顧靖遠

《顧松園醫鏡》~ 卷十·御集 (7)

回本書目錄

卷十·御集 (7)

1. 舉例

一,一人正月間驟發齒痛,十餘日而愈。四月間焦勞過多,齒痛大發。醫用石膏、知母等藥治之。不效。用刀去齒間紫血,滿口痛不可忍,齒俱搖動。至六、七月間,飲食益多,小便如膏,肌肉盡削。至十一月,身不能起。冬末用黃耆、地黃等藥,稍能起立。然食易飢如故,小便如膏,亦如故。

翌年二、三月愈甚,亦不服藥,齒痛如故,當門二齒脫落,復加口渴,晝夜不止。此中、下二消症也。仲淳用生地〔六錢。〕麥冬〔五兩。〕天冬〔一兩。〕五味子〔三錢。〕蘆根〔五兩。〕黃連〔三錢。〕黃耆〔五錢。〕以繰絲湯十碗煎二碗不拘時服。未數數劑而愈。丸藥即於前方中,加五味子〔六兩。

白話文:

一位病人在一月初突然牙痛,十多天后自行痊癒。四月時因過度勞累,牙痛再次發作。醫生用石膏、知母等藥物治療,但效果不佳。用刀刮除牙縫中的紫血後,滿嘴疼痛難忍,牙齒都搖動。到了六、七月,食慾大增,小便如膏,肌肉消瘦。到了十一月,全身無力,無法起身。冬末用黃耆、地黃等藥物,勉強能站立。但食量大,容易飢餓,小便如膏的狀況仍然沒有改善。

隔年二、三月病情加重,也不再服藥,牙痛依舊,門牙兩顆脫落,又加重口渴,晝夜不停。這是中消、下消的症狀。仲淳醫生用生地六錢、麥冬五兩、天冬一兩、五味子三錢、蘆根五兩、黃連三錢、黃耆五錢,以繰絲湯十碗煎成兩碗,不拘時服用。服藥沒幾劑就痊癒了。丸藥則在上述藥方中加五味子六兩。

〕枸杞〔四兩。〕牛膝〔五兩。〕黃柏〔三兩。〕沙參〔六兩。〕蜜丸常服,遂不復發。

二,一人服熱藥而病消渴,堅令服六味地黃湯千劑,果效。蓋得於壯水之主,以制陽光之旨也。

白話文:

用四兩枸杞、五兩牛膝、三兩黃柏、六兩沙參製成蜜丸,經常服用,病症就不會再發作。另外,有一個人服用了熱性藥物後患上消渴症,堅決要求他服用六味地黃湯一千劑,結果病症痊癒。這是因為滋補腎陰,抑制陽氣過盛的功效。