楊乘六輯,王汝謙補註

《醫宗己任編》~ 卷一 (5)

回本書目錄

卷一 (5)

1. 診法

)或芩連承氣以通之。則火透而寒除矣。傳曰硝黃解寒戰是也。此亦舍時從症之謂也。(夏月用涼藥。冬月用熱藥。互看。)

白話文:

有時會使用黃芩、黃連等藥材組成的承氣湯來疏通腸胃,這樣就能使體內的熱邪排出,寒氣自然消失。古書說用硝石、大黃等藥材可以解除寒冷引起的戰慄,也是這個道理。這也是根據當時的病情來選用藥物,而不是拘泥於固定的季節用藥。(例如,夏天可以使用寒涼藥,冬天可以使用溫熱藥,要互相參看情況來決定用藥。)