楊乘六輯,王汝謙補註

《醫宗己任編》~ 卷三 (5)

回本書目錄

卷三 (5)

1. 吞酸

吞酸之病形何如。曰。凡為吞酸。盡屬肝木。曲直作酸也。河間主熱。東垣主寒。畢竟東垣是言其因。河間言其化也。蓋寒則陽氣不舒。氣不舒。則鬱而為熱。熱則酸矣。然亦有不因寒而酸者。盡是木氣鬱甚。熏蒸濕土而成也。或吞或吐也。又有飲食太過。胃脘填塞。脾氣不運而酸者。

是拂鬱之極。濕熱蒸變。如酒缸太甚則酸也。然總是木氣所致。若非木氣。即寒即熱即飽即拂鬱亦不酸。以酸為木氣也。曰。胃與肝膽。其分野若何。而能令種種作酸也。曰。少陽與陽明經。相併而行。肝並於胃。故胃熱。則少陽相火。與厥陰之火。皆外相引而熏蒸。至於七情之郁。

白話文:

吞酸之病形何如?

問: 吞酸的病症是什麼樣子的?

答: 凡是吞酸,都屬於肝木,因為肝主曲直,曲直則生酸。河間(張仲景)認為吞酸是由於熱引起的,東垣(李東垣)認為吞酸是由於寒引起的。其實東垣說的是吞酸的原因,河間說的是吞酸的變化過程。

原因: 寒邪則陽氣不舒暢,氣不舒暢則鬱積成熱,熱則生酸。

另外: 也有一些人不是因為寒邪而導致吞酸,而是因為肝木之氣鬱積過甚,薰蒸濕土而導致酸。這種酸可能吞下,也可能吐出來。

還有一些人: 飲食過度,胃脘填塞,脾氣不運,也會導致酸。這就像酒缸裝得太滿就會發酸一樣,是鬱積到極點,濕熱蒸變而成的。

總之: 吞酸都是因為肝木之氣引起的。如果不是肝木之氣,即使是寒、熱、飽食、鬱積,也不會產生酸。可以說,酸就是肝木之氣的表現。

問: 胃與肝膽,它們的分野如何?為何會引起各種酸的症狀?

答: 少陽經和陽明經,兩者相併而行,肝經並於胃經。所以,胃熱則少陽相火與厥陰之火,都會相互引發,薰蒸而導致酸。

另外: 七情鬱結也會導致酸。

輕者木氣太盛。干犯土位。重者腎水枯涸。腎水奔逆。載水上浮。荊棘橫施。濕土渾濁。不由於寒。不由於熱。而吞吐皆酸。此又河間東垣因熱因寒之說所不及也。又有一種飲食入胃。即成酸味。此必傷寒久瘧。胃陰未復。水穀入胃。增其濕熱而酸者。當以淡味滋養真陽。而後可治也。

(東莊云。吞酸一症。東垣作寒論。河間丹溪作熱論。世人因有標本之說分屬之。但治酸常得芩連症。薑桂者甚少。豈東垣之法可廢與。緣治初見必用溫散。久之寒化為熱。未有不從熱治也。予特未遇初病者耳。)

白話文:

輕微的情況是木氣過盛,侵犯了土位;嚴重的情況則是腎水枯竭,腎水逆流,載著水向上浮,導致身體如同荊棘橫生,濕土混濁,既非寒邪作祟,也非熱邪所致,而只是表現為吞吐酸味。這點是東垣先生在論述因熱因寒時所未曾提及的。還有一種情況是飲食進入胃中,即刻就變成酸味,這一定是傷寒久瘧,胃陰尚未恢復,水穀入胃,增加了濕熱而導致酸味。應當以清淡的食物滋養真陽,然後才能治療。

2. 眩暈

眩暈之病形何如。曰。眩暈之病。悉屬肝膽兩經風火。風火屬陽陽主動。故目眩轉而頭暈也。譬如火焰得風。則旋轉不已。緣手少陽之支者。從耳後出至目銳眥。而交於足少陽。足少陽之支者。從跗上。入大指爪甲。出三毛。而交於足厥陰。經曰。五臟六腑之精氣。皆上注於目而為之精。

裹擷筋骨血氣之精與脈。併為目系。上屬於腦。後出項中。故邪中於項。因逢其身之虛。其入深。則隨目系以入於腦。人於腦。則腦轉。腦轉則引目系急。目系急。則目眩而轉矣。所謂邪者。總風寒濕熱內外之諸邪也。然則何為而屬於肝膽。蓋五臟六腑之精氣。上注於目。是必循筋脈而才能上注。

白話文:

眩暈之病形何如?

問: 眩暈這種病症,它的症狀表現是什麼樣子的呢?

答: 眩暈的病症,都是由於肝膽兩經風火所致。風火屬陽,陽性主動,所以才會出現目眩轉而頭暈的現象。就像火焰遇到風,就會不停地旋轉一樣。

因為手少陽經的支脈,從耳後出來,經過眼角,與足少陽經交會。足少陽經的支脈,從足背上走,進入大拇指的指甲,出來三毛,與足厥陰經交會。經書上說:「五臟六腑的精氣,都向上注入眼睛,成為眼睛的精華。」

包裹、擷取筋骨血氣的精華與脈絡,共同構成眼睛的系帶,向上連接到腦部,從後腦勺出來,通往頸項。因此,邪氣入侵頸項,由於人體虛弱,邪氣便能深入,沿著眼睛的系帶進入腦部。邪氣入侵腦部,就會導致腦部旋轉,腦部旋轉就會牽引眼睛的系帶收縮,眼睛的系帶收縮,就會導致目眩轉動。

所謂邪氣,就是指風寒濕熱等各種外來和內在的邪氣。

那麼,為什麼眩暈會屬於肝膽兩經呢?因為五臟六腑的精氣,要向上注入眼睛,就必須要沿著筋脈才能到達。

肝主筋。肝有風火。則筋病。而上注者。壅而不行。所謂目系者。因風火而燥。燥則收引而急。急則目眩。此一說也。又膽經之脈。從童子髎穴。終足厥陰。故膽經風火。亦致掉眩也。故經曰。諸風掉眩。悉屬於木也。又有太陽之氣。標在於巔。又絡於腦。又膀胱穴。自睛明出至陰於足外。

故寒水之氣太過。凌逼真火。亦眩僕也。又有心下有支飲。其人冒眩。是格心火不行。而上衝頭目也。又有風寒相搏。食谷即眩。是內受濕飲之郁。而不足之微陽。與所郁之熱。並而上衝於頭目為眩也。睛明穴。屬陽明。(謙按。睛明穴屬太陽。此言屬陽明。故注以俟考。)又陽明支者。

白話文:

肝臟負責控制筋骨,如果肝臟有風火,就會導致筋骨病變。風火上衝,阻塞不通,就會出現眼花的情況。這是因為風火乾燥,乾燥就會使筋骨收縮緊繃,緊繃就會導致眼花。另一方面,膽經的經脈從童子髎穴開始,一直延伸到足厥陰穴,所以膽經的風火也會導致頭暈眼花。因此經書中說,所有的風寒頭暈眼花,都屬於木氣的範疇。太陽之氣在上頂,並連接到腦部,膀胱經的穴位從睛明穴開始,一直延伸到足外。如果寒水之氣過盛,壓制真火,也會導致頭暈目眩。另外,如果心下有積聚的水液,患者就會感到頭昏眼花,這是因為心火被阻礙而上衝頭目。如果風寒相搏,飲食後頭昏眼花,這是因為內部受濕飲鬱積,導致陽氣不足,與鬱積的熱氣共同上衝頭目,而產生頭暈眼花。睛明穴屬於陽明經,但實際上屬於太陽經,這一點需要考證。陽明經的支脈,……。

入目內眥。故眩也。又有腎陰不足。三陽之焰。震耀於當前。(陰虛之人。常若眩暈。目中忽見火如星炮。胸膈必有痰。發暈時眼不可開。開則所見之物。非倒即斜。)中土虛衰下。逆之光。上薄於顛頂。(土虛之發。其眩僕也不能起。必噁心嘔吐。而五心煩熱。)此則似乎不關於肝膽兩經。

不知其始也。各有所因。其終也。不能不由其所從歷之途。而見端於極也。則仍謂之悉屬於木可也。(此與吞酸兩症。四明分晰詳盡。而俱不立方治。須參丹溪損庵立齋景岳諸法治之。)

白話文:

眼睛內側受影響,就會感到頭昏眼花。另外,腎陰不足,三陽之火向上衝,就會出現眼前發光。陰虛的人,常常感到頭昏眼花,眼前突然出現火光,胸膈會積痰,頭昏時眼睛睜不開,睜開就會看到東西歪斜或倒轉。脾土虛弱,導致陽氣上逆,衝擊頭頂,也會引起頭昏眼花。脾土虛弱的人,頭昏眼花時無法站立,會感到噁心嘔吐,五心煩熱。這些症狀看似與肝膽經脈無關,但其根源各不相同,最終都必須從其病程發展的軌跡中尋求答案,才能找到癥結所在。因此,這些病症最終都屬於肝木所掌管的範疇。

3. 咳嗽

咳嗽之病形何如。曰。咳嗽之病。盡屬肺經。然有本經之咳嗽。有各臟腑遷移之咳嗽。本經之嗽。皮毛受之。玄府閉矣。此外感也。玄府既閉。則肺氣不舒。其在中之二十四竅。所以列行分布諸臟之氣者。亦不能行於是肺滿而逆。戛戛然咳嗽矣。此肺實也。肺虛者。由脾土不能生化。

津液不得上布。則肺失所養而陰虛。陰虛則肺熱。肺熱則上焰。火煽其竅。時為噏張。亦多嗽矣。此肺虛也。獨有心火刑金。與水中之火。直奔西極。而消鑠煎熬。則肺便危矣。緣肺為華蓋。以覆諸臟。其二十四空竅。虛如蜂窠。下垂無透竅。吸之則滿。呼之則虛。最喜清涼。

白話文:

咳嗽的病狀如何?

答: 咳嗽的病症都屬於肺經,但其中有本經引起的咳嗽,也有其他臟腑病症轉移而導致的咳嗽。

本經之咳嗽,是因為皮毛受寒,導致毛孔閉塞。這就如同玄府(指毛孔)閉合,使得肺氣不暢。肺氣不暢,就會影響到中焦二十四竅,這些竅穴負責輸送各個臟腑的氣,但現在卻無法運作順暢。於是肺部充滿氣體,就會向上逆行,發出戛戛的咳嗽聲音。這就是肺實

肺虛則是由於脾土不能生化,導致津液無法輸送到肺部,使得肺臟失去滋養,而出現陰虛陰虛就會導致肺熱,肺熱向上燃燒,火氣煽動肺部竅穴,使人時而吸氣時而呼氣,也會引起咳嗽。這就是肺虛

還有一種情況是心火克制金氣,就像水中的火直衝西極,燒灼金屬,這樣就會嚴重損傷肺部。這是因為肺如同華蓋,覆蓋所有臟腑,擁有二十四個空竅,虛空如同蜂窩,向下垂而不通,吸氣時就會充滿,呼氣時則會空虛,最怕熱燥,喜歡清涼

不耐煩熱。今心肝脾腎四臟之火熱上炎。則隨所吸之氣而入於竅中。肺不受熱。則戛戛然而嗽。甚至肺葉乾枯。形如經霜荷葉。委頓零落。而不能振舉。水精亦不能四布。五經亦不能並行。而成肺敗之症。總緣肺之空竅中。只受得臟腑中固有元氣以運乎一身。受不得一分邪氣耳。

(咳嗽一症。雖有各臟遷移。其實不離肺金主治。其大旨亦不逾實則清之虛則補之二法。但清之補之之中。又有不同。因引長洲諸法於後法之下。惟用者參之。)初起者。金沸草散以散之。年壯力盛。即久亦可用。如每月一二發。弱症之漸也。六君子湯以補土生金。六味丸以滋水生木。

白話文:

容易感到燥熱,這是因為心、肝、脾、腎四臟的火熱向上蔓延,隨著吸入的氣進入竅中。肺臟無法承受熱氣,就會引起咳嗽,甚至導致肺葉乾燥枯萎,像霜打的荷葉般萎靡凋零,無法振作,水分也無法正常運作,五經也無法協調運行,形成肺部衰敗的症狀。總體而言,是因為肺部空竅只接受臟腑固有的元氣運作全身,而無法承受任何邪氣。

咳嗽雖然可能源於各個臟腑的病變,但最終都歸於肺金的掌管,其主要原則也不過是實則清之,虛則補之。然而,清補之法又有不同,可參考長洲諸法。初起咳嗽可用金沸草散散寒化痰。如果年輕力壯,即使久咳也能使用此法。如果每月一兩次發作,屬於體虛逐漸加重的症狀,則可以用六君子湯補脾生金,六味丸滋腎生木。

此攻補二法也。(長洲云。嗽而鼻塞聲重。風邪傷肺也。用參蘇飲。面赤咳嗽。火克肺也。人參平肺散。寒熱交作。肝氣不和也。四君子湯加知母柴胡桔梗。咳喘短氣。肺虛也。人參補肺湯。體倦少食。脾虛也。參朮補脾湯。口乾咽燥。虛火上炎也。六味飲。凡發熱喘嗽。或咳唾膿血。

白話文:

這些都是攻補兩種方法。長洲說,咳嗽鼻子塞住聲音沉重,是風邪傷肺,要用參蘇飲。臉紅咳嗽,是火克肺,要用人參平肺散。寒熱交作,是肝氣不和,要用四君子湯加上知母、柴胡、桔梗。咳嗽喘不過氣,是肺虛,要用人參補肺湯。身體疲倦食慾不振,是脾虛,要用參朮補脾湯。口乾咽燥,是虛火上炎,要用六味飲。凡是發熱咳嗽,或者咳嗽吐出膿血,都應該根據具體情況,選擇適當的藥方進行治療。

飲食不入。急補脾肺滋腎水。多有得生者。又云。午前嗽屬胃火盛。竹葉石膏湯。胃氣虛。補中益氣湯加炒山梔。午後嗽屬陰血虛。四物湯加酒拌炒黑黃柏知母。腎水虛用六味丸。黃昏嗽用四物湯加麥冬五味並六味丸。五更嗽用六君子湯。不得眠及兩脅下痛用六味飲補中益氣湯。

)如咸哮醋哮。勝金丸主之。(醋哮甘膽丸亦妙)如年高筋骨作痛。氣喘有痰。腰痛。用熟地山藥當歸白芍杜仲枸杞黃耆棗仁麥冬五味甘草。喘盛去黃耆。(有一種氣短似喘。呼吸促急。提不能升。咽不能降。氣道噎塞。勢劇垂危者。人但知為氣急。其病在上。而不知元海無根。

白話文:

如果病人吃不下東西,就要趕快補充脾肺,滋養腎水,這樣許多病人都有機會活下來。

還有人說,上午咳嗽是胃火旺盛,可以用竹葉石膏湯治療;胃氣虛弱,可以用補中益氣湯加上炒山梔子治療;下午咳嗽是陰血不足,可以用四物湯加上酒拌炒黑黃柏和知母治療;腎水虛弱可以用六味丸治療;黃昏咳嗽用四物湯加上麥冬、五味子以及六味丸治療;凌晨五點鐘咳嗽,可以用六君子湯治療。

如果病人睡不着覺,而且兩肋疼痛,可以用六味地黃丸和補中益氣湯治療。

如果病人有鹹哮、醋哮,可以用勝金丸治療,醋哮也可以用甘膽丸治療。

如果老年人筋骨疼痛、氣喘有痰、腰痛,可以用熟地、山藥、當歸、白芍、杜仲、枸杞、黃芪、棗仁、麥冬、五味子、甘草治療。如果喘息很厲害,可以去掉黃芪。

有些人呼吸急促,好像喘不過氣,吸氣不能上揚,呼氣不能下降,氣道好像被堵塞一樣,情況十分危急,人們只知道這是氣急,以為病症在上面,却不知道根本原因是腎氣不足。

虧因肝腎。此子午不交。氣脫症也。凡婦人血海常虧者。最多此症。宜急用熟地二兩當歸一兩甘草五錢。以濟之緩之。堪云神劑。如兼嘔惡加生薑。氣虛加人參。肝腎陰虛加肉桂。凡診此症。脈必微細無神。若微而兼緊。尤為可畏。倘庸技不知。妄云痰逆氣滯。用牛黃蘇合及青皮枳殼破氣等劑。

則速其危矣。)如年高痰喘。氣不歸原者。生脈散加熟地山藥當歸枸杞牛膝菟絲等治之。(凡因痰而嗽者。痰為重。主治在脾。因咳而動痰者。咳為重。主治在肺。一切食積痰積上升而致咳者。只治其痰消其食。其咳自止。不必用涼藥肺藥。潔古云。治咳嗽以化痰為先。化痰以導氣為主。

白話文:

原因在於肝腎虛弱,導致子午之氣不能交合,出現氣脫的症狀。凡是婦女,血海經常虧損的,最容易出現這種症狀。應當緊急使用熟地二兩、當歸一兩、甘草五錢,用來滋補和緩解,堪稱神藥。如果伴有嘔吐惡心,可以加生薑;氣虛可以加人參;肝腎陰虛可以加肉桂。凡是診斷這種症狀,脈象一定微細無神,如果微細且兼有緊脈,尤其可怕。倘若庸醫不懂,妄言痰逆氣滯,用牛黃、蘇合香、青皮、枳殼等藥來破氣,則會加速病情惡化。

如果年紀大,有痰喘,氣息不能歸於本位,可以用生脈散加熟地、山藥、當歸、枸杞、牛膝、菟絲子等藥來治療。凡是因痰而咳嗽的,痰為重,主要治法在脾;因咳嗽而導致痰的,咳嗽為重,主要治法在肺。一切食積痰積上升而導致咳嗽的,只要治療痰,消食,咳嗽自然就會停止,不必使用涼性藥物。潔古說:治療咳嗽以化痰為先,化痰以導氣為主。

四明云。導氣不如先治火。實者瀉白加芩桔。虛者六味合生脈。胃虛者竟以四君加歸芍合生脈。無不應手。)

金沸草散

金沸草,前胡,麻黃,荊芥穗,黃芩,甘草,薑棗引

勝金丸

三稜,莪朮,良薑,陳皮,人參,黃連

上神麯和丸。梧子大。每服七十丸。空心白滾湯下。

白話文:

四明說,導引氣息不如先治療火氣。實熱者就用瀉白散加黃芩、橘皮。虛熱者就用六味地黃丸合生脈散。如果胃虛,就用四君子湯加當歸、芍藥,再合生脈散。這些方子都很有效。

金沸草散:

金沸草、前胡、麻黃穗、荊芥穗、黃芩、甘草,用生薑和紅棗引藥。

勝金丸:

三稜、莪朮、良薑、陳皮、人參、黃連。

以上藥物用神曲一起和成丸,做成梧桐子大小的丸藥。每次服用七十丸,空腹時用白開水送服。