楊乘六輯,王汝謙補註

《醫宗己任編》~ 卷七 (6)

回本書目錄

卷七 (6)

1. 鬱冒

傷寒五六日,漸變神昏不語,或睡中獨語一二句,目赤,唇焦,口乾,不飲水,稀粥與之則咽,不與則不思,六脈細數而不洪大,心下無痞,腹中不滿,大小便如常,或傳至十日以來,形貌如醉,此熱傳手少陰心經也,不可下,宜梔子黃連黃芩湯。若脈浮者,病在丙,導赤散。

脈沉者,病在丁,瀉心湯。若脈浮沉俱有力者,是丙丁俱有熱,可以導赤瀉心各半服之。或有用犀角地黃湯者,此解陽明經血中熱,近於是也。有患熱病,肢體不甚熱,而間揚擲手足,如躁擾狀,昏憒不知人事,時發一二語不可了,而非譫也,脈微細如欲絕,其人平日素充壯者,

此失下熱極,以致身冷脈微,而昏冒將死。(蓄熱內甚,脈須疾數,以其熱極蓄甚,而脈道反不利。)若急下之,則殘陰暴絕而死,蓋陽氣復竭而然也。不下亦死,宜涼膈散或黃連解毒湯,養陰退陽,積熱漸以宣散,則心胸再暖,而脈漸以生矣。王損庵法大柴胡下之。(大黃止用二錢,

蒸熟煎。)繼以解毒湯,數服而平。(凡傷寒似神清而時發一二語昏憒者,多屬虛,須主以人參,或當歸補血湯,後看兼症用藥。)有寒氣乘虛中上者,經曰:諸虛乘寒則為厥,鬱冒不仁,附子湯,倍人參川芎天麻(天麻性平,活血脈,通九竅。)乾薑之類主之。或以人參三白湯,

加川芎天麻,如下虛脈微者,須加附子。傷寒體虛有痰,四五日後神昏不語者,用人參五錢,黃耆白朮當歸陳皮各一錢,煎成入竹瀝薑汁飲之。有服至十餘日方吐一字,月餘舌乃能轉,熱淨而言。(竟有陰寒相逼,唯八味為宜。)有神思似清,而時昏憒,或語次間忽作鼾聲者,

大危候也,急進歸脾養榮等藥,參耆須用至兩許方可,甚者加附子。

白話文:

鬱冒

傷寒病發病五六天後,病情逐漸轉變為神志不清,不說話,或者睡夢中會自言自語一兩句。眼睛發紅,嘴唇乾裂,口渴,不想喝水,餵他稀粥就願意吞嚥,不餵就不會想吃。脈象細而快,但不洪大。心下沒有痞塞感,腹部也沒有脹滿感,大小便正常。有的病情傳至十天左右,看起來像醉酒一樣。這是熱邪傳到手少陰心經的表現,不可以輕易使用攻下的藥物,應該使用梔子黃連黃芩湯來治療。

如果脈象是浮在表面的,表示病在丙,可以用導赤散來治療。如果脈象是沉在裡面的,表示病在丁,可以用瀉心湯來治療。如果脈象浮沉都有力,表示丙丁都有熱,可以將導赤散和瀉心湯各用一半來服用。有的人會用犀角地黃湯來治療,這個藥方主要是清解陽明經血中的熱,比較接近這個病症的病機。

有的熱病患者,身體並不很熱,但會時不時地揮動手腳,表現得很躁動不安,神志不清,不明白人事,有時候會說一兩句話,但說不清楚,這並不是說胡話。脈象微細,好像快要消失一樣。這種人平時身體很強壯。這是因為過度使用攻下藥物,導致熱邪更加嚴重,以至於身體發冷,脈象微弱,出現昏迷,瀕臨死亡的危險。(體內積熱很嚴重,脈象應該是快而有力的,但由於熱邪過度積聚,反而導致脈道運行不暢。)如果這時急於使用攻下的藥物,就會導致體內僅存的陰液驟然耗盡而死亡,這是因為陽氣完全衰竭的緣故。如果不使用攻下的藥物,也會死亡。應該使用涼膈散或者黃連解毒湯來治療,以滋養陰液,退卻陽熱,使積聚的熱邪逐漸散開,這樣心胸才能重新溫暖起來,脈象才能逐漸恢復。王損庵的方法是用大柴胡湯來攻下(大黃只用二錢,蒸熟後煎煮)。之後再用解毒湯來治療,服用幾次就會痊癒。(凡是傷寒病症看起來好像神志清醒,但有時候會說一兩句話又昏昏沉沉的,多數屬於虛弱,應該主要使用人參,或者當歸補血湯來治療,之後再根據兼有的症狀來用藥。)

有的情況是寒氣乘虛而上,經書上說:「各種虛弱的情況如果遇到寒邪,就會導致厥症,出現昏迷,四肢麻木不仁。」這種情況可以用附子湯來治療,並且要加倍使用人參、川芎、天麻(天麻性平,能活血脈,疏通九竅)以及乾薑等藥物。或者可以使用人參三白湯,再加入川芎、天麻。如果下部虛弱,脈象微弱,必須加入附子。

傷寒病患者如果體質虛弱,有痰,在發病四五天後出現神志不清,不說話的情況,可以用人參五錢,黃耆、白朮、當歸、陳皮各一錢,煎成藥湯,加入竹瀝和薑汁服用。有的人服用十多天才能說出一個字,過了一個月舌頭才能靈活轉動,等到熱邪清除,才能說話。(也有可能是陰寒之邪逼迫,這種情況只能用八味丸來治療。)

有的患者看起來好像神志清醒,但時而昏迷,或者說話說到一半突然發出鼾聲,這是很危險的徵兆。應該趕緊服用歸脾湯、養榮湯等藥物,人參和黃耆必須用到一兩左右才能見效,嚴重的情況還要加入附子。

2. 煩躁

火入於肺成煩。火入於腎成躁。蓋心火旺。則水虧金爍。唯火獨熾。故肺腎合而為煩躁。然有屬熱者。亦有屬寒者。如獨煩不躁者多屬熱。惟悸而煩者為虛。如獨躁不煩者。多屬寒。蓋煩者。心中煩為內熱也。躁者。身體手足躁擾。或裸體不欲近衣。或欲在井中。為外熱也。

內熱者。有本之熱。故多屬熱。外熱者。多是無根之火。故屬寒也。有表症不得汗。內外皆熱。躁亂不寧。取汗則定。有裡實。熱鬱大便不通。心神不寧。脈數實有力。下之定。火客心胞上焦不清。煩躁者。黃連梔子等涼藥妙。起臥不安。睡不穩。謂之煩。竹葉石膏湯。心中蘊熱而煩。

清心蓮子飲。虛煩有飲。溫膽湯。無飲。遠志飲子。(此等症。全仗心似燃犀燭怪。目如庖丁解牛。方有起死回生之效。不然。最易滋惑失誤耳。)脈虛大。或微細。心煩不眠。為虛煩。生脈散。加柏子仁茯神當歸。有火。加涼藥一二味。元參炒梔子竹茹花粉。若血液耗散。

心神不安者。猛進獨參湯。(如因力艱不能服者。濃煎當歸補血湯代之。)熱病脈按之不鼓。躁亂。欲坐臥泥水中。口中和。乃虛陽上攻也。即陰盛格陽。陰極發躁。冷服附子理中湯佳。

竹葉石膏湯

淡竹葉(君),人參(君),甘草(使),半夏(臣),麥冬(臣),石膏(佐)

上加生薑粳米。水煎。空心服。如不禁石膏者。可用濟生方。除石膏加茯苓小麥。即人參竹葉湯是也。

清心蓮子飲

石蓮肉(君),赤茯苓(臣),人參(臣),黃耆(臣),地骨皮(佐),麥冬(佐),車前(佐),黃芩(使),甘草(使)

一方加遠志石菖蒲。發熱加柴胡薄荷。

遠志飲子

遠志(臣),棗仁(臣),茯神(佐),人參(君),黃耆(臣),當歸(臣),麥冬(佐),石斛(君),甘草(使),生薑(引)

若煩甚。加竹葉知母。

白話文:

煩躁

火氣侵入肺部會產生煩悶,火氣侵入腎臟會產生躁動。這是因為心火過旺,導致體內的水液不足,金屬性的肺部也受到損耗,只有火氣獨自旺盛,所以肺和腎兩者加起來就會出現煩躁的情況。但煩躁的原因有屬於熱性的,也有屬於寒性的。如果只有煩悶而沒有躁動,大多屬於熱性;如果只是心悸而有煩悶,屬於虛證。如果只有躁動而沒有煩悶,大多屬於寒性。

煩悶是指心中煩悶,是體內有熱的表現;躁動是指身體、手腳躁動不安,或是想脫光衣服不喜歡穿,或是想待在井水裡,這些都是體外有熱的表現。

體內的熱,通常是根本的熱,所以多屬於熱證;體外的熱,多是沒有根源的虛火,所以屬於寒證。如果是有表證而無法發汗,導致體內外都有熱,就會躁動不安,這時如果能發汗就會穩定下來。如果屬於體內實熱,是因大便不通而熱鬱積在體內,導致心神不寧,脈搏快速而有力,這時只要通便就會穩定。如果是因為火氣侵犯心包,導致上焦不清而煩躁,用黃連、梔子等寒涼的藥物效果很好。如果因為煩悶而躺臥不安、睡不穩,這種狀況被稱為「煩」,可以用竹葉石膏湯來治療。如果是因為心中蘊藏熱氣而煩悶,可以用清心蓮子飲來治療。如果是虛煩又有痰飲,可以用溫膽湯;如果沒有痰飲,可以用遠志飲子。

(治療這些病症,全憑醫師的心思如同燃燒犀角般能照見病因,眼睛如同庖丁解牛般能精確診斷,才能有起死回生的效果,不然很容易產生疑惑而誤診。)

脈象虛弱或微細,且心煩失眠,屬於虛煩,可以用生脈散,並加入柏子仁、茯神、當歸等藥材。如果有火氣,可以加入一到兩種寒涼藥,例如元參、炒梔子、竹茹、花粉。如果因為血液耗散而導致心神不安,可以用獨參湯來大補氣血。(如果因為身體虛弱無法服用獨參湯,可以用濃煎的當歸補血湯來替代。)

如果是熱病,脈搏按下去沒有力量,卻出現躁動不安、想坐在泥水中的情況,而且口中不覺得乾燥,這是虛陽上攻的表現,屬於陰盛格陽、陰氣盛到極點而引發的躁動,可以用冷服的附子理中湯來治療。

竹葉石膏湯

淡竹葉(君藥),人參(君藥),甘草(使藥),半夏(臣藥),麥冬(臣藥),石膏(佐藥)

以上藥材加生薑、粳米,用水煎煮,空腹服用。如果不能服用石膏,可以使用濟生方的配方,將石膏去除,加入茯苓、小麥,也就是人參竹葉湯。

清心蓮子飲

石蓮肉(君藥),赤茯苓(臣藥),人參(臣藥),黃耆(臣藥),地骨皮(佐藥),麥冬(佐藥),車前子(佐藥),黃芩(使藥),甘草(使藥)

另一個配方可以加入遠志、石菖蒲。如果發熱,可以加入柴胡、薄荷。

遠志飲子

遠志(臣藥),酸棗仁(臣藥),茯神(佐藥),人參(君藥),黃耆(臣藥),當歸(臣藥),麥冬(佐藥),石斛(君藥),甘草(使藥),生薑(引藥)

如果煩悶嚴重,可以加入竹葉、知母。