顧靖遠

《顧松園醫鏡》~ 卷十二·書集 (3)

回本書目錄

卷十二·書集 (3)

1. 痰飲

半夏〔二兩。〕茯苓〔一兩。〕枳殼〔五錢。〕

風化硝〔引消痰利氣之品,同潤下歸大腸。二錢五分。〕〔薑汁煮,面湖為丸,桐子大,每服三、五十丸,淡薑湯下。〕

此導痰潤下之緩劑。

礞石滾痰丸,治一切積聚痰結,百種怪症。〔病而至於變異百出,症不可憑,脈不可據,莫測端倪者,大屬於痰。〕

青礞石〔消積滯,墜痰涎之要藥。火硝等分,煅金色。湯氏治小兒用用一錢,豈有君藥反少之理,原方分量疑誤。〕製大黃〔驅逐一切積滯,停淡留飲之神劑。〕黃芩〔芩之治痰,假以降其火也。各八兩。〕真沉香〔沉之治痰,藉以降其氣。一兩。木香亦可。〕〔水泛為丸,白湯下一、二、三錢。〕

此驅痰除熱泄結之聖劑。若因於脾濕,不能運化,積滯生痰,或因酒醪厚味生痰,濃厚膠固,咯唾難出者,此藥但取痰積,次第而下,並不大瀉,應如鼓桴。如陰虛痰火禁用,虛人亦禁。

痰得澀脈難治。

白話文:

半夏、茯苓、枳殼散

半夏二兩、茯苓一兩、枳殼五錢。

再加入風化硝,用來引導消除痰和疏理氣機的藥物,同時可以潤滑腸道,幫助排便。用二錢五分。 將這些藥材用薑汁煮過,做成濃稠的糊狀,再搓成如桐子大小的藥丸。每次服用三、五十丸,用淡薑湯送服。

這是屬於導痰、潤腸的緩和藥劑。

礞石滾痰丸

這個方子可以治療各種痰結積聚,以及許多難以理解的奇怪疾病。 (當疾病發展到出現各種變異,症狀無法依循常理判斷,脈象也無法作為依據,讓人無法摸清病情的來龍去脈時,大多屬於痰所導致。)

青礞石是消除積滯、使痰涎下墜的重要藥物。與火硝等量,燒製成金黃色。湯氏治療小孩使用一錢,這是不合理的,怎麼會有主要藥物的用量反而比較少的道理?原方的劑量可能是有誤的。 製大黃是驅逐一切積滯、消除停滯的痰液和水飲的神奇藥物。黃芩,用來治療痰,是藉由降低火氣來達到效果。以上兩味藥各用八兩。 真沉香,用來治療痰,是藉由降低氣機來達到效果。用一兩。也可以用木香代替。 將這些藥材加水做成藥丸,用白開水送服一、二、三錢。

這是屬於驅除痰液、消除熱邪、疏泄積結的特效藥劑。如果是由於脾虛濕氣過重,無法運化水濕,導致積滯而產生痰液,或是因為飲酒、食用肥膩食物而生痰,痰液濃稠黏膩,難以咳出,這個藥方可以將痰積逐步排出體外,並不是強烈的瀉藥,效果應該如同擊鼓一般迅速。如果是屬於陰虛火旺體質的人,禁止使用此藥,身體虛弱的人也應該禁用。

痰症如果出現澀脈,就很難治療。