《顧松園醫鏡》~ 卷十二·書集 (1)
卷十二·書集 (1)
1. 咳嗽
咳嗽必由於肺,故黃帝有肺令人咳之問。而岐伯則曰:五臟六腑,皆令人咳,非獨肺也。皮毛者,肺之合也,皮毛先受邪氣,邪氣以從其合也。其寒飲食入胃,從胃脈上至於肺,則肺寒,肺寒則外內合邪,因而客之,則為肺咳。此舉形寒飲冷,傷肺致咳之一端耳,形寒者,外感風寒也;飲冷者,內傷寒冷也。
然六氣不獨風寒乘肺致咳,其火、暑、濕、燥皆能乘肺,皆足致咳,各有的症可憑。又曰:五臟各以其時受病,非其時,各傳以與之。乘秋則肺先受之,乘春則肝光受之,乘夏則心先受之,乘季夏則脾先受之,乘冬則腎先受之。言四臟各以其時,先受邪為病,次便及乎肺而為咳,故曰五臟六腑皆令人咳,然其實無有不關於肺,況外邪中於皮毛,而內應於肺也。即內傷之咳,亦無有不關於肺。
白話文:
咳嗽的原因不只在於肺,五臟六腑都可能導致咳嗽。當寒涼飲食進入胃部,沿著胃經向上到達肺部,就會造成肺寒。肺寒時,外邪就會乘虛而入,引發咳嗽。這只是寒涼傷肺引發咳嗽的一個例子,還有風寒外感、內傷寒冷等因素也會造成咳嗽。
除了風寒之外,其他六氣如火、暑、濕、燥也都能侵犯肺部,導致咳嗽,不同的病因會產生不同的症狀。此外,五臟在不同的季節容易受到病邪侵犯,例如秋天容易傷肺,春天容易傷肝,夏天容易傷心,季夏容易傷脾,冬天容易傷腎。其他臟器受病之後,也會傳導至肺部,引發咳嗽。所以說,五臟六腑都可能導致咳嗽,但咳嗽最終都與肺部有關,特別是外邪入侵皮毛,會直接影響肺部,內傷導致的咳嗽也和肺部息息相關。
故以內經於五臟六腑分別咳狀之下,又申之曰:此皆聚於胃,關於肺,故使人多啼唾而面浮腫氣逆也。聚於胃者,胃為臟腑之根本也,關於肺者,肺為臟腑之華蓋也。嘗考無擇有三因,丹溪有六咳,名雖多種,總不出於外感內傷。而治咳之法,亦當知重肺胃二經。然於外感內傷之中,又惟風寒勞損,二者居其八九。
景岳云:風寒者,責在陽實,治宜辛溫散邪,則肺清而咳愈,最忌寒涼收斂,如經所謂肺欲辛者是也。勞損者,責在陰虛,治宜甘以壯水,潤以養金,則肺寧而嗽愈,最忌辛香燥熱,如經所謂辛走氣,氣病無多食辛者是也。至若因火、因暑、因濕、因燥,各從本門似施治。
白話文:
因此,《內經》在分析五臟六腑不同咳嗽表現後,又補充說明,這些咳嗽都與胃有關,並影響到肺,導致患者經常流口水、面部浮腫、呼吸不順暢。因為胃是臟腑的根本,而肺是臟腑的華蓋。經考證,咳嗽原因主要有三種,丹溪則將咳嗽分為六種類型,雖然名稱眾多,但歸根結底都是外感或內傷所致。治療咳嗽,應重視肺和胃兩條經絡。其中,外感和內傷中,風寒和勞損佔了八九成。
景岳說,風寒引起的咳嗽,應該責怪陽氣過盛,治療應以辛溫散寒的方法驅散邪氣,讓肺氣清淨,咳嗽自然就會好轉。最忌諱用寒涼收斂的方法,正如《內經》所說,肺喜歡辛味。勞損引起的咳嗽,應該責怪陰虛,治療應以甘味滋補陰液,潤燥養肺,讓肺氣安定,咳嗽就能痊癒。最忌諱用辛香燥熱的方法,正如《內經》所說,辛味會耗散氣血,有氣病的人不應該多吃辛辣食物。至於因火、因暑、因濕、因燥引起的咳嗽,則應根據不同的病因對症施治。
其因痰飲者滌其飲,因氣逆者降其氣,因食積者消之,因積熱者清之,金虛則崇土,郁甚則舒肝,隨其所見之症而理之。《金匱》論咳有肺痿、肺癰、肺脹之辨,所當詳究。趙氏云:水冷金寒而咳,當用八味丸。仲淳雖論氣虛、陽虛、喘咳者絕少,然此等治咳之法,亦宜留心,以盡病變之無窮,則治咳之能事畢矣。
疏邪利金湯,〔見傷風。〕
原方〔疏邪利肺。〕如外感風寒,內傷寒冷咳嗽者,〔寒冷入胃,從胃脈上至於肺,則肺寒,外內合邪,故咳。〕可加半夏。以治胃寒。
白話文:
若咳嗽是由痰飲引起,就應去除痰飲;若因氣逆引起,就應降氣;若因食積引起,就應消食;若因積熱引起,就應清熱。若金氣虛弱,則應補益脾土;若肝氣鬱結,則應疏肝理氣。應根據患者所表現出的症状進行治療。《金匱要略》中論述咳嗽,將其分為肺痿、肺癰、肺脹等,需要仔細研究。趙氏說:如果咳嗽是由於水寒金寒引起的,應該使用八味丸。仲淳雖然很少論述氣虛、陽虛、喘咳,但這些治療咳嗽的方法也應該注意,以便窮盡疾病變化,就能夠完全掌握治療咳嗽的方法。疏邪利金湯適用於傷風,原方疏邪利肺。如外感風寒,內傷寒冷咳嗽,可以加半夏治療胃寒。
此治感冒風寒咳嗽之劑,果系形寒飲冷致咳,可加薑、夏,否則肺熱還傷肺矣。
清金膏,加減清寧膏,噙化丸,瓊玉膏〔俱見虛勞。〕皆治陰虛咳嗽。
風髓湯
牛髓〔一斤。〕白蜜〔半斤,同煎沸,以絹濾去渣,入下三味。〕杏仁〔去皮尖,四兩,研如泥。〕山藥〔炒,四兩,研細。〕胡桃仁〔去皮,四兩,研如泥。〕〔同入瓶內,油紙封口,隔湯煮一日,早晚白湯化服三、四匙。〕一方用牛酥、白蜜、杏仁名蜜汗煎。〔煎法同上。〕
白話文:
這個藥方是治感冒風寒咳嗽的,如果你是因為體寒喝冷飲導致咳嗽,可以加薑、夏,否則會傷肺。
清金膏、清寧膏、噙化丸、瓊玉膏都是治陰虛咳嗽的藥方。
風髓湯是用牛髓、白蜜、杏仁、山藥、胡桃仁製成的,可以隔水煮一日,早晚用白湯化服。另外,也有用牛酥、白蜜、杏仁煎服的版本。
八仙玉液,〔自制。〕治陰虛咳嗽痰血最效。
藕汁〔性寒帶澀,滌熱止血,二杯。〕梨汁〔降火消痰,定喘止嗽。〕蔗漿〔消痰止咳。〕蘆根汁〔清胃止嘔,各一杯。〕茅根〔涼金定喘。水煎取濃汁一杯,再同汁漿乳頓滾。〕人乳〔補陰養血。〕童便〔引火下行,各一杯。〕生雞子白〔三枚。〕和勻,頻頻服之。余嘗用米仁,山藥,蓮肉〔保脾。
〕麥冬〔各一兩。〕白花百合〔清肺,二兩。〕枇杷葉〔降氣,十片。〕煎濃汁〔一碗。〕衝入玉液,再加貝母末,真柿霜〔消痰。〕和勻,頻頻飲之。〔即垂絕者,尚可延生。〕
白話文:
八仙玉液
自製配方,專治陰虛咳嗽、痰血,效果極佳。
材料:
- 藕汁:性寒帶澀,能清熱止血。取二杯。
- 梨汁:能降火消痰,定喘止咳。取一杯。
- 蔗漿:能消痰止咳。取一杯。
- 蘆根汁:能清胃止嘔。取一杯。
- 茅根:能涼金定喘。水煎取濃汁一杯,再與其他汁液混合一起煮沸。
- 人乳:能補陰養血。取一杯。
- 童便:能引火下行。取一杯。
- 生雞子白:取三枚。
做法:
將以上所有材料混合均勻,頻頻服用。
加強版:
- 米仁、山藥、蓮肉:能保脾。各取一兩。
- 麥冬:能滋陰潤肺。取一兩。
- 白花百合:能清肺。取二兩。
- 枇杷葉:能降氣。取十片。
將以上材料煎煮成濃汁一碗,倒入八仙玉液中,再加入貝母末和柿霜,混合均勻,頻頻飲用。
功效:
即使是垂死之人,服用此方也有可能起死回生。
此七方皆甘潤之劑,勞損之咳,擇而用之。一方但用枇杷葉去毛,蜜炙煎膏,白蜜飴糖收之,亦有效驗。
瀉白散,〔見火。〕
此治肺熱咳嗽之劑,虛火加甘寒,實火加苦寒。按《金匱》云:咳而上氣,其人喘;目如脫狀,此為肺,脹。仲淳言肺脹,乃系肺熱極所致,當清金降氣。本方宜加黃芩、石膏、知母、花粉之屬。
順氣開痰飲,〔見中風。〕此治氣逆咳嗽之劑。
白話文:
這七個方子都是甘潤的藥劑,用於治療勞損引起的咳嗽,可根據病症選擇使用。其中有一個方子只需要用枇杷葉去毛,蜜炙煎成膏,再用白蜜和飴糖收膏,也有很好的療效。
瀉白散,(見火。)
此方用於治療肺熱咳嗽,虛火加甘寒藥,實火加苦寒藥。根據《金匱要略》記載:咳嗽並伴有上氣,患者呼吸急促,眼睛像要掉出來一樣,這是肺脹。仲淳說肺脹是肺熱極度導致的,應當清熱降氣。本方宜加黃芩、石膏、知母、花粉等藥物。
順氣開痰飲,(見中風。)
此方用於治療氣逆咳嗽。
二陳湯,〔見中風。〕此治痰飲咳嗽之劑,虛者用四君子湯。
保和丸,〔見泄瀉。〕此治食積咳嗽之劑,加減用之。
百部膏,〔一味熬膏蜜收。〕此治蟲齧肺咳之劑,必胸中飢時則痛,唇上白點如粟者,用之方效。
白話文:
二陳湯,用於治療痰飲咳嗽。體虛者可以用四君子湯。
保和丸,用於治療食積咳嗽,可根據情況加減用藥。
百部膏,用於治療蟲蝕肺咳。若患者胸中飢餓時疼痛,唇上出現白色小米粒狀小點,則此方效果顯著。
2. 肺痿
《金匱》云:其人咳,口中有濁唾涎沫,脈數虛者,此為肺痿。或從汗出,或從嘔吐,或從消渴,小便利數。或從便難,又被快藥下利,重亡津液,故得之。治肺痿,大要當以甘草湯調和營衛為君,臣以潤燥、清熱、降氣、消痰之劑,煎膏時時噙化,緩以圖之,方可挽回於萬一。若大驅涎沫,欲求速效,反速斃也。
《金匱》甘草湯,治肺痿咳嗽,唾涎沫不止。〔肺熱而痿,清肅失令,則上輸之精氣,不能收攝運化,故吐濁涎。〕
甘草〔一味水煎,頻飲之,熱自漸化。但最難服處,半月後方得效。〕加二冬、百合、梨汁、貝母、蘇子、枇杷葉皆可用。
此治痿獨取陽明之義。徐忠可云:余妾病肺痿,初時痰沫成碗,服一味甘草湯,半月始痰少而得愈。
白話文:
《金匱》說:如果有人咳嗽,口中帶有濁唾涎沫,脈象數而虛弱,這就是肺痿。可能是因為出汗、嘔吐、消渴、小便頻繁,或因便秘,服用峻猛的藥物導致腹瀉,過度損傷津液而導致的。治療肺痿,最重要的是用甘草湯調和營衛之氣,再輔以潤燥、清熱、降氣、消痰的藥物,煎成膏,隨時含化,慢慢調養,才有可能挽回病情。如果過度驅除涎沫,急於求成,反而會加速死亡。
甘草湯用於治療肺痿咳嗽、唾涎沫不止。《金匱》中說明,肺熱導致痿症,清肅之氣失調,則上輸的精氣無法收攝運化,所以會吐出濁涎。
甘草單味水煎,頻頻飲用,熱症會逐漸減輕。但這種方法療效緩慢,要半個月後才能見效。可以加入生地、百合、梨汁、貝母、蘇子、枇杷葉等藥材。
這種治療肺痿的方法,是取自陽明經的原理。徐忠可說:我家的妾室患了肺痿,一開始痰沫滿碗,服用了單味甘草湯,半個月後才痰少而痊癒。