和崩漏等症。竹瀝性味甘寒,能宣通皮裡膜外之痰,搜剔經絡四肢之痰。失音不語、肢體拘攣者皆可用之。竹茹甘寒,感寒食積而嘔吐者忌用。竹瀝滑腸,脾虛泄瀉者忌用,寒痰、濕痰、食積痰者皆忌用。
天竺黃,〔甘寒,入心經。輕者真。〕治中風不語,〔熱痰壅塞上竅之故。〕理幼稚驚癇。〔總取其涼心除熱,豁痰利竅之功。〕
竹之津氣結成,產於天竺國,與竹瀝功用相仿,而無滑腸之患。
山茱萸,〔酸微溫,入肝、腎二經。核能滑精,酒潤去之,烘乾。〕補腎氣而興陽道,堅陰莖;固元精而治淋瀝,止遺尿。〔老人小便淋瀝,及不禁遺尿,皆屬腎虛。山萸氣溫而主補,味酸而主斂故也。〕月事多而可以止,〔酸斂之效。〕耳鳴響而還其聰。〔補腎之功。〕
強陽不痿,小便不利者,不宜用之。
金櫻子,〔酸澀平,入脾、腎二經。杵去刺及子。〕治脾虛久泄,療腎虛精滑。〔澀以固脫也。〕
白話文:
天竺黃性味甘寒,入心經。品質好的天竺黃質地輕盈。它可以治療中風不語,因為中風不語是由於熱痰阻塞上竅所致。也能治療兒童驚癇,主要是利用它清心除熱、豁痰利竅的功效。
天竺黃是竹子津氣凝結而成,產自天竺國,功效與竹瀝相似,但沒有滑腸的副作用。
山茱萸性味酸微溫,入肝、腎二經。山茱萸的核能滑精,用酒浸泡後再烘乾即可去除。山茱萸可以補腎氣、壯陽道、堅陰莖,固元精、治淋瀝、止遺尿。老人小便淋瀝、不禁遺尿都是腎虛所致,山茱萸性溫而補,味酸而斂,所以能治療這些病症。山茱萸還能止月經量多,因為它有收斂的作用。也能治療耳鳴,使聽力恢復,因為它能補腎。
陽氣過盛、不舉,小便不利的患者,不適合使用山茱萸。
金櫻子性味酸澀平,入脾、腎二經。使用前要將刺和果核去除。金櫻子能治療脾虛久瀉,也能治療腎虛精滑,因為它具有收斂固脫的作用。
性澀不利於氣。丹溪曰:經絡隧道,以通暢為和平,昧者喜其澀精而服之以縱欲,致生別疾,咎將誰歸。
杜仲,〔辛甘溫,入肝、腎二經。去皮酥炙,或鹽水炒。〕補肝益腎,強筋壯骨,〔肝充則筋健,腎充則骨強。〕腰膝之痠痛皆痊,〔腰脊不利,及腳膝痠疼,無力以行,加而用之。〕遍體之機關盡利。〔東垣謂其能使筋骨相著。〕
腎虛火熾者勿用。
木瓜,〔酸溫,入脾、胃、肝三經。忌鐵器。〕最療轉筋,〔以其入肝而養筋故也。〕善治腳氣,疝病亦醫,〔有祛濕之能。〕嘔逆可止。〔和胃制肝之力。〕
白話文:
性澀不利於氣。丹溪說:經絡就像隧道,暢通無阻才算平和,愚昧的人喜歡澀精,就服用它縱情享樂,最終引發其他疾病,這要怪誰呢?
杜仲,性辛甘溫,入肝、腎二經。去皮酥炙,或鹽水炒。補肝益腎,強筋壯骨,肝臟充盈則筋骨強健,腎臟充盈則骨骼強壯。腰膝痠痛都能治癒,腰脊不適,以及腳膝痠疼,無力行走,可以加用它。全身的關節都能暢通無阻。東垣說它能使筋骨緊密相連。
腎虛火熾者忌用。
木瓜,性酸溫,入脾、胃、肝三經。忌鐵器。最能治療轉筋,因為它入肝養筋。善治腳氣,疝氣也能醫治,因為它有祛濕的功效。嘔吐逆氣也能止住,因為它能和胃制肝。
傷食而嘔吐者不宜用。
枳實,〔苦微寒,入肺、胃、大腸三經。麩拌炒。〕破氣散結,〔因氣結刺痛者,看在何經,以引經藥導之,中病即止。〕消積導滯,〔痰食皆積滯也。〕痰也食也,停水敗血也,氣行而盡消;咳者喘者,嘔逆腹痛者,氣利而咸止。解傷寒結胸,〔入陷胸湯中甚效。仲景治胸痹痛,每用之。〕除心下痞滿。〔胃之上口曰賁門,與心相連,胃中停滯,氣壅則心下痞滿,故潔古枳朮丸中用以消積除痞。元素曰:心下痞及宿食不消,並宜枳實、黃連。〕
白話文:
傷食而嘔吐的人不適合使用枳實。枳實性苦微寒,歸肺、胃、大腸經,可以用麩拌炒。它可以破氣散結,針對氣結導致的刺痛,可以根據疼痛部位的經絡,用引經藥物來導引,病症消除就停止使用。枳實可以消積導滯,積滯包括痰和食積,還有停滯的水液和敗血。氣行通暢,積滯就會消除。對於咳嗽、喘息、嘔吐、腹痛,都可以用枳實來疏通氣機,達到止痛的效果。枳實還可以解傷寒結胸,用於陷胸湯效果顯著。張仲景治療胸痹痛,經常使用枳實。枳實還可以消除心下痞滿,因為胃的上口叫賁門,與心臟相連,胃中停滯,氣機壅塞就會導致心下痞滿,所以潔古方劑枳朮丸中用枳實來消積除痞。李東垣說:心下痞滿和宿食不消,都可以用枳實和黃連來治療。
枳殼,〔功用同枳實。〕枳殼枳實,古未分別,自東垣始分枳殼治高,枳實治下。然觀仲景治胸痹痞滿,以枳實為要藥,諸方治大便秘塞,腸風腳氣,裡急後重,又以枳殼為通用。究其功用,皆為利氣之品,分之無傷,不分亦可。但枳殼性緩,而行稍遲;枳實性烈,而善下達,為確當耳。
性皆消導,破氣損真,凡氣弱脾虛之人,慎勿輕用。瘦胎飲用枳殼為湖陽公主而設,以彼奉養太過,形氣肥實,故相宜也,若一概用之,反致氣弱而難產。
厚朴,〔辛甘大溫,入脾、胃二經。色紫味辛者良。刮去粗皮,薑汁炒。〕暖脾胃而止腹痛,〔溫能暖中,辛能散結,苦能泄滿,是其性之所長,故因寒痛實痛者宜之。若脾陰不足,血虛腹痛者忌之。〕消食積而祛痰飲,〔其性消導,下氣消痰,能瀉胃中之實,故承氣湯用之。又佐蒼朮,以瀉胃中之濕,故平胃散用之,以平胃土之過。〕療氣實胸滿腹脹,〔結者散之,此胃神藥,若非氣實壅滯,胸滿因氣不歸元,腹脹因脾虛者,忌之。〕治胃寒嘔吐泄瀉,〔若胃虛火炎致吐,火熱暴注,皆非所宜。〕
白話文:
枳殼的功效和枳實相同。古代沒有區分枳殼和枳實,是李東垣開始區分枳殼用於治療上焦,枳實用於治療下焦的。但觀察張仲景治療胸痹痞滿的方子,以枳實為主要藥物;很多方子治療大便秘塞、腸風腳氣、裡急後重等症狀,也用枳殼。仔細分析其功效,都是行氣的藥物,分開使用沒有問題,不分開使用也可以。只是枳殼性緩,行氣較慢;枳實性烈,善於向下運行,這是確切的。
枳殼和枳實的特性都是消導,會損傷正氣,體虛氣弱的人要謹慎使用。瘦胎飲是用枳殼專為湖陽公主設計的方子,因為她飲食過度,身形肥胖,所以適合用枳殼。如果一概而論地使用,反而會導致氣虛,難以生產。
厚朴性辛甘大溫,歸脾胃經。顏色紫、味道辛辣的厚朴品質最好。刮去粗皮,用薑汁炒制。
厚朴可以溫暖脾胃,止腹痛。厚朴性溫能暖中,辛能散結,苦能泄滿,這是它的優點,所以寒痛、實痛的人適合用它。但脾陰不足、血虛腹痛的人忌用厚朴。
厚朴可以消食積、祛痰飲。它的特性是消導,下氣消痰,能瀉胃中積實,所以承氣湯裡用它。厚朴還可以佐以蒼朮,瀉胃中濕氣,所以平胃散裡用它,以平胃土的過度。
厚朴可以治療氣實、胸滿腹脹。厚朴能散結,是胃的良藥,但如果沒有氣實壅滯,胸滿是因氣不歸元,腹脹是因脾虛,則忌用厚朴。
厚朴可以治療胃寒嘔吐、泄瀉。但如果胃虛火炎導致嘔吐,火熱暴注,則不適合使用厚朴。
元氣虛弱者,切禁服之,孕婦亦忌。
檳榔,〔辛苦溫,入胃、大腸二經。見火無功。〕宣臟腑壅滯,療心腹疼痛。〔辛溫能散結破滯故也,若無壅滯,及非因蟲痛者勿用。〕降至高之氣,似水投石;〔譬降氣下行之速也,故結胸痞滿亦用之。〕疏後重之急,如驥追風。瘧疾與痰癖偕收,〔瘧無痰食不成,最能下氣消食祛痰,故二症皆用。〕腳氣與殺蟲並選。〔能墜諸藥,至於下極,專破滯氣下行,故治腳氣衝心,亦主奔豚膀胱諸氣之病。以其味苦,又能殺蟲。〕
氣虛下陷者忌用。
大腹皮,〔辛苦微溫,入脾、胃二經。即大腹子皮也。子與檳榔同功。鴆鳥多集此樹,宜溫水洗淨,再用大豆汁洗曬乾。〕降逆氣,消水腫。〔善消肌膚中水氣。〕
白話文:
元氣虛弱的人,絕對禁止服用檳榔,孕婦也忌用。檳榔性味辛溫,能宣通臟腑阻塞,治療心腹疼痛。它能快速下降上逆之氣,如同石頭投入水中,也能迅速緩解腹脹便秘,猶如駿馬追風。檳榔還能治療瘧疾和痰癖,因為瘧疾無痰食則難以發作,而檳榔最擅長下氣消食祛痰;檳榔也能治療腳氣和蟲病,因為它能將藥力帶往下行,專門破除阻滯之氣,所以能治腳氣衝心,也能治療奔豚、膀胱等氣病,由於檳榔味苦,也能殺蟲。氣虛下陷的人忌用檳榔。大腹皮性味辛苦微溫,能降逆氣,消水腫。它擅長消散肌膚中的水氣。
虛人勿用。
沉香,〔辛溫,入脾、胃、肝、腎四經。入丸散銼末,入煎磨汁,忌見火。黑潤不枯硬,重沉於水下者佳,香甜者性平,辛辣者熱。〕下逆氣而調中氣,〔其性下沉,故最降逆氣,其氣芬芳,故能調中氣。〕開鬱氣而散結氣。〔辛香能開鬱散結。〕止心腹疼痛,〔調中開鬱散結之功,中惡者尤宜,香能辟邪也。〕消水氣腫脹。〔其宜氣鬱腫脹與消水腫者,辛香醒脾燥濕之功。〕益脾胃而止吐瀉,〔脾胃喜香,喜溫喜通也。〕暖腰膝而治精寒。〔溫而下沉,能益命門之火,〕大腸氣閉宜投,〔古方同肉蓯蓉麻仁治之,〕小便氣淋須用。〔氣化則自然順利。〕
白話文:
虛弱的人不宜使用沉香。沉香味辛性溫,能通暢脾胃肝腎,可製成丸散或研末服用,也可煎煮或磨汁服用,但忌火。品質好的沉香色澤黑潤不乾枯堅硬,質地沉重於水,氣味香甜者性平,辛辣者性熱。沉香能降逆氣、調和中氣,芳香氣味可開鬱氣散結氣,能止心腹疼痛,尤其是食物中毒者,沉香的香味能辟邪,也能消除水腫,益脾胃止吐瀉,溫暖腰膝治療精寒,適用於大腸氣閉和尿道氣淋等病症。
非命門火衰,不宜入下焦藥用。
降真香,〔辛溫,色紅甜而不辣者佳。〕降氣最效,行瘀如神,肝傷吐血宜求,〔怒氣傷肝,或內傷吐血,用代鬱金神效。〕刀傷出血必用。〔敷之血即止,定痛、生肌,功勝花蕊〕燒之,闢天行時氣,宅舍怪異,小兒帶之,辟邪惡氣。
烏藥,〔辛溫,入脾、胃、膀胱三經。〕主膀胱冷氣攻衝,〔辛溫能散寒邪,性又下氣故也。〕療婦人血氣作痛,〔性溫香竄走泄,故能散血凝氣滯。〕芳香能辟邪,故中惡心腹痛用之。
白話文:
腎氣不足,不宜使用下焦藥物。降真香性辛溫,顏色紅潤,甜而不辣的品質最佳。它能有效降氣,化瘀效果顯著,適合治療肝損傷引起的吐血,也可用來代替鬱金治療怒氣傷肝或內傷吐血,效果顯著。刀傷出血時必須使用降真香,外敷可止血,消腫止痛,生肌效果比花蕊更佳。焚燒降真香能驅散瘟疫,淨化宅舍中的邪氣,兒童佩戴可以辟邪。烏藥性辛溫,入脾、胃、膀胱三經。主治膀胱寒氣攻衝,辛溫之性可以散寒邪,又能下氣。可以治療婦女血氣痛,溫香竄走泄,能散血凝氣滯。烏藥芳香辟邪,因此可用於治療中惡心腹痛。
氣虛及血虛內熱者勿用。
丁香,〔辛熱,入脾胃二經。去丁蓋。忌火。〕溫中散滯,除嘔止呃。〔屬寒者方可用。〕
一切因火熱症者大忌。
乳香,〔辛溫,入心、脾、肝三經。箬上烘去油,用燈心研之則細。〕活血止諸痛,〔故心腹腰脅四肢經絡諸痛,皆用以活血止痛。〕托毒消諸腫,〔內托護心,外宣毒氣,能消癰疽腫毒諸瘡。乳沒煎膏,消毒止痛長肉。〕產後折傷共宜,舒筋治痢均求。〔皆取其活血之功。〕
癰疽已潰,不宜服,膿多者勿敷。
白話文:
氣虛、血虛且內熱的人不能使用丁香。丁香性辛熱,入脾胃二經,可以溫中散寒、消除嘔吐和止呃,但只有寒症患者才可以使用。任何因火熱症狀引起的問題,都禁止使用丁香。乳香性辛溫,入心、脾、肝三經,具有活血止痛、托毒消腫的功效,可以用於心腹、腰脅、四肢經絡等部位的疼痛,以及各種腫毒。產後、骨折、筋骨疼痛、痢疾等情況都可以用乳香治療。但要注意,癰疽潰爛後不能服用乳香,膿多者也不宜外敷。
沒藥,〔辛苦平,入肝經。製法同乳香。〕散血止諸痛,〔凡胸腹脅肋骨節筋痛,不由血瘀,而因於血虛者忌之。〕通滯消諸腫。〔熱瘀血滯則氣壅,故經絡滿急,發腫作痛。善通壅滯,則血行而氣暢,腫自消,痛自止,故為外科折傷家之要品。〕祛惡露,止血暈,〔善入血分而行瘀。〕可攻目翳,〔散肝經之血熱,則赤痛除而翳退矣。〕堪除血痢。乳香活血,沒藥散血,皆能止痛消腫,故每相兼用之。
產後惡露去多,癰疽已潰,法宜禁之。孕婦勿服,以其墮胎也。
蘇木,〔辛甘鹹平,入心、肝、脾三經。〕少用和血,多服行瘀。
白話文:
沒藥性味辛苦平,入肝經,製法與乳香相同。它能散血止痛,適用於胸腹、脅肋、骨節、筋痛等因血瘀引起的疼痛,但不適合血虛引起的疼痛。沒藥還能通滯消腫,對於熱瘀血滯導致的氣壅、經絡滿急、發腫作痛等症狀有顯著療效。它能通暢壅滯,使血行氣暢,腫消痛止,因此是外科折傷的重要藥物。此外,沒藥還可祛惡露、止血暈,因其善於入血分而行瘀;也能攻治目翳,因為它能散肝經血熱,使赤痛消除,翳膜退去;還能除治血痢。乳香活血,沒藥散血,兩者都能止痛消腫,因此常被一起使用。
產後惡露過多,癰疽已潰,不宜服用沒藥。孕婦也不宜服用,因為它會導致墮胎。
蘇木性味辛甘鹹平,入心、肝、脾三經。少量服用可和血,大量服用則可行瘀。
孕婦忌之。
蔓荊子,〔辛苦平,入腎、肝、膀胱三經。〕善療頭風目痛,〔氣清,體輕,上行而散,故治偏頭風痛目將損者。〕堪舒濕痹拘攣。〔風能勝濕。〕
頭痛目痛,不由風邪,而因於血虛有火者忌之。
辛夷,〔辛溫,入肺、胃二經。去心及毛。毛射肺中,令人發咳。〕治頭疼齒痛,除鼻塞涕流。〔芳香上竄諸竅,逐氣分風邪之功,鼻淵涕下腥臭亦用之。〕
辛香走竄,虛人禁之,雖偶風寒而鼻塞亦禁之。頭痛屬血虛火炎,齒痛因胃火者均忌。
茶葉,〔甘苦微寒,入心、肺二經。味甘不澀,氣芬如蘭,色白如玉者良。〕消食祛痰熱,〔下氣降火,而兼有滌除腸胃之功。〕止渴醒睡眠;〔甘寒除熱,則肺氣清肅而渴止,心肺明爽而睡醒。〕解炙爆之毒,〔又能消暑,解酒食之毒,故治便血熱毒,下痢〔赤白〕亦用之。〕消痔瘻之瘡,〔因大腸積熱所致,肺臟清而腑病自安。〕善利小便,〔清心而小腸之熱結亦解。〕頗療頭痛。〔取其降火也。頭目不清,熱熏上也,以苦泄其熱,則上消矣。〕
白話文:
懷孕婦女要忌吃蔓荊子。蔓荊子性味辛苦平,入腎、肝、膀胱三經,能治頭風目痛、濕痹拘攣。但若是頭痛目痛不是因為風邪,而是因為血虛有火引起的,則要忌吃。
辛夷性辛溫,入肺、胃二經,能治頭疼齒痛、除鼻塞涕流。但辛香走竄,虛弱的人禁食,即使偶爾風寒鼻塞也不宜服用。若頭痛是血虛火炎,齒痛是胃火引起的,也要忌用。
茶葉性甘苦微寒,入心、肺二經,能消食祛痰熱、止渴醒睡眠、解炙爆之毒、消痔瘻之瘡、利小便、治頭痛。
昔人言其苦寒,不利脾胃,及多食發黃消瘦之說,此皆語其粗惡苦澀者耳!豈有味甘氣芬者,服之反致疾耶?
豬苓,〔甘淡平,入腎、膀胱二經。去皮。〕利水除濕,〔長於利水,故善除濕。〕消腫治瘧。〔水腫借為要藥,瘧必有暑,暑必兼濕,用其引暑濕之邪,從小便出,所以分消之也。〕
多服損腎昏目。淡滲,燥亡津液,無濕症者勿服。
梔子,〔苦寒,入心、肺、胃三經。炒透研。〕治胸中懊憹,而眠臥不寧;疏臍下血滯,而小便不利。〔以其能清心、肺、大、小腸鬱火血熱故也。〕清太陰肺,輕飄而上達;〔輕飄象肺。色赤象火,故能瀉肺中之火。東垣言其入肺中血分。〕瀉三焦火,屈曲而下行。〔能降火從小便中泄去。〕治胃脘火痛,〔亦治熱厥心痛。〕療酒熱鼻赤,〔酒熱傷肺則鼻赤,甚者延及於面。〕黃疸可理,赤目能除。〔苦寒瀉一切有餘之火,故能治上諸症。〕
白話文:
古人說豬苓苦寒,傷脾胃,吃多了會發黃消瘦,這些都是指它口感粗糙、苦澀而言,怎麼可能味甘氣芬的食物,吃了反而生病呢?豬苓性甘淡平,入腎、膀胱二經,要去皮服用。它能利水除濕,因為它善於利水,所以能很好地去除濕氣;它也能消腫治瘧,水腫需要它來當主要藥物,瘧疾必有暑氣,暑氣必兼濕氣,用它來引導暑濕之邪從小便排出,所以能分消它們。但吃太多會損傷腎臟,導致昏眼,因為它性淡滲,會耗損津液,沒有濕症的人不要服用。
梔子性苦寒,入心、肺、胃三經,要炒透研磨後服用。它能治胸中煩躁,導致睡眠不安;也能疏通臍下血滯,使小便通暢,這是因為它能清心、肺、大、小腸的鬱火血熱。它能清太陰肺,輕飄上達,因為它輕飄象徵著肺,紅色象徵著火,所以能瀉肺中的火。東垣說它入肺中的血分。它能瀉三焦火,屈曲下行,能降火從小便中排出。它能治胃脘火痛,也能治熱厥心痛。它能療治酒熱鼻赤,因為酒熱傷肺則鼻赤,嚴重者會蔓延到臉上。它能治療黃疸,也能消除赤目,因為苦寒能瀉一切有餘之火,所以能治以上諸症。
苦寒損胃而傷血,凡脾胃虛弱者忌之,血虛發熱者亦忌,心腹痛不因火者勿用。世人每用治血,不知血寒則凝,反為敗症。凡治吐血,當以順氣為先,氣降則血自歸經,此大法也。
黃柏,〔苦寒,入腎經。〕生用則降實火,丸用則不傷胃。治上酒炒,治中蜜炒,治下鹽炒。肥厚鮮黃者佳。〕瀉龍火而救腎水,〔伏火煎熬,則腎水漸涸、丹溪謂其滋陰降火者,以其瀉陰中之火、而陰不受傷也。〕止夢遺而止下消。利水竅澀痛,〔皆腎陰虛而相火旺之所致。〕除目赤腫疼。〔陰虛血熱之故。〕治陰瘡而理帶下,〔皆濕熱乘陰虛流客下部而成。陰瘡有二種:一者陰飲作舊膿出,一者只生熱瘡,煎湯洗之,仍同芩、連為末塗之。男女俱患之。凡熱病遺毒,手足腫痛欲斷,取五斤,煎湯漬之。冬月向火,火毒入內,兩股生瘡,其汁淋漓,糊之立愈。諸瘡大痛宜用之。〕止便血而殺疳蟲,〔止便血者清腸之力,味苦故能殺蟲。〕疝疼腳氣皆堪療,〔善治下焦濕熱作腫及痛,故腳氣最效,病疼因腎虛濕熱邪乘者宜之。〕痢疾疸家儘可醫。〔亦皆除濕熱之功。〕口舌生瘡至效,〔蜜水浸之,時時噙嗽兼飲之甚良。〕足膝痿軟如神。〔元素謂諸痿癱瘓必用之藥。〕瀉陰火,除濕熱,是其本功。
白話文:
黃柏性寒苦,容易損傷脾胃和血液,脾胃虛弱或血虛發熱的人不能使用。心腹疼痛如果不是因為火氣引起的,也不要使用。很多人用它來治療血症,卻不知道血寒會凝固,反而會導致病情惡化。治療吐血,應該以順氣為先,氣下降了,血自然就會歸於經脈,這是治療吐血的大原則。
黃柏生用可以降伏實火,製成丸劑則不會傷胃。用酒炒、蜜炒或鹽炒,可以分別針對不同的病症。黃柏肥厚鮮黃的品質最好。它可以瀉腎火,救腎水,治療夢遺、遺精、下痢,以及腎陰虛導致的尿路澀痛、眼赤腫痛等。此外,它還能治療陰瘡、帶下,止便血、殺疳蟲,治療疝氣、腳氣、痢疾、黃疸,以及口舌生瘡、足膝痿軟等病症。總之,瀉陰火,除濕熱是黃柏的主要功效。
苦寒之性,利於實熱,不利於虛熱,凡胃虛食少,脾虛瀉多忌之,腎虛五更溏泄勿用。
槐花,〔苦酸寒,入肝、胃、大腸三經。含蕊而陳久者良,微炒。〕止便紅,除血痢,〔皆涼血之力。〕療五痔,治赤目,〔皆滌熱之功。〕子名槐角,〔苦寒〕用頗相同,兼黑髮明目,而除熱淚;〔涼血則發不白,血分無熱則目明,肝經不熱則淚自止。〕治火熱難產,而止涎唾。〔涼血除熱,而胎產自易。涎唾多者,脾胃有熱之故。〕
枝洗陰囊濕癢。
葉醫疥癬疔腫。
苦寒純陰,脾胃弱者禁用,即虛熱而非實火者亦禁之。
白話文:
苦寒的特性,適合治療實熱症狀,不適合治療虛熱症狀。凡是胃虛食少、脾虛瀉多的人都要忌食槐花,腎虛五更溏泄的人更不能使用。
槐花性苦酸寒,入肝、胃、大腸三經。含苞待放且陳放時間久的槐花品質較佳,可以微炒。槐花可以止便血、治血痢,這些都是由於它具有涼血的功效。槐花還可以治療五痔、治赤目,這些都是因為它能清熱。槐花的花蕾叫槐角,性苦寒,功效和槐花相近,還可以黑髮明目、除熱淚。涼血可以防止頭髮變白,血分無熱則目明,肝經不熱則淚自止。槐角可以治火熱難產,還可以止涎唾。涼血除熱,可以使胎產顺利。涎唾過多,是脾胃有熱的緣故。
槐花的枝條可以洗陰囊濕癢。
槐花的葉子可以醫治疥癬、疔腫。
槐花性苦寒,屬純陰,脾胃虛弱的人禁止使用,即使是虛熱而非實火的人也要禁食。
槐實能墮胎,孕婦勿服。
楝實,〔即金鈴子。苦寒,有小毒,入心、肺、脾、胃、小腸五經。去核,〕止心痛腹疼,而療諸疝;〔導小腸膀胱之熱,因引心包相火下行,故心腹熱痛,及疝氣為要藥。〕善殺蟲治疥,而利小腸。〔濕熱蘊積,則內生諸蟲,濕熱浸淫,則外為疥瘍,小腸熱結,則水道不通。此藥大苦大寒故也。〕
根〔苦寒,有毒,勿用赤者,誤服吐瀉殺人。〕殺諸蟲,〔塗洗疥癬甚良。〕利大腸。〔入糯米同煎,殺毒。若瀉以冷粥止之。〕
脾胃虛者大忌。
桂,〔近根之厚者名肉桂,辛甘大熱,有小毒,入肝、腎二經。去皮用,見火無功。〕補命門之真火,〔益火消陰,是其本功。〕扶脾胃之虛寒。〔以其有溫中之能。〕堅筋骨,〔乃助火之功。〕通血脈,〔熱則流通也。〕下部腹痛,非此不除,〔肉桂治下焦,桂心治中焦,桂枝治上焦,此本天親上,本地親下之道也。〕奔豚疝氣,用之即效。〔奔豚屬腎火虛衰,陰氣凝結,氣上攻所致。疝氣因腎虛,而寒濕邪氣乘虛客之者最效。〕宣通百藥,〔辛散熱行也。〕善墮胞胎。〔能通子宮而破血故也。〕
白話文:
槐實能墮胎,孕婦勿服。
楝實
楝實,又稱金鈴子,性味苦寒,具小毒,入心、肺、脾、胃、小腸五經。去核後,可以止心痛腹疼,治療各種疝氣。由於楝實能導引小腸膀胱之熱,並使心包相火下降,因此對於心腹熱痛和疝氣特別有效。楝實也能殺蟲治疥,並利小腸。濕熱積聚於內,就會生出各種蟲子,濕熱浸淫於外,就會導致疥瘡,小腸熱結,就會造成水道不通。楝實性苦寒,因此能有效治療上述病症。
楝實根
楝實根性味苦寒,有毒,忌用紅色根皮,誤服會導致嘔吐腹瀉,甚至致命。楝實根能殺蟲,塗抹於患處可有效治療疥癬。楝實根也能利大腸,與糯米同煎可以殺毒。若服用後出現腹瀉,可以用冷粥止瀉。
脾胃虛者忌服楝實。
桂
桂樹靠近根部較厚的部分稱為肉桂,性味辛甘大熱,具小毒,入肝、腎二經。去皮使用,見火則無效。肉桂能補命門之真火,益火消陰是其主要功效。肉桂也能扶助脾胃的虛寒,因為它具有溫中之能。肉桂能堅筋骨,這是由於它有助火之功。肉桂也能通血脈,因為熱能促進血液流通。下腹部疼痛,非肉桂莫屬,這是因為肉桂專治下焦,桂心治中焦,桂枝治上焦,這是遵循天親上,本地親下的道理。奔豚疝氣,服用肉桂即可見效。奔豚是由於腎火虛衰,陰氣凝結,氣上攻所致。疝氣則是由於腎虛,寒濕邪氣乘虛而入所致,服用肉桂治療最有效。肉桂能宣通百藥,這是因為它性辛散熱行。肉桂也能墮胎,因為它能通子宮並破血。
桂心〔即皮中之次厚者。味甘辛熱,入心、脾二經。〕止心疼腹痛,〔因寒疼者可用。〕破癥瘕痃癖,〔通行瘀血之力。〕宣氣血而無壅,利關節而有靈。
桂枝〔即頂上細枝薄皮者。辛甘微熱,入肺、膀胱二經。〕主冬令之風寒,〔仲景治冬日發熱汗出為太陽傷風,用以解肌表之風。治發熱無汗為太陽傷寒,麻黃湯中用以驅營分之寒。〕散下焦之蓄血。〔故桃仁承氣湯用之。〕橫行手臂,而為治疼風之引經;〔風化為火忌用。〕直達小腹,而為泄奔豚之嚮導。
桂性偏陽,不可輕試。溫熱中暑燥病,及陰虛內熱之人,並一切失血之症,均為大忌,誤投則禍不旋踵,慎之慎之。
白話文:
桂心與桂枝的功效與禁忌
桂心
桂心指的是桂樹皮中較厚的部分。它味甘辛性熱,歸心、脾二經。
- 功效:
- 止心疼腹痛:適用於寒邪引起的疼痛。
- 破癥瘕痃癖:具有通行瘀血的力量,能治療婦科疾病如癥瘕、痃癖等。
- 宣氣血而無壅:能通暢氣血,而不至於阻塞。
- 利關節而有靈:能舒筋活絡,使關節靈活。
桂枝
桂枝指的是桂樹頂端細枝的薄皮。它味辛甘性微熱,歸肺、膀胱二經。
- 功效:
- 主冬令之風寒:仲景醫學中,用於治療冬日因風寒引起的發熱、汗出,能解肌表之風。也可用於治療發熱無汗的太陽傷寒,在麻黃湯中用以驅散營分之寒。
- 散下焦之蓄血:能散去下焦的瘀血,所以桃仁承氣湯中會用到桂枝。
- 橫行手臂,而為治疼風之引經:能引導藥物治療手臂疼痛,但風化為火則忌用。
- 直達小腹,而為泄奔豚之嚮導:能直達小腹,引導藥物治療奔豚病。
桂性偏陽,不可輕試。溫熱中暑燥病,及陰虛內熱之人,並一切失血之症,均為大忌,誤投則禍不旋踵,慎之慎之。
桂性偏於陽性,不可輕易嘗試使用。對於溫熱中暑、燥病、陰虛內熱以及各種失血症患者,都應該忌用桂心和桂枝。如果誤用,則可能導致病情加重,後果不堪設想,務必謹慎使用。
吳茱萸,〔辛苦熱,有小毒,入脾、胃、肝三經。開口者勿用,鹽湯泡透焙乾。〕燥腸胃而止久滑之瀉,〔故四神丸用以治脾腎虛寒之滑瀉。〕故陰寒而治心腹之疼。〔屬火熱者,不可誤投。〕祛冷脹為獨得,〔濁陰不降,胸中氣逆滿塞,宜用此苦熱,以泄其逆氣,非他藥可代。〕疏肝氣有偏長,〔獨入厥陰有功。〕疝疼腳氣相宜,〔屬寒濕者宜之,若因濕熱者勿用。〕開鬱殺蟲至效,〔辛熱走散開發,故開鬱化滯多功,辛辣故殺蟲。〕治吞酸必用,〔濕鬱則熱,熱鬱則酸,酸為肝味,故責之肝火。左金丸中,引黃連入肝,而去其濕熱,此從治之義。〕祛痰冷如神。〔寒痰冷飲停積,以致氣逆咳吐,胸膈如有冷物上塞,飲熱湯稍下者,用之如神,以其有溫中下氣之能也。〕
白話文:
吳茱萸性味辛辣溫熱,有小毒,主要作用於脾、胃、肝三經。不適合患有口腔潰瘍的人食用,使用前需用鹽水浸泡後烘乾。它可以燥濕腸胃,止瀉,因此常被用於治療脾腎虛寒引起的腹瀉。它也能溫暖寒性體質的人,緩解心腹疼痛。但對於火熱體質的人來說,就不適合服用吳茱萸了。吳茱萸獨特的作用是祛除寒氣和脹氣,能治療因氣機不暢引起的胸悶氣逆,其他藥物無法替代。吳茱萸也能疏肝解鬱,尤其是對於厥陰肝經有較好的效果。它還可以用於治療寒濕引起的疝痛和腳氣,但不適合濕熱引起的疝痛和腳氣。吳茱萸具有開鬱化滯、殺蟲的功效,用於治療吞酸效果顯著,因為吞酸多因肝火所致,吳茱萸能引黃連入肝,清熱祛濕。對於寒痰冷飲積聚引起的咳嗽、胸悶等症狀,吳茱萸也有奇效,它能溫中下氣,幫助痰液排出。
凡病非寒滯者大忌。
蜀椒,〔辛熱有毒,入脾、腎二經。閉口者殺人。〕殺蛔蟲,〔蛔見椒則頭伏。〕止泄瀉。〔溫脾胃,暖命門,則虛寒之瀉可除。又能散風祛寒除濕。〕
椒目〔苦辛〕利小便,消水腫。
非命門火衰,中氣寒冷者大忌。
雷丸,〔苦寒,入胃、大腸二經。白者可用,赤者殺人。〕專主殺蟲,〔濕熱則生蟲,寒能清熱,苦能除濕殺蟲。〕亦解蠱毒,〔苦寒能除辛熱故也。〕
無毒積者勿用。
蕪荑,〔辛苦平,小者不可入藥。〕最殺諸蟲,能除疳枳。
白話文:
凡是身體不因寒氣阻滯而生病的,就絕對不能用它。
蜀椒,辛辣溫熱且有毒,會進入脾臟和腎臟。如果嘴巴閉著吃它,就會致命。它可以殺死蛔蟲,因為蛔蟲看到蜀椒就會低頭。它還可以止瀉,因為它可以溫暖脾胃,溫暖命門,這樣就能去除虛寒導致的腹瀉。蜀椒還能散風祛寒除濕。
椒目,苦辛,可以利尿,消除水腫。
但如果命門之火衰弱,中氣寒冷的人,就絕對不能用它。
雷丸,苦寒,會進入胃和大腸。白色的雷丸可以用,紅色的雷丸會致命。它專門用來殺蟲,因為濕熱會滋生蟲子,寒能清熱,苦能除濕殺蟲。它也可以解蠱毒,因為苦寒可以去除辛熱。
如果沒有毒積在體內,就不要使用它。
蕪荑,辛苦平,小的蕪荑不能入藥。它最能殺死各種蟲子,能去除疳積。
多服損胃。
乾漆,〔辛溫有毒,入肝經。炒至煙盡為度。中其毒者,多食蟹及甘豆湯解之。〕行瘀血之神丹,〔瘀血見之,即化為水。〕殺諸蟲之上品。
虛者及慣生漆瘡者大忌。孕婦戒投。
皂莢,〔辛鹹溫,有小毒。刮去皮弦及子,酥炙。〕豁痰開胸膈,〔疏導壅滯,洗滌垢膩之功,取汁熬膏,丸如桐子大,每服十丸,治胸中痰結。〕搜風治癲疾。〔開竅通關,辛散殺蟲之力,一方用皂刺三斤,燒灰蒸曬,研末,大黃煎湯空心調服一錢匕,下蟲而愈。〕吹喉痹,熏便秘,〔二便因氣秘不通者,燒煙燻之。〕殺蟲治癬,〔醋熬嫩刺,塗癬甚良。〕敷毒消腫。〔便毒癰疽,醋熬膏敷之有效。〕
白話文:
過量服用會傷害胃部。
乾漆,(藥名),[辛味溫熱且有劇毒,歸入肝經。]炒至煙霧盡消失為止。中毒後,多吃螃蟹以及甘豆湯可以解毒。」神丹,(藥名),能「行瘀血」,[瘀血碰到它,就會轉化為水。」是殺滅各類蟲子的上選藥物。
對於虛弱的人或經常患有生漆傷口的人來說,這是大忌。孕婦應避免使用此藥。
皁莢,(藥名),[辛鹹味溫,帶有微毒。]去掉皮、弦和種子,然後用酥油炙烤。」皁莢能「豁痰開胸膈」,[疏導壅塞,清潔污垢的功效,取其汁液熬成膏狀,做成如桐子大小的丸子,每次服用十顆,治療胸中痰結。」也用於「搜風治癲疾」,[開闊關節,散寒殺蟲的能力,有方劑使用皁刺三斤,燒成灰後蒸曬,研磨成粉末,用大黃煎湯空腹時服用一錢匕,能排出蟲子而痊癒。」也可以吹喉嚨緩解喉痛,燻蒸治療便祕,[如果兩種排便因氣體阻塞而不暢,可以用燒煙燻蒸。」有殺蟲和治療癬病的作用,[用醋熬煮嫩刺,塗抹在癬病處非常有效。」也能敷藥消腫,[對於由毒素引起的癰疽,用醋熬煮成膏狀敷用效果顯著。」
性極尖利,無閉不開,無堅不破,為濟急之神丹。皂角刺功用同皂英,更能直達瘡所,為癰毒未潰之神藥。
類中風症,多有陰虛,世人每用稀涎散吐之,是愈竭其津液也,法所最忌,孕婦亦禁。
巴豆,〔辛熱,大毒,反牽牛。炒熟去油,只用釐許,不可過分。〕諸般積滯,〔痰食蟲血是也。〕立皆盪滌;臟腑氣血,悉被侵傷。辛熱大毒,迅速下瀉之厲藥。明礬〔三錢煎溶,入豆七粒。〕同煅,〔去豆研,用少許。〕吹喉痹,出熱涎,立開如神。
稟火烈之氣,以少許著肌,頃刻發泡,況腸胃柔質豈能堪此乎!慎勿用。火能灼物,故主爛胎,孕婦大忌。
白話文:
性極尖利,無閉不開,無堅不破,為濟急之神丹。皁角刺的功效與皁英相同,但能直接作用於患處,是對於未潰瘍的毒癰非常有效的神藥。
對於類似中風的病症,大多存在陰虛的情況,人們經常使用稀涎散來吐出毒素,這實際上是在不斷耗盡體內的津液,這是醫學上最應避免的做法,孕期女性也應禁止這種方法。
巴豆,[具有辛熱性質,極度毒性,與牽牛相剋。炒熟後去除油脂,只使用少量(釐許),不可過量。]對於各種積滯(包括痰、食、蟲、血等)有強力清滌的作用;但會對臟腑氣血造成全面性的傷害。辛熱大毒,是一種迅速引起下瀉的強效藥物。明礬(取三錢煎煮至溶化,加入巴豆七粒)一同煅燒(去除巴豆後研磨,僅使用少量),可以吹喉嚨,使熱涎排出,效果如同神跡。
這種藥物秉承著火熱的氣息,即使僅用少量塗抹於肌膚,也會在片刻之間發泡。更不用說腸胃等柔軟的組織,怎能承受這樣的強力刺激!必須謹慎使用。火能夠灼燒物品,因此對胎兒有破壞作用,孕期女性使用極為禁忌。