《顧松園醫鏡》~ 卷六·射集 (1)
卷六·射集 (1)
1. 舉例
一,一人患遺精,聞婦人聲即泄,瘠甚欲死。醫告術竅。仲淳之門人,以遠志為君,蓮鬚、石蓮子為臣,龍齒,茯神、沙苑蒺藜、牡蠣為佐使,丸服稍止,然終不斷。仲淳于前方加魚鰾一味,不終劑而愈矣。
二,一人因肆業勞心太過,患夢遺症,已三、四、年矣。不數日一發,發過則虛火上炎,頭面烘熱,手足逆冷,終夜不寐。補心腎及澀精藥投之罔效。仲淳疏一丸方,以黃柏清相火為君,佐以地黃、枸杞、萸肉、天冬補腎,麥冬清心,蓮鬚、五味澀精,魚鰾膠填精,車前利濕熱之水,使相火安寧,不終劑而愈,病者初時,恐黃柏大寒,不欲用之。仲淳謂:尊病之所以久而不愈者,正未用此藥耳。
經曰:腎欲堅,急食苦以堅之,黃柏是也。腎得堅則心經雖有火,而精自固,何夢遺之有哉。向徒用收澀補益,而未及此,故難收效。
白話文:
一,有一個人患有遺精,聽到女人的聲音就會洩精,身體極度消瘦,幾乎要死了。醫生告訴他病因在於精關不固。有個叫仲淳的醫生,他的學生用遠志作為主藥,蓮鬚、石蓮子作為輔藥,再用龍齒、茯神、沙苑蒺藜、牡蠣作為佐藥,製成藥丸服用,病情稍有好轉,但始終無法根治。仲淳在前方的基礎上,加入魚鰾這一味藥,還沒吃完一個療程就治好了。
二,有個人因為過度勞累、思慮太多,患上夢遺症,已經三、四年了。常常幾天就發作一次,發作過後就會出現虛火上炎的症狀,頭面發熱、手腳冰涼,整夜無法入睡。用了補心腎和收澀精氣的藥物,都沒有效果。仲淳開了一個藥丸的方子,用黃柏清瀉相火作為主藥,再用熟地黃、枸杞子、山茱萸、天門冬來補腎,用麥門冬來清心火,用蓮鬚、五味子來收澀精氣,用魚鰾膠來填補精髓,用車前子來利濕熱之氣,使相火安定下來,結果還沒吃完一個療程就好了。這個病人在剛開始的時候,因為害怕黃柏太過寒涼,不想用這個藥。仲淳說:「你這個病之所以久治不癒,正是因為沒有用這個藥啊。」
經典上說:「腎需要堅固,要趕快吃苦味的藥來堅固它,黃柏就是這個意思。」腎如果堅固了,就算心經有火,精氣自然就會固守,哪裡還會有夢遺呢?之前只知道用收澀補益的藥物,沒有考慮到這一點,所以難以見效。