《醫學見能》~ 卷二 (8)
卷二 (8)
1. 起居
[總訣]脾主四肢膽主樞,氣機通暢體輕舒。若還運動難為力,按法施方莫舛途。
轉側艱難,以及曲伸不利者,少陽之樞逆也。宜當歸柴胡湯。
當歸(三錢),白芍(二錢),柴胡(一錢),秦艽(二錢),竹茹(二錢),甘草(一錢),丹參(三錢),玉竹(二錢),殭蠶(三錢),銀花(二錢),黃芩(三錢),法夏(二錢)
白話文:
脾臟主宰四肢,膽囊主宰身體的樞紐,氣機暢通則身體輕鬆舒適。如果還難以運動,就應該依照醫理施以藥方,不要走錯路。翻身困難、肢體彎曲伸展不利的,是少陽經的樞紐逆亂了。應該服用當歸柴胡湯,其中包含當歸三錢、白芍二錢、柴胡一錢、秦艽二錢、竹茹二錢、甘草一錢、丹參三錢、玉竹二錢、殭蠶三錢、銀花二錢、黃芩三錢、法夏二錢。
歌曰:少陽樞逆轉身難,歸芍柴芩艽夏攢。
蠶合丹參銀共草,竹茹玉竹作湯餐。
身體沉重,四肢運動艱滯者,脾經有濕氣也。宜和脾利濕湯。
白朮(三錢),防己(二錢),木通(二錢),雲苓(三錢),蒼朮(二錢),澤瀉(二錢),竹葉(二錢)
歌曰:身重脾經濕氣侵,通防二術茯苓斟。
淡竹葉加和澤瀉,扶脾去濕理堪尋。
白話文:
少陽經氣逆亂,導致身體轉動困難,應該用白芍、柴胡、黃芩、羌活、夏枯草等藥物治療。蠶砂、丹參、銀花、草決明等藥物可以合用,再加上竹茹和玉竹煎湯服用。如果身體沉重,四肢活動不靈活,可能是脾經有濕氣。可以用白朮、防己、木通、茯苓、蒼朮、澤瀉、竹葉等藥材熬制成湯飲用。身體沉重是脾經濕氣入侵的徵兆,可以用白朮、防己、茯苓等藥材,配合淡竹葉、澤瀉等藥材,幫助脾胃運化,去除濕氣,恢復身體健康。
2. 倒僕
[總訣]危急無如猝倒形,驟然跌僕舉家驚。不
須問病從何起,閉脫分醫立起生。
猝倒地下,其證手撒目閉者,中風虛脫證也。宜急救三生飲。
附子(二錢),川烏(二錢),南星(三錢),人參(三錢)
歌曰:猝時倒地目難張,手撒陽虛風暗傷。
附子川烏為主藥,南星加入黨參嘗。
猝倒地下,其象手握口噤者,中風實閉證也。宜吹鼻通關散。
生半夏(三錢),麝香(一分),牙皂末(二錢),白礬(二錢),細辛(二錢)
為末,吹鼻中。
歌曰:中風猝倒手難開,實閉通關半夏該。
牙皂辛礬同麝末,研來吹鼻莫徘徊。
白話文:
遇到病人突然倒地,情況十分危急,家人都會嚇得驚慌失措。不用急著追究病因,要根據病人症狀,立即採取措施,才能救回性命。
如果病人倒地後,手腳攤開、眼睛閉著,這是中風虛脫,應該馬上服用三生飲。藥方是附子二錢、川烏二錢、南星三錢、人參三錢。
歌訣說:病人突然倒地,眼皮難以睜開,手腳癱軟,是陽氣虛弱,風邪入侵。附子、川烏是主藥,再加入南星和黨參。
如果病人倒地後,手握緊、嘴巴閉著,這是中風實閉,應該用通關散吹鼻。藥方是生半夏三錢、麝香一分、牙皂末二錢、白礬二錢、細辛二錢,研磨成粉末,吹入鼻中。
歌訣說:中風猝倒,手難以伸開,這是實閉,應該用通關散,半夏是主藥。牙皂、辛礬、麝香研成粉末,趕快吹入鼻中。
3. 掣動
[總訣]筋脈從來貴潤柔,那堪風火兩相仇。相仇故爾相牽引,須向肝脾問厥由。
角弓反張,以及向後跌僕者,太陽經痙病也。宜防風竹茹湯。
防風(三錢),生地(三錢),白芍(一錢),葛根(三錢),荊芥(二錢),花粉(三錢),竹茹(三錢),殭蠶(三錢)
歌曰:太陽痙病角弓張,葛根蔞根用最良。
竹與殭蠶齊入選,再加地芍與荊防。
白話文:
筋脈本來就應該滋潤柔軟,怎麼能經受風火交煎呢?風火相鬥,就會互相牽引,必須從肝脾去探究病因。
手腳向後反折,以及向後跌倒的人,是太陽經痙攣的病症。應該服用防風竹茹湯。
防風三錢,生地三錢,白芍一錢,葛根三錢,荊芥二錢,花粉三錢,竹茹三錢,殭蠶三錢。
歌訣說:太陽痙病手腳反折,葛根蔞根是最佳藥物。
竹子和殭蠶也要一起選用,再加上生地、白芍和荊防。
頭低足縮,以及向前跌僕者,陽明經痙病也。宜清陽已痙湯。
生地(三錢),麥冬(三錢),玉竹(三錢),石膏(三錢),芒硝(二錢),酒軍(二錢),甘草(一錢)
歌曰:陽明痙病向前弓,地草芒硝及麥冬。
更入石膏軍玉竹,清陽養液此為功。
一邊手足,牽引搐搦不用者,少陽經痙病也。宜加味柴胡湯。
柴胡(三錢),枯芩(二錢),生薑(二錢),甘草(一錢),黨參(二錢),生地(三錢),羚羊角(二錢),花粉(三錢),白芍(三錢),當歸(二錢)
白話文:
頭低腳縮,往前跌倒,這是陽明經痙病。應該服用清陽已痙湯,藥材包括生地、麥冬、玉竹、石膏、芒硝、酒軍、甘草。歌訣說:陽明痙病往前弓,生地、甘草、芒硝、麥冬。再加石膏、酒軍、玉竹,清陽養液功用足。一邊手腳牽引抽搐不能動,這是少陽經痙病。應該服用加味柴胡湯,藥材包括柴胡、枯芩、生薑、甘草、黨參、生地、羚羊角、花粉、白芍、當歸。
歌曰:少陽經脈繞旁邊,痙病筋收自引牽。
姜草參歸柴芍地,羚羊花粉共芩煎。
筋惕肉動,振振然欲擗地者,寒水乾筋肉也。宜苡仁真武湯。
白朮(三錢),茯苓(三錢),甘草(一錢),附子(三錢),生薑(三錢),苡仁(三錢),桂枝(二錢),白芍(二錢)
歌曰:筋肉寒干振振然,朮苓姜附總當先。
苡仁桂芍同甘草,真武湯方妙法傳。
四肢拘急,以及疼痛難忍者,寒甚筋收引也。宜桂枝附子湯。
白話文:
少陽經脈在身體側面運行,如果出現痙攣、肌肉收縮、牽拉疼痛,可能是少陽經脈的問題。可以用生薑、草決明、當歸、柴胡、白芍、地黃、羚羊角、花粉、黃芩等藥物煎服。
如果感覺肌肉顫抖,像是要跳起來一樣,這是因為寒水侵襲了肌肉筋骨所致。可以服用真武湯,裡面有白朮、茯苓、甘草、附子、生薑、薏苡仁、桂枝、白芍。
如果四肢僵硬、疼痛難忍,說明寒氣入侵,導致筋脈收縮。可以服用桂枝附子湯。
桂枝(二錢),白芍(二錢),甘草(一錢),生薑(三片),大棗(二枚),附子(一錢五分)
歌曰:四肢拘急系寒收,桂附溫經病即瘳。
佐以生薑和大棗,再加芍草力方優。
四肢痠痛,以及焦痿不用者,火甚筋灼枯也。宜大劑補陰丸。
黃柏(三錢),知母(三錢),熟地(三錢),羚羊角(二錢),龜板(三錢),牛膝(二錢),白芍(三錢),防己(一錢),當歸(三錢),玉竹(三錢)
白話文:
桂枝兩錢,白芍兩錢,甘草一錢,生薑三片,大棗兩枚,附子一錢五分。
歌訣說:四肢拘急,是因為寒邪收斂,用桂枝和附子溫經,病症就會痊癒。
再加入生薑和大棗,以及芍藥和甘草,藥效更佳。
四肢酸痛,以及身體焦燥痿弱無力,是因為火氣太盛,灼傷筋脈導致。這種情況,應該服用大劑量的補陰丸。
補陰丸的藥方是:黃柏三錢,知母三錢,熟地三錢,羚羊角兩錢,龜板三錢,牛膝兩錢,白芍三錢,防己一錢,當歸三錢,玉竹三錢。
歌曰:四肢痠痛或痿焦,知柏龜羚地芍調。
玉竹當歸防己膝,服湯盡劑病都消。
四肢軟弱,步履疲怠不收者,濕甚筋縱弛也。宜利濕燥筋湯。
苡仁(三錢),木瓜(一錢),防己(一錢),桂枝(二錢),甘草(一錢)
歌曰:四肢軟弱濕傷筋,利濕防瓜苡草群。
行水總求能化氣,藥分佐使桂為君。
(伯未按:可間吞人參再造丸。)
白話文:
四肢痠痛或無力萎縮,可以服用知母、柏子仁、龜板、羚羊角、地骨皮、白芍等藥物調治。
可以用玉竹、當歸、防己等藥物治療膝蓋疼痛。服用湯藥後,疾病都能痊癒。
如果四肢無力,走路疲憊,身體無法收縮,是濕氣過重導致筋骨鬆弛的表現,可以用利濕燥筋湯治療。
利濕燥筋湯的藥方包括薏苡仁、木瓜、防己、桂枝、甘草。
四肢無力,濕氣傷及筋骨,可以用利濕燥筋湯治療。湯藥中包含薏苡仁、木瓜、防己、甘草等藥物,以桂枝為主藥,可以利水化氣,其他藥物則輔助治療。
也可以間隔服用人參再造丸。