《格致余論》~ 痛風論
痛風論
1. 痛風論
氣行脈外,血行脈內,晝行陽二十五度,夜行陰二十五度,此平人之造化也。得寒則行遲而不及,得熱則行速而太過。內傷於七情,外傷於六氣,則血氣之運或遲或速而病作矣。彼痛風者,大率因血受熱已自沸騰,其後或涉冷水,或立濕地,或扇取涼,或臥當風。寒涼外摶,熱血得寒,汙濁凝澀,所以作痛。
夜則痛甚,行於陰也。治法以辛熱之劑。流散寒濕,開發腠理。其血得行,與氣相和,其病自安。然亦有數種治法稍異,謹書一二,以證予言。
東陽傅文,年逾六十,性急作勞,患兩腿痛甚,動則甚痛。予視之曰:此兼虛證,當補血溫血,病當自安。遂與四物湯加桃仁、陳皮、牛膝、生甘草,煎入生薑,研潛行散,熱飲三、四十帖而安。
白話文:
氣在經脈之外運行,血在經脈之內流動,白天陽氣運行二十五度,夜晚陰氣運行二十五度,這是人體正常的運作規律。如果遇到寒氣,氣血運行就會減緩,無法到達應到的位置;如果遇到熱氣,氣血運行就會加速,超出正常範圍。內心受到七情所傷,外受六氣侵襲,就會導致氣血運行速度異常,從而引發疾病。痛風患者通常是因為血液受熱沸騰,之後又接觸到冷水、濕地、風扇或冷風,導致寒氣外圍包圍,熱血遇寒,污濁凝澀,所以才會疼痛。
夜晚疼痛加重,是因為陰氣運行。治療方法是用辛熱的藥物,驅散寒濕,打開毛孔,使血液通暢,與氣相協調,疾病自然就會好轉。不過,痛風的治療方法也有一些差異,我這裡只寫出其中兩種,用以佐證我的論述。
東陽的傅文,年過六十,性子急躁,經常勞累,雙腿疼痛嚴重,一動就痛。我診斷後認為這是兼有虛證,需要補血溫血,病自然就會好轉。於是給他開了四物湯,加入桃仁、陳皮、牛膝、生甘草,煎的時候加入生薑,並研製潛行散,熱飲三四十帖後就痊癒了。
又朱宅閫內,年近三十,食味甚厚,性躁急,患痛風,攣縮數月,醫禱不應。予視之曰:此挾痰與氣證,當和血疏氣導痰,病自安。遂以潛行散入生甘草、牛膝、炒枳殼、通草、陳皮、桃仁、薑汁,煎服半年而安。
又鄰鮑六,年二十餘,因患血痢,用澀藥取效,後患痛風,叫號撼鄰。予視之曰:此惡血入經絡證。血受濕熱,久必凝濁,所下未盡,留滯隧道,所以作痛。經久不治,恐成偏枯。遂與四物湯加桃仁、紅花、牛膝、黃芩、陳皮、生甘草,煎入生薑,研潛行散,入少酒飲之數十帖。又與刺委中,出黑血近三合而安。
白話文:
有一位姓朱的人,家住內宅,年近三十,平時飲食豐盛,性子急躁,患了痛風,手腳攣縮了好幾個月,求醫禱告都無效。我診斷後說,這是痰氣交雜的病症,要以活血、疏氣、化痰的藥物治療,病自然就會好。於是開了潛行散,裡面有生甘草、牛膝、炒枳殼、通草、陳皮、桃仁、薑汁,他服用半年後就痊癒了。
又有一位鄰居姓鮑,名叫六,二十多歲,因為患了血痢,用收斂的藥物治好了,後來又患了痛風,疼痛難忍,叫聲震天,鄰居都被吵醒。我診斷後說,這是惡血入經絡的病症。血液受到濕熱侵襲,久了就會凝結混濁,之前排泄不乾淨,留滯在經絡,所以才會疼痛。如果長期不治,恐怕會造成半身不遂。於是開了四物湯,加了桃仁、紅花、牛膝、黃芩、陳皮、生甘草,煎的時候放進生薑,再研磨成潛行散,加入少許酒服用,吃了幾十帖。又用針刺委中穴,流出近三合的黑血,病就好了。
或曰:比見鄰人用草藥研酒飲之不過數帖,亦有安者,如子之言,類皆經久取效,無乃太迂緩乎?予曰:此劫病草藥,石上採石絲為之君,過山龍等佐之,皆性熱而燥者,不能養陰卻能燥濕。病之淺者,濕痰得燥則開,熱血得熱則行,亦可取效。彼病深而血少者,愈劫愈虛,愈劫愈深,若朱之病是也。子以我為迂緩乎?!
白話文:
有人說:「我看到鄰居用草藥泡酒喝,才喝了幾帖就見效了,不像你說的要很久才能見效,是不是太過迂緩了?」
我回答說:「這是用草藥來治療濕熱病的,用石上採石絲當主藥,再用過山龍等藥材輔助,這些藥材都性熱而燥,雖然可以燥濕,但不能滋陰。病症輕微的人,濕痰被燥熱之氣化開,熱血也因熱氣而流通,自然可以見效。但是病症嚴重、血氣不足的人,用這些藥材治療,反而會越治越虛、病症越加嚴重,就像朱先生的病一樣。你還覺得我迂緩嗎?」