顧靖遠

《顧松園醫鏡》~ 卷六·射集 (40)

回本書目錄

卷六·射集 (40)

1. 舉例

一,一人苦腳氣攻注,用田螺數枚,搗敷兩股上,便覺冷氣下趨至足而安。蓋螺性善能泌別清濁,故能療腳氣之濕熱。柳子厚云:余患腳氣疾,不得通泄,夜成痞〔腳氣干脾。〕絕,〔腳氣干心。〕左脅有塊如石,〔腳氣干肝。〕且死,因大寒不知人三日,舉家號哭。一人傳杉木湯,大劑飲之,大下三次,氣通塊散而愈。

其方用杉木節,質重能達下,氣芳能疏壅,橘紅味苦而厚,過於青皮,檳榔質實而重,等於鐵石,味厚則泄,質重則降,故能令邪氣大下;童便能引濕熱下行,從溺而出。經言:道之遠者,制大其服,故用大劑頓飲。

白話文:

一人飽受腳氣病痛困擾,用幾顆田螺搗爛敷在兩邊大腿上,就感覺寒氣往下走到腳部而病就好了。因為田螺的特性擅長分辨清濁,所以能治療腳氣的濕熱。柳宗元說:我患腳氣病,排泄不通暢,晚上就出現腹部脹滿(腳氣影響脾臟),甚至出現心痛(腳氣影響心臟)。左邊脅肋處有一塊像石頭一樣的東西(腳氣影響肝臟),幾乎要死了。因為天冷到不省人事三天,全家都哭。有人告訴他一個杉木湯的藥方,讓他大量服用,拉肚子三次後,氣血暢通,硬塊消散就好了。

這個藥方的組成是用杉木的木節,質地重能往下走,氣味芳香能疏通淤積,橘紅味道苦且厚重,比青皮更有效,檳榔質地堅硬厚重,像鐵石一樣,味道厚重能瀉下,質地重能降氣,所以能使邪氣大量排出;童子尿能引導濕熱往下走,從小便排出。醫書上說:病邪很深,治療就要用大量藥,所以用大劑量一次喝下。